Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века

Антология, 2022

Антология немецкой лирики представлена произведениями известных и малоизвестных немецких поэтов XX века различных направлений и стилей. Стихи переведены на русский язык впервые, за исключением нескольких произведений. Некоторые авторы представлены законченными книгами, другие отдельными стихотворениями. В основу этого собрания легли авторские сборники поэтов, а также антология немецкой лирики Карла Отто Конрада «Das groBe deutsche Gedichtbuch». Книга оформлена картинами современного бельгийского художника Гери Де Смета/ Gery De Smet с любезного позволения автора.

Оглавление

August Stramm

Август Штрамм (1874–1915)

Traum / Мечта

Звёзды в зарослях роятся

Сникают глаза в омуте слёз

Шепоту и плеску подобно

Это цветенье деревьев в садах

Острей становится аромат

Мигом обрушивается ливень

Ветры мчатся, бросаются, надуваются

Срывают шейные платки

Пугают в глубокой ночи.

Schlachtfeld / Поле сражения

Рыхлые комья усыпляют свинец

Кровяные пятна сочатся сквозь фетр

Ржавая окалина

Плоти склизкое мясо

Смертоубийство

Моргают

Детские глазки

Sehen / Смотрящий

Вытянул руки

Замер окоченело

Земля всходит землёй

Твой ближний всё дальше

Тонет шаг

Стоящий преследует

Взгляд

Поймал

Есть!

Обезумел

Сгинул!

Patrouille / Патруль

Камни враждебны

Предательски ухмыляется окно

Ветви удушают

Спешно пролистывают горы кустарника

Вскрик

Смерть

Wache / Стража

Крест на башне вспугнул звезду

Лошадь глотает гарь

Заспанно бренчит сбруя

Ползёт туман

Ливень

Ледяной взгляд

Ласковый

Лепет

Ты!

Gefallen / Отрада

Пух небес упал на глаза

Земля впивается в ладонь

Гудят воздуха токи

Плачут

И

Зашнуровывают

Стенания женщины

Прядями волос.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я