Вечное пламя

Шеннон Мессенджер, 2014

Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?

Оглавление

Из серии: Хранитель забытых городов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вечное пламя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 14

— Блин, ну вот чего они не рифмуют? — спросил Киф, рассматривая бумажку так, будто ожидал найти нацарапанное на ней тайное послание.

Софи тоже это проделала — а еще обыскала пустую бутылочку в поисках зацепок и сходила в пещеру, чтобы убедиться, что Сандор ничего не упустил. Но, разумеется, «Черный лебедь» попросту прислал ей абсолютно бесполезное сообщение. А значит, лучшим ответом на вопрос «Что же мне делать?» стало «Пойти утром в Фоксфайр и поймать Кифа» — хотя Софи уже пожалела о своем решении.

Особенно когда Киф кинул ей записку обратно и сказал:

— Так, я понял, как нам отвечать. Пиши, Гигантор: «Может, вы и не хотите с нами встретиться, но мы хотим. Назовите время и место, а то мы закидаем вас блестящими какашками».

Софи слишком злилась, чтобы смеяться.

В конце концов, она рисковала жизнью, чтобы помочь «Черному лебедю». Постоянно следовала их расплывчатым указаниям. А когда пришел ее черед просить помощи — чтобы защитить Силвени к тому же, — они бросили ее, прислав короткую отписку.

— Эй, не уходи, — сказал Киф, хватая ее за запястье.

Софи поморщилась.

Вторая мазь от синяков сняла почти все покраснение, но рана все равно покалывала и ныла каждый раз, когда к ней прикасались.

— Я в порядке, — выдохнула она, надеясь, что Киф замнет тему, а Сандор не заметит. У нее не было настроения идти к Элвину.

Киф сощурился, но сказал лишь:

— Понимаю, «Черный лебедь» ведут себя как придурки. Но это значит, что тебе надо быть жестче. В следующей записке потребуй встречи. Помни, ты Софи Фостер, таинственная экстраординарная девочка!

Он вскинул кулак, отчего большинство одаренных вокруг обернулись к ним.

— И я серьезно, — уже тише добавил он. — Ты нужна «Черному лебедю» куда больше, чем они тебе. Все козыри у тебя на руках.

Даже если так и было, Софи понятия не имела, как ими играть. Единственным ее ходом было оставить им записку, а они швырнули ее ей в лицо.

— Как можно отказываться от встречи со мной ради моего же блага? — спросила она, пока они шли по петляющей дорожке к главному зданию Фоксфайра. — Если они хотят меня уберечь, не логичней ли выяснить, что мне известно?

— Может, они это уже знают, — предположил Киф. — А может, сами себе не доверяют.

— В смысле?

— Ну, мятежники же как-то нашли их укрытие. А нам пришлось лететь на аликорне через океан, так что сомневаюсь, что за нами следили.

Софи остановилась.

— Хочешь сказать, что в рядах «Черного лебедя» завелся предатель?

— Может быть. А может быть, им так кажется, и поэтому они считают, что лучше сейчас с тобой не встречаться.

— А это… звучит логично вообще-то.

— Ну разумеется. Я гений. Поэтому ты со мной и общаешься. Ну, еще потому что я ошеломительно прекрасен.

Он растрепал волосы и самоуверенно ухмыльнулся, но Софи слишком погрузилась в свои мысли и не заметила.

Что, если в «Черном лебеде» действительно появился предатель?

В голове всплыли тысячи вопросов, но народа стало слишком много, и больше Софи не могла ни о чем говорить. Они дошли до главного здания в форме буквы U с шестью башнями шести разных цветов, и вместе со всеми направились к пятиэтажной стеклянной пирамиде в центре двора, где на первом этаже каждое утро проходил инструктаж. Софи думала, что внутри Киф пойдет к остальным пятикурсникам в красной форме. Но вместо этого он вместе с Софи дошел до скопления янтарно-коричневых третьекурсников.

— Вы теперь и в школу вместе прыгаете? — спросил Декс, когда они подошли к нему.

— Ха, только у Фостер в мечтах, — фыркнул Киф, не успела Софи ответить. — Просто прошелся с ней, потому что Гигантор по мне скучает.

Он приобнял Сандора, и тот его отпихнул.

— Подожду там, — сказал он, недовольно глянув на Кифа, а затем отошел на обычное место в углу.

— Так чем вы на самом деле занимались? — спросил Декс, едва Сандор ушел. — И не говорите, что ничем. Я не идиот.

— Но мы ничем не занимались. Просто у меня был вопрос к Кифу. О… Силвени.

Отчасти это было правдой, но Декс явно не купился.

— А, и Игги шикарно выглядит, — добавила она, меняя тему на более безопасную.

— Правда? — На щеках Декса проявились ямочки от улыбки. — Спасибо. Я очень долго выбирал между рыжими дредами и зеленым ирокезом.

— Дружище, а можно мне эликсир зеленого ирокеза? — спросил Киф. — Я как раз думал, что бы сделать с дамой Алиной.

Софи покачала головой:

— Ты безнадежен, в курсе?

— Нет, пока ты со мной. Помоги, Фостер. Ты моя единственная надежда.

Софи понимала, что он шутит, но щеки все равно запылали — и когда она глянула на Декса, то поняла, что он заметил.

— Ну так, — произнесла она в попытке заполнить неловкую тишину, — чем ты…

— Бу! — прокричала Биана, появляясь между ними из ниоткуда. Все отшатнулись, и она захихикала.

Она снова исчезла, а к ним подошел Фитц — очередная ярко-красная форма среди золотисто-коричневых.

— Представляете, она до сих пор об этом болтает. Я явно не был таким надоедливым, когда у меня проявились способности.

— Хочешь поспорить? — пробормотал Декс.

Софи ткнула его локтем.

— Нет, Декс прав, — произнес Киф, с усмешкой глядя на Фитца. — Он не просто постоянно умолял дать почитать мысли, но и все время болтал, что «ни у кого телепатия не проявлялась раньше, чем у меня!»

Он довольно точно спародировал четкий акцент Фитца.

— Знали бы мы, что Фостер опередила тебя на восемь лет, то заткнули бы тебя куда раньше, — добавил Киф, отчего Декс широко улыбнулся. — И погоди-ка — разве Биана не младше, чем ты тогда был?

— Всего на несколько недель, — заметил Фитц. — К тому же телепатия встречается реже.

— Да? Зато исчезать круче, — сказала ему Биана и снова пропала.

— Ух ты, — прошептал Дженси с круглыми от удивления глазами, подходя к остальным вместе с Мареллой. — У Бианы проявился талант?

Когда та появилась вновь, у него раскрылся рот.

— Никогда ничего круче не видел! Он проявился на выходных? Было больно? Брат говорил, что больно, что за день до проявления у него все ныло, а потом его нога провалилась в пол и он понял, что фазер, и такой «А, все ясно!» — у тебя так же было?

Как только Дженси начинал тараторить, остановить его было уже невозможно, хотя Софи удивилась тишине со стороны Мареллы. Обычно она больше всех любила сплетничать и правила разговором с помощью удивительно громкого для такой маленькой девочки голоса.

— Ты в порядке? — спросила Софи, заметив, что форма Мареллы куда более помята, чем обычно, а светлые волосы не заплетены в косы.

— А, эм, да. Просто устала. Еще и проспала…

Ее перебил затейливый звон колокольчиков, и на стене пирамиды появилось изображение дамы Алины.

— Доброе утро, одаренные! — сказала она, поправляя свои карамельные волосы и широко улыбаясь. — В Фоксфайре начинается новая учебная неделя, и я рада вас видеть!

Софи лишь слегка прислушивалась к болтовне дамы Алины о том, что Фоксфайр престижная школа, и о том, что всем надо вести себя в соответствии с привилегиями, которые дает учеба здесь. Но ей пришлось уделить внимание, когда дама Алина провозгласила, что у нее есть важное объявление.

— Как некоторые из вас могут знать, впервые в этом году у наших одаренных проявились способности. Так что, пожалуйста, давайте поздравим наших новых эмфаниста Биану Вакер и технопата Декса Диззни!

Прожекторы выхватили и Декса, и Биану, а зал взорвался радостными возгласами.

А только свет погас, Декс резко повернулся к Кифу:

— Это ты рассказал обо мне даме Алине?

Киф рассмеялся:

— Дружище, да я никогда без необходимости не говорю с ней.

— Ну значит, была необходимость, — надавил Декс. — Хотел отмазаться от отработок или еще что.

— Не-а. У меня отработки до конца месяца — сам проверь.

— Значит, ты рассказала? — спросил Декс, поворачиваясь к Софи.

— Ты серьезно так думаешь? — Она сама заметила в своем голосе обиду, но просто не верилось, что Декс о таком спросил.

Тот спешно опустил взгляд.

— Не знаю. А кто еще мог?

— Понятия не имею, — признала Софи. — Но я не думаю, что это плохо. Ты просто обернись.

— Именно, — влез Киф, указывая на толпу шепчущихся одаренных. — Все болтают о том, какой ты крутой!

— Нет, они говорят, что Биана крутая. А про меня они наверняка говорят, что «Конечно же у Декса дурацкая способность».

— Никто не считает ее дурацкой, — заверила Софи.

— Откуда ты знаешь? Мысли их читаешь?

— Могла бы, — хотя ей было нельзя. По правилам телепатии она не должна была читать ничьи мысли без разрешения.

Декс снова повернулся к Кифу:

— А ты уверен, что никому не говорил?

— Эм, без обид, но если я и буду кого-то нахваливать, то себя. Или Фостер. Но скорее себя.

Декса это не убедило. Но он больше ничего не сказал — просто развернулся и ушел.

Дождавшись, пока он исчезнет в толпе, Софи спросила Кифа:

— Это же был не ты, да?

Тот прижал руку к груди, притворяясь, что смертельно обижен.

— Тогда кто, интересно? Помимо нас никто… — Софи замолчала, вспомнив, что кое-кто все же знал.

Кое-кто, кто всегда наблюдал.

Кое-кто с возможным предателем в рядах.

Но… зачем «Черному лебедю» — или их предателю — рассказывать о тайной способности Декса?

— Эй, — окликнул Киф, помахав рукой ей перед глазами. — Не принимай слова Декса близко к сердцу. Он к вечеру уже остынет.

Софи в этом сомневалась — Декс мог затаить большую обиду. Но она кивнула и пошла за остальными одаренными из пирамиды на улицу.

Киф пошел с ней, и Сандор провел их по главному зданию. Хрустальные стены каждого корпуса совпадали по цвету с формой соответствующего курса, и когда они добрались до янтарно-коричневого корпуса третьекурсников, Софи двинулась к своему шкафчику.

— Постой, — сказал Киф, преграждая ей путь. — Давай прогуляем. Ну серьезно, ты хочешь торчать на эльфийской истории?

— Мисс Фостер пойдет на занятие, — сказал Сандор, не успела Софи ответить.

— Ай, да ладно. И ты с нами прогуляй!

Сандор зловеще захрустел костяшками.

— Я же знаю, ты сам не хочешь два часа слушать об отмене крепостного права у троллей, — сказал ему Киф.

— Вообще-то о мирном договоре огров и эльфов, — поправила Софи. — Что может пригодиться, учитывая ситуацию.

Киф вскинул брови, и Софи поняла, что до сих пор не рассказала ему про то, что маячок был сделан ограми. Но сейчас у нее на это не было времени.

— Ладно, — сказал Киф, когда она открыла свой шкафчик и взяла учебник истории, — пойду побуду примерным одаренным. Но после школы я приду к тебе, и ты расскажешь, что скрываешь. А потом придумаем эпичный ответ «Черному лебедю», что-нибудь в духе: «Это мы тут крутые и сильные, а не вы!» — и приведем их в чувство. Договорились?

Софи кивнула, чтобы он замолчал, но она не была согласна.

Она больше не могла посылать «Черному лебедю» записки — и осознала, что и их запискам теперь доверять не стоит.

Пока она не выяснит, кто сливает информацию, она официально сама по себе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вечное пламя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я