Полет дракона

Энджи Сэйдж, 2006

Минул год с тех пор, как Септимус Хип узнал правду о своем происхождении, вновь обрел семью и принялся постигать магику под чутким руководством Архиволшебника Марсии Оверстренд. Молодая армия была расформирована, во Дворце воцарился мудрый правитель, и наконец наступили спокойные времена… Но стоило всем привыкнуть к размеренной жизни, как над Замком вновь сгустились тучи. В коридорах Башни Волшебников заметили зловещую Тень, по улицам начал рыскать странный незнакомец, а юная принцесса Дженна вдруг оказалась в смертельной опасности… Без темной магики тут явно не обошлось. Но разве после поражения Дом Дэниела ее не перестали использовать?.. «Полет дракона» – вторая книга увлекательной волшебной серии британской писательницы Энджи Сэйдж. Вместе с ее героями вы отправитесь в фантастическое путешествие, наполненное причудливыми персонажами и магическими чарами, зельями, заклинаниями и незабываемыми приключениями.

Оглавление

7

Парник

— Он гнал как сумасшедший, Сара! — задыхаясь, рассказывал Сайлас.

Сару с ее подругой Салли Маллин он нашел в королевском парнике. Женщины рассаживали по горшочкам травы.

— Он чуть не втоптал Септимуса в землю, я едва успел оттащить мальчика в сторону! И Дженна орала как резаная! Какой кошмар!

— Нет! — выдохнула Сара. — Не могу поверить!

— Пап, Дженна не орала, — возразил Септимус, лишь бы мама не расстраивалась еще больше. — Дженна не стала бы орать. Она только крикнула что-то, и все.

— Что? — спросила Сара. — Что она крикнула?

— Не знаю, — угрюмо ответил Септимус. — Я не расслышал из-за топота копыт.

— Может, она хотела сказать, что скоро вернется? Может, Саймон просто повез ее кататься к реке? — с надеждой предположила Сара, но не смогла убедить даже себя.

Салли, которая жила во Дворце, пока отстраивали заново ее «Дом чая и пива», в утешение положила руку подруге на плечо.

— Не надо так беспокоиться, Сара. Он просто очень упрямый и решил похвастаться перед сестрой своим быстрым скакуном. Они все так делают. Он скоро вернется.

Сара с благодарностью посмотрела на Салли, но в глубине души ее не покидало очень дурное предчувствие. С Саймоном что-то случилось, ее Саймон превратился в кого-то другого… Но в кого?

Сайлас до сих пор не отдышался. Они с Септимусом со всех ног мчались от Северных ворот, оставив там спящего Макси под столом для шустрых шашек. А Гриндж тем временем тащил свою дочку Люси на чердак, чтобы та снова не попыталась сбежать вслед за Саймоном.

Над скамейкой тревожно парил Альтер Мелла. Всю прошлую ночь он просидел в излюбленной таверне призраков — «Дыра в стене» — и ушел оттуда слишком поздно. Теперь он корил себя за это. Будь он здесь, он мог бы остановить Саймона, хотя и не знал, как именно. Но можно было попробовать.

Сара в растерянности продолжала возиться с рассадой петрушки и убрала за ухо упавшую на лицо прядь волос.

— Я не верю, чтобы Саймон увез куда-то Дженну против ее воли, — настаивала она, взрыхляя землю лопаткой.

— Конечно нет, — успокаивала ее Салли.

— А он увез! — возразил Септимус. — Дженна не хотела с ним ехать. Я пригвоздил коня к месту, но он не дал ей слезть. И очень разозлился.

— Ну, он так гордился своей лошадью, — оправдывала сына Сара. — Может, он просто расстроился, что ты ее заколдовал. Я уверена, они скоро вернутся.

— Да он же ее похитил, мам! — почти вскипел Септимус.

Он не мог понять, почему Сара продолжает искать для Саймона оправдания. Просто он еще не привык к тому, как обычно ведут себя все матери.

Подавленный Альтер Мелла проплыл сквозь груду разбитых горшков.

— Это я во всем виноват, Сара, — сказал он. — Кто же еще? Если бы я поставил перед Дворцом нормальную охрану, а не бесполезных Старейшин, этого бы никогда не случилось!

— Не вините себя, — ответила Сара, тускло улыбнувшись. — Даже охрана пропустила бы Саймона. Он же все-таки Хип.

— Но она бы не выпустила его наружу, — подчеркнул Септимус, — если бы Дженна не сказала, что хочет с ним ехать.

— Септимус, нельзя так разговаривать с Альтером, — рассердилась Сара. — Ты должен уважать Архиволшебника, тем более что у него учился твой учитель.

— Ах, Сара, — вздохнул призрак, — мальчик прав.

Альтер поднялся со скамьи и оказался у Септимуса за спиной. Альтер был не настолько бесплотен, как Старейшины. Его пурпурные одежды Архиволшебника хотя и выцвели, но выглядели почти настоящими, и на них даже остались дырка от пули и пятно крови чуть ниже сердца. Седые волосы призрака были, по обыкновению, зачесаны в хвост, а зеленые глаза сверкнули, когда он взглянул на ученика Марсии.

— Итак, — спросил Альтер у Септимуса, — что теперь прикажешь делать?

— Я? Что я прикажу делать?

— Ну да. Ты же ученик Архиволшебника. Я подумал, ты мог бы решать за Марсию.

— Мы должны отправиться за Дженной. И вернуть ее. Именно это мы и должны сделать.

Сара уронила лопатку, которой копала ямки для рассады. Совок со звоном упал прямо на ногу Альтеру. Призрак поспешно отступил.

— Септимус! — воскликнула Сара. — Ты никуда не отправишься! Мне и так тяжело, что Джо-Джо, Сэм, Эд и Эрик бегают по лесу, как дикари, и занимаются бог знает чем. Они меня почти не навещают! Нико вот тоже ушел куда-то с Рупертом Гринджем испытывать какую-то лодку и до сих пор не вернулся, хотя обещал появиться еще на прошлой неделе, чтобы отвезти Дженну к тетушке Зельде. Вдруг с ним что-нибудь случилось? Я так волнуюсь… А тут еще Саймон и Дженна исчезли… — И Сара залилась слезами.

Сайлас бережно обнял жену.

— Любимая, ну хватит, не надо так переживать. Все образуется, — прошептал он.

— Сейчас же схожу и принесу тебе чашку хорошего чая с ячменным пирогом, — сказала Салли, — и все сразу станет хорошо, вот увидишь! — И она засеменила на кухню.

Но Сару ее слова не успокоили.

— Саймон и Дженна… исчезли… — надрывалась она. — Ну почему? Ну почему Саймон это сделал? Зачем он ее увез?

Альтер положил свою бестелесную руку на плечо Септимусу.

— Пошли, парень, — сказал он. — Оставим твоих родителей ненадолго одних. Отведи-ка меня к Марсии.

Септимус и Альтер вышли из Дворца и направились по Змеиной канаве, которая вела к реке.

Замок был окружен водой. Его воздвигли на внутренней стороне широкой излучины реки, но после строительства стен выкопали еще что-то вроде рва. Ров был широкий и глубокий, его заполняла вода, потому что с обеих сторон он впадал в реку. Здесь местные жители очень любили рыбачить, а летом — купаться. Недавно они соорудили длинные — до самой середины рва — деревянные мостки, чтобы дети могли нырять с них. А предприимчивый Руперт Гриндж начал сдавать в прокат свое новое изобретение — маленькие лодочки с педалями для тех, кто любил часами плескаться в воде. Эти катамаранчики так и прозвали — «руперты». Развлечение стало очень популярным среди жителей Замка, за исключением двоих: Уизела Ван Клампфа и его домоправительницы Уны Браккет, которые имели несчастье жить по соседству с новым пирсом и лодочным складом, где хранились «руперты».

Септимус слишком хорошо знал дорогу к домику профессора Ван Клампфа, хотя лучше бы он ее не знал. Как только мальчик стал учеником Марсии, волшебница начала каждую субботу посылать его к профессору за новыми составными частями от Тенеловки. Но даже если у профессора и была готова какая-нибудь часть (что случалось весьма редко) и он отдавал ее Септимусу, Уна Браккет подстерегала его у двери и требовала вернуть назад. Она вопила, что ни за что нельзя доверять мальчишке такую ценную вещь. Якобы Марсия должна сама прийти и забрать ее. Между Марсией и Уной разгорелась заочная борьба, а Септимус метался между ними, как воланчик. И так каждую субботу. Септимус стоял возле дома профессора Ван Клампфа и ждал столько, сколько мог выдерживать насмешки разжалованных солдат из Молодой армии, которые вечно болтались у пирса и на спор ныряли в воду.

В конце концов, к облегчению Септимуса, Альтер посоветовал Марсии сдаться и самой забирать готовые части изделия. Может, Уна Браккет и права, сказал он. Тенеловка на самом деле очень сложное магическое устройство, поэтому несправедливо взваливать на Септимуса такую ответственность. А чтобы позлить Уну, Марсия время от времени приходила без предупреждения самым ранним утром.

Полчаса назад мальчишки с пирса наблюдали такую картину: волшебница пришла по Змеиной канаве и злорадно дернула за веревочку на двери профессора Ван Клампфа. Марсия долго ждала снаружи, рассерженно притопывая по булыжной дороге ножками в туфлях из кожи фиолетового питона. Изнутри доносились шарканье и ругань, пока Уна Браккет (которая по долгим и настойчивым звонкам догадалась, что на пороге стоит Марсия) не открыла дверь. Не прошло и года.

А теперь Септимус снова появился у этой двери, и в компании Альтера ему было не легче. По вполне понятным причинам призрак решил остаться невидимым для задиристых мальчишек. Но у Септимуса, в его ярко-зеленой одежде с блестящим серебряным поясом, такой возможности не было.

Естественно, очень скоро с пирса понеслись окрики и пронзительный свист.

— Эй ты, совсем нос задрал?

— Зеленое пузо, зеленое пузо!

— Эй, гусеница! Че тут опять забыла?

И так далее и тому подобное. Септимус отчаянно боролся с желанием превратить их всех самих в гусениц, но это было против правил магики, и мальчишки это знали.

— Мы пришли, — сказал Альтеру Септимус и с силой дернул за веревочку.

Где-то очень далеко, так, что даже они не услышали, зазвенел колокольчик, сильно разозлив домоправительницу. Теперь придется подождать. Септимус повернулся к призраку, который парил у него за спиной и разглядывал дом.

— А ты сможешь войти? — спросил Септимус, надеясь, что у призрака получится.

— Хм… не знаю, — ответил Альтер. — Вроде знакомый дом. Кажется, я когда-то ходил на праздник у реки. Вечеринка была еще та — в итоге мы все оказались в воде. По-моему, праздник был в этом доме, но… Ладно, скоро выясним.

Септимус кивнул. Он знал, что призраки могут перемещаться только туда, где бывали при жизни. Альтер исходил все закоулки Замка, а как Архиволшебник побывал в очень многих служебных зданиях. Но что касается домов обычных жителей, тут было сложнее. С молодым Альтером многие дружили, но даже его не все приглашали к себе домой.

Дверь внезапно распахнулась.

— А, опять ты? — проворчала Уна Браккет, высокая сварливая женщина с очень короткими черными волосами.

— Мне нужно увидеть Архиволшебника, — сказал Септимус. — Пожалуйста.

— Она занята, — бросила Уна.

— Это очень срочно, — не сдавался Септимус. — Дело жизни и смерти.

Домоправительница подозрительно зыркнула на него. Она помялась, видимо взвешивая, какое из зол будет меньшим: если пустить Септимуса в дом или если Архиволшебник придет в ярость и сгоряча разнесет тут все.

— Ладно, заходи.

Уна раскрыла дверь пошире, и Септимус вошел, а следом за ним и Альтер.

Но стоило Альтеру перешагнуть порог, как внезапным порывом ветра призрака отшвырнуло на улицу.

— Вот досада! — пробурчал он, поднимаясь на ноги. — Теперь я вспомнил, вечеринка была в соседнем доме.

— Что-то ветерок подул вдруг, — озадаченно произнесла Уна и сердито закрыла дверь, оставив Альтера парить снаружи.

Затем она повернулась к Септимусу, который стоял в темной прихожей, больше всего мечтая снова оказаться вне этого дома, на солнышке и с Альтером.

— Чего стоишь, спускайся в лабораторию, — проворчала домоправительница.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я