Лес Варога

Фрижель, 2017

Новые приключения в мире Майнкрафт Фрижеля и его верного пса Флуффи! Фрижеля бросили в тюрьму Суратана, города, ушедшего под воду много лет назад. Фрижель думал, что на этом его жизнь окончена, – ведь невозможно сбежать из подводной тюрьмы. Но оказалось, что в соседней камере находится его дедушка Эрнальд, которого Фрижель считал погибшим! Благодаря магическим способностям и друзьям, пришедшим на помощь, Фрижель совершает побег, а заодно вызволяет дедушку. Эрнальд рассказывает внуку, как попасть в Варог. Именно в этом зловещем лесу, где всегда царят сумерки, находится Тёмная башня, а в ней – сундук Эндера, ценнейший артефакт. Фрижелю предстоит отправиться в Варог и любой ценой добыть сундук Эндера…

Оглавление

Из серии: Приключения Фрижеля в мире Майнкрафт

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лес Варога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Едва войдя в комнату, Абель сразу же пришёл в восторг при виде датчика дневного света[3] и распределителя[4]. Он вертел их в руках, разглядывал со всех сторон, чтобы понять принципы функционирования механизмов. Что касается Алисы, то она сделала вид, будто решила провести инвентаризацию сокровищ, но Фрижель успел заметить, что она тайком сунула несколько изумрудов себе в мешок, как только все отвернулись. Ронни стирал пыль с кукол, ласково что-то приговаривая, — и это приводило в ярость Эрмелину. Сарматки взяли свои мечи и большие кожаные пояса, которые они носили, перекинув через правое плечо. Нельв, в отличие от других найяти, носила две скрещённых на груди портупеи. Алиса подошла к ней. Широкие перевязи портупей были украшены голубыми жемчужинами, и ей показалось, что она уже их видела.

— Это жемчужины Эндера?

Алиса вспомнила, как одну из таких жемчужин Фрижель использовал во время схватки с Нергалем в большом зале Реверсо. Нельв, не говоря ни слова, кивком подтвердила её догадку. А Хима ответила вместо неё:

— Да, мы используем их, когда исполняем Танец жемчужин — это часть боевого искусства, зародившегося у нашего народа в давние времена.

А в голове Фрижеля промелькнула фраза, которую он слышал из уст сарматок: «Пусть жемчуга укажут тебе путь». Только сейчас он понял, почему их называют «истребительницами эндерменов». Наверное, каждая из этих воительниц уничтожила столько этих отвратительных существ[5], сколько жемчужин было у них на поясе.

Ему вспомнилось, с какой лёгкостью Хима расправилась с Хуггином и его охранником. Фрижель даже не осмеливался вообразить, что может представлять собой Танец жемчужин. Сарматки были самыми бесстрашными и умелыми воинами, каких он когда-либо видел в жизни, и поэтому имело смысл привлечь их на свою сторону.

— Фрижель? — прошептал Эрнальд, приблизившись к нему.

Юноша увидел, что дед не спускал глаз с гоблина, скривив в раздражении губы. Его поведение беспокоило Эрнальда. Стекс обнюхивал каждый предмет c обескураживающей суетливостью: он повсюду прыгал, выбрасывал вперёд руки и качал головой вперёд-назад. Вдруг он схватил мешок Абеля и потянул за тесёмки. Таранкоец попытался было образумить маленького хулигана, но, видя непреклонное упрямство гоблина, сделал вид, что сейчас пнёт его ногой и отшвырнёт в глубину комнаты.

— Принеси маленькую клетку, — прошептал Эрнальд Фрижелю, — и посади в неё Стекса. Он беспокоит меня.

И действительно, Фрижель заметил несколько клеток вроде той, в которой сидел Флуффи. Они стояли одна на другой за широкой стеклянной витриной, где тюремщик расположил целую коллекцию наручников и пыточных инструментов. На каждом предмете было выгравировано имя человека, который имел несчастье познакомиться с ними.

— Нет, — орал Хуггин, — только не моя коллекция!

Фрижель даже не посмотрел на него. А внимание Стекса по-прежнему привлекал мешок Абеля. Почувствовал прилив сил в связи с появлением хозяина, Флуффи решил, что настала пора вмешаться, и схватил гоблина за рубаху. Псу удалось немного протащить его назад, но гоблин тем не менее крепко держался за мешок. Тогда Фрижель схватил его, как расшалившегося ребёнка, за остроконечное ухо. Вне себя от удивления, Стекс выронил добычу и дал посадить себя в клетку.

— Выпусти меня отсюда! — взывал он к Фрижелю. — Ты ничем не лучше этих белокожих уродов!

Двенадцать сарматок обернулись как по команде, и их враждебные взгляды в то же мгновение заткнули рот гоблину. Но тут внимание Фрижеля привлекло какое-то шевеление в центре комнаты. Его дед тоже заметил это. Он встал и направился в потайную комнату, скривившись от боли. Фрижель видел, что тот не сводит глаз с какого-то предмета, но он не мог определить, что или, может быть, кто вызвал интерес деда. Эрмелина подошла к Эрнальду, предложив ему помощь, но старик знаком дал ей понять, что справится сам. Он вошёл в комнату, набитую сокровищами, не обращая внимания на Стекса, который бился о решётку клетки, и остановился перед пятью парами обычных сапог — на первый взгляд ничем не примечательных. Взяв в руку одну пару, он внимательно осмотрел её и повернулся к Хуггину:

— Они ведь волшебные, я прав?

Хуггин пожал плечами. Эрнальд незаметно подал знак Химе. Жемчужина Эндера пролетела по комнате, и когда она коснулась пола, Хима телепортировалась и приземлилась точно в том месте, куда упала жемчужина, оказавшись за спиной начальника тюрьмы. Золотое лезвие её меча коснулось шеи Хуггина.

— В чём заключается их волшебное действие?

Хима ещё плотнее прижала меч к почти прозрачной коже тюремщика. А Фрижель в это мгновение поймал на себе недоумённые взгляды Алисы и Абеля. Всё произошло в течение нескольких секунд, и Хима на деле подтвердила, что точность её движений не имеет себе равных. Фрижель представил себе, как могло бы выглядеть сражение, если бы Хима бросила ещё одну жемчужину, сразу же следом за первой. Она бы летала по воздуху, словно эндермен. То есть техника боя была один в один скопирована с техники, применяемой в ходе столкновений с противником самыми опасными существами в королевстве.

Хуггин ответил с явной неохотой:

— Да. Они волшебные, у них замораживающая подошва.

Эрнальд, хромая, приблизился к нему.

— То есть?

— Они замораживают кубы воды, находящиеся под ногами, так что в них можно ходить по морю.

— Каким образом ты их заколдовал?

— Мне ничего об этом не известно. Я вообще не имею к этому никакого отношения.

Эрнальд выразительно посмотрел на Химу, которая, намотав на кулак волосы Хуггина, потянула его голову назад.

— Это правда! Честное слово, я не вру! — проговорил тюремщик умоляющим тоном. — Это Люд Лоу вручил их мне. А у его охраны имеется также колдовское оружие. Но никто не знает, где он его держит.

Эрнальд в задумчивости склонил голову. Казалось, он задавал себе те же вопросы, что и Фрижель: как Люду Лоу удалось заколдовать шлемы, в которых его инженеры построили подводную лестницу до самого Суратана? Было ли это чародейством? Или всё это не имело никакого отношения к колдовству?

Эрнальд коснулся его плеча:

— Фрижель, возьми остальные пары сапог. Абель, свяжи этого подлеца Хуггина и закрой его в сокровищнице. А нам пора выбираться из этого жуткого места.

Абель выполнил распоряжения Эрнальда. Поршни опять издали тяжёлый вздох, и дверь из призмарина закрылась за Хуггином. Но в последнюю секунду он широко улыбнулся, не сводя глаз с таранкойца.

— Желаю удачи, — прошептал он тоном, не предвещавшим ничего хорошего.

Оглавление

Из серии: Приключения Фрижеля в мире Майнкрафт

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лес Варога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Такое качество, как лень, иногда творит чудеса. Однажды ночной сторож, которому надоело зажигать по вечерам факелы в деревне, чтобы избежать нашествий зомби, изобрёл датчик дневного света. Этот фантастический блок посылает с помощью редстоуна (то есть красного камня) сигнал в зависимости от уровня освещённости. Когда наступает ночь, датчик зажжёт у вас свет или наполнит ванну водой. Самый большой парадокс этого предмета, избавляющего вас от необходимости вставать с дивана, чтобы нажать на выключатель, заключается в том, что при его изготовлении используется кварц Нетера. И в связи с этим мне не даёт покоя вопрос, на который я не нахожу ответа: можно ли считать ленивым человеком того, кто отправляется в этот подземный ад и возвращается оттуда живым (если повезёт) с единственной целью позволить себе как можно чаще расслабляться и ничего не делать. («Энциклопедия приблизительных знаний» Моргона-Эрудита, стр. 36.)

4

Не обманывайте себя. Распределитель не является блоком, задуманным благотворительной организацией с целью раздачи тыквенных пирогов беднякам. Нет, распределитель — это блок, посылающий стрелы или блоки толуола в самых обездоленных из нас в том случае, если им пришла в голову нелепая идея совершить налёт на храмовые комплексы джунглей. («Энциклопедия приблизительных знаний» Моргона-Эрудита, стр. 40.)

5

Отдельные искатели приключений утверждают, что когда им доводилось убивать эндермена, в его останках они иногда находили жемчужину. Можно ли, исходя из этого, прийти к заключению, что эта жемчужина даёт возможность человеку, бросившему её, телепортироваться в то место, куда она упала, и что именно она наделяет эндерменов способностью к телепортации? Или, может быть, именно способность к телепортации порождает жемчужину с идентичными свойствами? Но одно не вызывает сомнений: все те, кто пытался проникнуть в тайну этого чуда, тем или иным способом уже покинули сей мир. («Энциклопедия приблизительных знаний Моргона-Эрудита», стр. 557.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я