Итану с семьёй пришлось оставить шумный Бостон и перебраться в крошечный городок в американской глубинке. Его дедушке нужна помощь. Но из прежнего дома двенадцатилетний Итан перевозит и кое-что, что предпочёл бы оставить, – чувство вины. Впрочем, несчастный случай, произошедший в Бостоне, – далеко не единственное, что тревожит подростка на новом месте. Почему не ладят дедушка и мать главного героя? Какие тайны скрывает одноклассница Корали, которая пытается подружиться с Итаном? Кто та загадочная дама в жутком доме в переулке? Как смогут Итан и Корали справиться с секретами и как предотвратить новую трагедию? Автор романа «Всё из-за тебя, Итан» Али Стэндиш выросла в маленьком городке Северной Каролины и с детства мечтала стать писательницей. Первым человеком, который учил её придумывать истории, была мама. «Я называла маме три слова, например черника, панда и снежный лес, – и она соединяла эти вещи, которые на первый взгляд не имеют никакой связи». Сейчас писательница живёт в Северной Каролине и работает над новыми романами для подростков. «Всё из-за тебя, Итан» – дебютный роман Али Стэндиш, вышедший в 2017 году, который завоевал ряд литературных наград в США и занял первые строчки в рейтингах лучших книг года.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всё из-за тебя, Итан предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Сюзанна
Проходит, кажется, целая вечность, пока мама с папой и примерно двадцатью пухлыми сумками на каждого наконец не появляются из магазина.
— Ой, Дейв, мы забыли взять что-нибудь от пауков, — говорит мама. — Не мог бы ты…
— Конечно, — бормочет папа, выстраивая сумки на краю тротуара у моих ног, и тащится обратно в магазин.
Мама нависает надо мной, приглаживает мою кудрявую чёрную шевелюру.
— Ну и что ты пока думаешь о…
— Лара? Лара Померой, это ты?
Я поднимаю глаза и вижу, что к нам направляется платиновая блондинка в обрезанных джинсах и майке. Длинные ноги, плечи и лицо розовеют ожогами, делая её похожей на гигантского фламинго.
— Грета? Грета Кэрроуэй? — неуверенно откликается мама.
— Надо же, вспомнила! — восклицает женщина, заключая её в объятия. — Лара Померой! Поверить не могу!
— Я теперь Трюитт. Муж в магазине, а это мой сын Итан. — И мама машет рукой, чтобы я поднимался. — Итан, это миссис Кэрроуэй.
— О, уже мисс Кэрроуэй, — растягивает слова женщина. — Мистер Кэрроуэй пару лет назад свалил на «грейхаунде»[2] в Орландо.
Потом она протягивает холёную руку.
— Рада познакомиться, красавчик. Мы с твоей мамой вместе в школу ходили. А моя дочь Сюзанна… — Мисс Кэрроуэй оглядывается. — Сюзанна! Заканчивай уже болтать, иди поздоровайся.
Из-за припаркованной машины выходит девочка, её лицо наполовину скрыто телефоном, пальцы бегают по экрану.
— Что за манеры, а? — кудахчет мисс Кэрроуэй. — Сюзанна, это… эм… Идан?
— Итан, — коротко поправляет мама.
Трудно представить, что они с мисс Кэрроуэй ровесницы: седина и морщинки вокруг глаз делают маму старше.
Сюзанна в последний раз щёлкает по экрану, вероятно, нажав «отправить», потом наконец опускает телефон. «До чего похожа на куклу», — первым делом думаю я: аккуратно завитые светлые волосы вокруг личика-сердечка, глаза словно нарисованы небесно-голубой краской. На ней верх от купальника и белые шорты, через руку небрежно переброшено полотенце.
— Привет! — говорит она, оглядывая меня с ног до головы.
— Привет, — откликаюсь я, пугаясь собственного сиплого голоса.
— В каком Итан классе? — интересуется мисс Кэрроуэй.
— В седьмом. В следующий понедельник первый раз в новую школу.
— Ну разве это не отпад?! Сюзанна тоже в седьмом классе! — Мисс Кэрроуэй кладёт руку дочери на плечо. — И может с первого же дня подружиться с Игоном.
— Итаном, — повторяет мама.
— Итаном, точно. А ты чего вернулась? — спрашивает мисс Кэрроуэй, плотоядно облизнув губы. — Причина снова забраться в эту дыру должна быть чертовски веской.
Сердце на секунду останавливается. Мне совсем не нравится, как мисс Кэрроуэй смотрит на маму: словно та что-то скрывает. Но мама отделывается обычной отговоркой.
— Мы с Дейвом оба всё равно работаем дома, а папа с годами сдал, вот мы и решили, что помощь ему не помешает.
— Да уж я думаю. Знаешь, мы-то его и в городе-то почти не видим. Годами. С тех пор, как…
Но мама прерывает мисс Кэрроуэй, продолжая перечислять ложные причины, а я перевожу взгляд на Сюзанну, которая учится…
— Вы откуда переехали? — спрашивает она наконец.
— Из Бостона.
— О, это реально круто. — Она вскидывает бровь, как бы показывая, что впечатлена. — А я всегда здесь жила. К нам новенькие почти не приходят. Какой была твоя старая школа?
— Ну, знаешь… Скучной.
— Мне об этом не рассказывай, — закатывает глаза Сюзанна. — Но держу пари, у тебя там куча друзей была, правда? С первого взгляда видно.
Я не знаю, что на это ответить, и просто опускаю голову, но стразы на шлёпанцах Сюзанны блестят на солнце так ярко, что приходится щуриться. Отвожу глаза, пожимаю плечами — единственный ответ, который приходит в голову.
— Не беспокойся, — говорит она. — Уж я позабочусь, чтобы ты знал, с кем тусоваться. Можешь за обедом подсесть ко мне, я тебя всем представлю.
При мысли, что Сюзанна станет демонстрировать меня, как новую куклу в телерекламе, я скептически морщусь, но вовремя ловлю себя на этом и только неохотно бурчу: «Ладно», изо всех сил желая, чтобы папа наконец покончил с хозяйственными покупками и мы могли ехать домой.
И это срабатывает. Едва Сюзанна открывает рот, чтобы ответить, как я слышу мамин голос:
— А вот и папа. Пойдём, Итан.
— Приятно познакомиться. — Мисс Кэрроуэй протягивает руку, несмотря на то что обе папины заняты. Тот устало улыбается и пытается освободить от сумок хотя бы правую. — Мы с Сюзанной сейчас в бассейн. Присоединитесь?
— Спасибо, — качает головой мама. — Но нам действительно пора.
— До скорого, — говорит Сюзанна, растягивая в улыбке накрашенные губы. — Не забудь: в понедельник.
— Ага, — отвечаю. — Счастливо.
И только когда они разворачиваются и удаляются, покачивая бёдрами, я понимаю, что дрожу, что мама за всё время разговора так и не убрала руку с моей спины и что теперь она ведёт меня к машине.
— Похоже, эта Сюзанна очень милая. Вы довольно долго болтали.
Дольше, чем с кем-либо из ровесников с того самого случая, вот что она имеет в виду.
— Типа того.
— Твоя подруга? — спрашивает папа.
— Ужасная женщина, — едва слышно бормочет мама. — По крайней мере, была в старшей школе. Но уверена, дочка у неё очаровательная, — добавляет она, мельком взглянув на меня.
Потом протягивает мне несколько сумок, чтобы я сложил их в багажник, и шепчет:
— Здесь тебе будет легче, дорогой.
Я киваю, хотя в глубине души очень в этом сомневаюсь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всё из-за тебя, Итан предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других