Иной – 2

Тим Волков, 2021

Задание выполнено, артефакт найден. Настало время вернуться домой. Но путь не прост. Потому что смерть преследует тебя по пятам, Харпер Тень. Проклятые, стражники и даже ожившие мертвецы, все жаждут только одного – уничтожить тебя. Сможешь ли ты вернуться туда, откуда пришел и закончить начатое? И подарит ли возвращение радость? Ведь родной дом теперь стал чужим – темные силы поселились там. А еще время твоей жизни стремительно тает, Харпер Тень. Спеши.

Оглавление

Из серии: Иной

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иной – 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Их вид меня сразу смутил, но большого опыта общения с проклятыми у меня не было, поэтому сложно было что-то сказать определенное. Да, на тех, кто встретил нас в резервации, эти уродцы мало чем походили. Разве что такие же жуткие.

У тех, у настоящих холодных, шрамов на теле не было. И кожа была бледная, а не иссиня-серая, как у этих. А еще те проклятые не выражали агрессию — просто шли на нас, в той избушке, когда мы искали костюмы от чумы. А эти… Эти были словно дикие звери.

И меня словно ударила молния. Я вдруг понял, кто это такие и чьих же рук все то, что случилось со мной сейчас. Картина сложилась словно пазл.

Там, в анатомическом зале Харона, он мимолетом упомянул, что тела и все те странные действия, что делал Харон, как-то связаны с Крусхе. А старик, как теперь стало известно, любил повеселить себя и своего питомца в лабиринте весьма странными забавами. Например, охотой на людей. Правда много живых в тех краях, где жил маг-отшельник, мало можно было найти. А вот покойников, пусть и оживших… Так может он и оживлял для этого мертвецов? Маг такого уровня вполне бы мог с этим справиться.

А когда мы улизнули у него из-под носа, да еще и прихватив его безделушку, он не на шутку разозлился. И отправил своих оживших покойников в погоню. Ведь сам он не мог этого сделал, потому что дал слово. Клятву. А вот про мертвецов уговора не было.

— Не проклятые! — прорычала Лекса, в очередной раз запуская метательный диск.

— Это дело рук Крусхе! — в ответ крикнул ей я и бросился в самую гущу.

Нужно было скорее вызволять из окружения девушку.

Я ощущал какую-то потустороннюю силу в своих руках, и в особенности, когда управлялся с ножом. Он был продолжение моей руки. Он был частью меня. Будь я проклят, если вру, но я чувствовал его стальным кончиком, слово кончиком своего пальца, как мягко рассекается плоть!

Я рвал и метал, не зная устали, и лишь оставлял после себя кровавые отметины: на траве — от трупов, в воздухе — от ножа.

Я уже не сомневался, что нож этот и в самом деле был не простым оружием. Таилась в нем неведомая и страшная сила, которая выходила по крупицам и помогала мне. А Ловец Снов как-то усилил эту связь. Думаю, кровавые отметины в воздухе — это из-за него.

Информация про Крусхе заставила Лексу призадуматься. Она вдруг запустила в заплечный мешок руку, нащупала там колбу. А потом, с резким выкриком, швырнула ее в толпу.

Колба звонко лопнула, осыпала мертвецов зеленой пудрой. Пыль, едва попала на плоть, начала шипеть и прожигать кожу.

— Ты прав, — кивнула Лекса. — Неупокоеные. Магией поднятые.

— Это Крусхе, подлец, нам вдогонку их отправил!

— Так вы что, не выкрали артефакт? — спросил Даррелл. — Вас застукали? Крусхе вас поймал с поличным?

— Долго рассказывать, — отмахнулся я. — Артефакт у меня, не переживай. Держи лучше оборону плотнее.

Мы встали в круг, прислонившись друг к другу спинами. Так было удобнее отбиваться, не отвлекаясь по сторонам. Однако так долго нам было не продержаться. Судя по все время подступающим мертвецам, Крусхе запасся ими надолго и вывел всех сразу.

— Что будем делать? — спросила Лекса.

Ее диск, изрезав не один десяток трупов — плоти, сухожилий и костей, — уже не так звонко звенел, и затупился, а усилия для очередного смертельного броска приходилось прилагать больше. Даррелл тоже тяжело дышал.

А я напротив, ощущал подъем. Мне хотелось биться. Рвать плоть, выпускать из вздутых животов темно-фиолетовые петли кишок, ломать с хрустом кости…

Не сразу я ощутил, что вампирское естество вновь поглощает меня. Пришлось собрать все свое усилие воли, чтобы не дать ему прорваться наружу.

— Харпер, дальше — стена! — простонала Лекса.

Я оглянулся. Скала круто возвышалась, довлела над нами, и забраться на нее не было и речи. Тогда как уйти? Слева и справа — мертвецы. По центру… а, кстати, что это там такое, окутанное в черное облако?

Я пригляделся. Лекса тоже замерла.

— Какой-то всплеск магии! — быстро выдала девушка. В голосе послышалась тревога.

— Крусхе пожаловал? — сквозь зубы процедил я.

Признаться, я был бы даже рад сейчас увидеть его — как было бы здорово вонзить ему нож в горло за то, что нарушил свое слово. И даже разница в силах меня не смущала. Сейчас я ощущал — я могу его победить. Никто мне не противник.

Но это был не Крусхе. Гораздо хуже его.

Расплывчатый силуэт начал обретать более четкие формы. И с каждым мгновением запал мой куда-то улетучивался все быстрее и быстрее. Внезапный гость мне был знаком. Гигант, чей рост доходил до размеров самой скалы, внушал благоговейный страх.

— Драть тебя во все дыры! — не смог сдержаться Даррелл. — Тебя и всю твою семью! Это что за хреновина такая?!

По сравнению с великаном, он казался ребенком. Мы и вовсе терялись на его фоне.

Гиганта окутывала фиолетовая дымка, рваная и навевающая только одни мысли: вдохни ее или попытайся смахнуть рукой словно табачный дым — сразу же умрешь.

Гость, хоть и имел несколько иной образ с последнего раза, что мы виделись, но был все же узнаваем.

— Гриан… — выдохнул я.

— Харпер, — прогрохотал тот, подходя ближе.

Туман окончательно развеялся и нашему взору предстал владыка проклятых. Вместо лица — звериный череп, на голове — кривые рога. Рваный черный балахон окутывает крепкое тело.

В одной руке Гриан сжимал посох, расходящийся на несколько кольев вверху. На каждом конце — по человеческому черепу, глазницы которых также светили фиолетовым свечением.

— Харпер, — вновь повторил Гриан и поднял свободную руку, указывая на меня.

— Ты… ты его знаешь? — только и смогла выдохнуть Лекса, выпучив на меня глаза.

— Долгая история, — виновато улыбнулся я.

— Осталось два дня! — произнес Гриан и глаза его вспыхнули адским пламенем. На миг я увидел в них кострища ада, в которых полыхали живые люди, и истошно кричали, пожираемые огнем. — Я слежу за тобой. И ты не спешишь исполнить то, что обещал.

— Я помню о своем обещании, — стараясь придать своему голосу как можно больше храбрости, крикнул я. — Только вот немного задержался по пути, видят боги не по своей воле.

Я кивнул на мертвецов, глупо косящихся на гиганта и не понимая, что с ним делать — рвать на куски или пройти стороной?

Гриан оглянулся. В каждом его движении чувствовалось такое презрение ко всему происходящему, что мне даже стало неловко, что я заставил его повернуться.

— Эти? — спросил Гриан, косясь на мертвецов.

— Эти, — одними губами ответил я.

Гигант махнул рукой и в ту же секунду мертвецов, словно срезали сотни невидимых кос. Их тела, порублены на мелкие куски, с чавканьем рухнули на землю, превратив округу в кровавое болото.

Гриан вновь повернулся ко мне. Низким, на грани слышимости голосом, произнес, так, что все внутри моего живота неприятно завибрировало:

— Осталось два дня.

И исчез.

— Что это было? — ошарашено спросила Лекса, поворачиваясь ко мне.

— Чтобы ни было, главное, что путь чист, — за меня ответил Даррелл.

Здоровяк был сильно напуган, но крепился, несколько раз хлестнув себя по щекам.

— Ты неужели не понял, что это… — начала возмущенно Леса, но я ее перебил.

— Это Гриан. И у нас с ним сделка.

— Сделка?! — выпучила глаза Лекса.

— Верно, сделка, — спокойно подтвердил я. — У меня есть три — точнее, теперь уже два, — дня для того, чтобы излечиться от вампирской заразы, а заодно и вернуть артефакт Норвену и спасти Хлою.

— А потом что? — заинтересованно спросил Даррелл.

— Постой, — перебила его Лекса. — Два дня?! Мы же не успеем вернуться за такой короткий промежуток времени!

— Нам придется успеть, — ответил я.

— Ну а потом? Потом что? — не унимался здоровяк.

— Потом — суп с котом, — ответил я и двинул вперед, стараясь обойти наваленные кучи потрохов и внутренностей наших врагов.

— Каким еще котом?

— Не важно. Пошли уже.

Мы миновали поле брани — я невольно несколько раз обратил внимание на ту мощь, с какой Гриан убил оживших мертвецов. Их тела были нарублены так ровно, не смотря на толстые кости и позвонки, что я невольно вспомнил про свой нож. Может ли он так же?

Над трупами, умершими уже повторно, начало кружит воронье и хрипло каркать. Птицы мешкали — стоит ли зариться на такую добычу? Даже и не падаль. Что-то сильно отдающее горькой химией.

Наконец, сомнения были решены в пользу еды. Сказывался голод. Вороны сели на поле и принялись клевать плоть, с подозрением поглядывая на нас.

Мы, стараясь не тревожить птиц, прошли по тропе вдоль скал, вышли на прогалину, извивающуюся вдоль небольшого леса. С одной стороны виднелась кладка с давно напиленными дровами — кто-то постарался на славу, да так и оставил их тут. Теперь все это заросло плесенью и серых мхом. Интересно, что стало с хозяином? Что заставило его покинуть здешние места и больше не вернуться сюда?

Даррелл шел впереди, попутно срубая с деревьев толстые ветки и делая из них подобие тростей для ходьбы. Непонятно только было зачем ему такое количество.

По другую сторону нашего пути виднелся разрушенный акведук. Во многих местах выложенная камнем труба была проломлена неведомой силой, открывая нам свое нутро. Я, имея патологическое любопытство, не смог не заглянуть внутрь. Воды там уже давно не было, вместо нее все вокруг было заболочено и покрыто илом, в котором копошилось какая-то живность.

— Какая мерзость! — выдохнул я, разглядывая масляно-черных пиявок, извивающихся в грязи.

И вдруг насторожился — смутная догадка неприятно уколола.

— Даррелл, — позвал я здоровяка. — Ты говорил, что знаешь дорогу, по которой можно пройти мимо города.

— Верно, — улыбнулся Даррелл. Эта улыбка мне не понравилась.

— Ты ведь не хочешь сказать…

— Именно это и хочу сказать! — еще шире улыбнулся здоровяк.

— Ты что, издеваешься?!

— Нет, не издеваюсь, — покачал головой здоровяк. Казалось, он наслаждается этим моментом. — Говорю с полной серьезностью. Я вас со мной идти не заставлял. А уж коли пошли, то идите до конца.

И полез в разлом трубы.

Мне часто приходилось идти через канализационные туннели и акведуки. Это был один из самый действенных способов проникнуть в дом к богатею. Поэтому я четче других представлял, что нас ждет впереди. Оттого и лезть не хотел.

— Куда это он? — не поняла девушка. Мыслями она была еще на поле боя, с ужасом вспоминая гиганта, и наш разговор едва ли слышала. — Зачем он туда полез? Там у него оружие спрятано?

— Нет, это и есть его обходной путь.

— Как это? — не поняла девушка. — Нам туда что ли лезть?

— Верно, — вздохнул я.

И полез следом.

Девушка начала возмущаться, но я ее уже не слышал.

Внутри оказалось не все так печально, как я думал. Пахло тут… вернее будет сказать воняло тиной и тухлятиной. Но терпимо. В домах, куда мне удавалось пробраться, бывало и хуже. Одно поместье месье Донасье чего только стоит. Б-р-р! Едва вспомню, «мурашки» по спине бегут!

Я огляделся. Акведук во многих местах был пробит насквозь и лунного света хватало чтобы идти без проблем, не боясь во тьме запнуться обо что-то твердое, шероховатое, окаменевшее за множество лет пребывания тут превратившееся… Б-р-р! Опять этот месье Донасье со своим поместьем, будь он не ладен!

Я уже приободрился, успокоив себя, что не все так страшно. Как Даррелл разрушил мои надежды в пыль.

— Через четверть мили акведук начинает уходить под город и проходит там оставшуюся милю. Там будет хуже. Гораздо хуже. Поэтому нужно запастись факелами.

Здоровяк протянул мне часть нарубленных толстых ветвей и сказал:

— Вяжи тряпки.

— Где же я их возьму?

— У трупов снять не удалось — все пропитались кровью, поэтому только с себя.

— Где я столько тряпья найду?! — проворчал я. — Когда в лабиринте был, последнее изорвал на себе.

— В каком лабиринте? — не понял здоровяк.

— Не важно. Потом, на досуге расскажу, если время будет.

— Ребята! — позвала нас Лекса.

— Чего ты еще там? Лезь давай скорее сюда! — проворчал я.

— Нет. — ответила девушка. — Я. Туда. Не. Полезу.

Каждое слово она говорила так, словно вбивала гвозди в стену.

— Что еще за…

— Я. Туда. Не. Полезу.

Я выглянул из пролома. Единственным моим желанием сейчас было обложить девушку такими грязными ругательствами, которые только могла родить моя фантазия.

Но едва я взглянул на Лексу, как весь пыл прошел. Лицо бледное, почти белое, словно присыпанное мукой, глаза круглые. Грудь вздымается, сотрясается в беззвучном плаче и опадает.

— Ты чего? — только и смог вымолвить я.

— Я… я не могу туда лезть.

— Это еще почему?

— Не могу, — только и смогла выдохнуть Лекса.

А потом, вдруг переменившись в лице, категорично заявила:

— Я туда не пойду.

— Лекса, у нас нет другого выбора, — стараясь сдержать раздражение, произнес я.

В глубине души я понимал, что девушка боится вновь спускаться в подземелья — уже хватило одного лабиринта с крысами и рогатым монстром. Признаться, я и сам не особо горел желанием бродить по узким туннелям. По собственному опыту знал — в таких местах можно повстречать не только крыс.

— Послушай, — изменив тон на как можно более спокойный, произнес я. — Этот туннель безопасен, — сказал я и тут же уточнил: — Ну, я так думаю. Боятся нечего. Вот однажды в акведуке месье Донасье, скажу я тебе, такое со мной один раз приключилось…

— Вы чего там? — высунулся Даррелл. — Чего стоите? Как истуканы?

— Я туда не полезу! — категорично заявила Лекса.

— И бес с ней! — просто ответил здоровяк, глянув на меня. — Пусть здесь остается.

— Что?! — еще больше выпучила глаза девушка. — Так ведь… я же ведь…

— Брось ты ее тут, — вновь обратился ко мне Даррелл. — Времени нет. Сам же говорил — два дня осталось. Нет у нас лишних минут на уговоры.

— Вы меня тут оставите? — выдохнула девушка.

— А чего, веревками тебя, что ли вязать? — усмехнулся Даррелл. — Не хочешь лезть — твое дело. Тогда тут оставайся.

Лекса огляделась. Неизвестная местность. Ночной лес. Где-то там, за лесом, целое поле порубленных в фарш мертвецов. В лесу грызутся волки.

— Нет! Я тут не останусь!

— Ты уж определись, чего ты хочешь. С нами не пойдешь, тут не останешься, — и уже обращаясь ко мне, сказал: — Эти баб никогда не поймешь!

— Харпер! — воскликнула Лекса. — как он со мной разговаривает?!

— Послушай, Даррелл прав. У нас нет времени. Ты хотела меня убить и так не рассказала истинный мотивов своего поступка…

— Она хотела тебя убить?! — удивился здоровяк. — Одно слово — бабы!

— Но я не держу на тебя зла. Искать другой путь мы не будем. Решай: ты с нами или нет?

Лекса посмотрела мне прямо в глаза пытаясь понять — насколько я серьезен в своих словах? Я был тверд.

— Хорошо, — наконец сдалась девушка. И скривившись, словно съев тухлятину, произнесла: — Я пойду с вами. Лучше бы я через город шла! — простонала девушка, хотя глаза ее сказали правду — она бы ни за что уже не пошла туда вновь.

— Она что, действительно хотела тебя убить? — в полголоса спросил Даррелл с подозрением поглядывая на девушку.

Я кивнул.

— Ты будь с ней осторожней.

— Разберусь как-нибудь сам!

— Я слежу за тобой, — хмуро произнес здоровяк, глядя на девушку.

Лекса фыркнула. Закатив глаза, произнесла:

— Лучше бы спасибо сказали!

— За что? — в один голос спросили мы.

— Вот за это, — Лекса запустила руку в свою заплечную сумку и достала оттуда круглую улитку — ту самую, из лабиринта, что фосфоресцировала и освещала нам путь в подземелье. — И никаких факелов не надо.

— Что за колдовские штучки? — удивился Даррелл.

Лекса отдала улитку мне, тем самым сделав меня рулевым.

Я посветил себе под ноги и пошел вперед, туда, где царила полная тьма. Туда, где притаилась сама смерть, поджидая нас. Ждать она себя не заставила.

Оглавление

Из серии: Иной

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иной – 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я