Цитаты со словом «примечание»

Область
поиска
Область
поиска
Впрочем, чтобы неверующие не вздумали усомниться во всех моих выводах, я решаюсь дать им примечания.
Эти примечания довольно обширны, и потому я отношу их к концу сочинения, под особым названием...
Об этом много говорится в «Собеседнике» и в статье «О воспитании» и в других, например в «Письме некоторой женщины», при котором есть даже примечание издателей, подсмеивающееся не над безнравственностью его, а над тем, что в нем много французских слов.
В подстрочных примечаниях к его критике Державин и Богданович представили свои опровержения, которые оставили автора критики совершенно в дураках.
Тут же перепечатано, кстати, и письмо Фонвизина (стр. 53–57); а одно место из «Былей и небылиц», уже неизвестно для какой цели, напечатано два раза, на одной и той же странице (стр. 78), Здесь же перепечатано, неизвестно на каком основании, похвальное письмо к Екатерине по поводу «Былей и небылиц», помещенное в «Собеседнике» на стр. 175–178, VI части, и с примечаниями издателей.
Половина из них перепечатана из «Вестника», потому что (сказано в примечании) автор исправил их.
Хотя в примечании сказано, что она вновь поправлена, но исправление это весьма незначительно.
(30) В «Собеседнике» помещены из сочинений Фонвизина: 1) «Опыт российского сословника» (ч. I, ст. XXIX; ч. IV, ст. XII; ч. X, ст. VIII); 2) «Примечания на критику российского сословника» (ч. III, ст. XII); 3) «Вопросы» (ч. III, ст. XVII); 4) «Челобитная российской Минерве» (ч. IV, ст. II); 5) «Поучение иерея Василия» (ч. VII, ст. VI).
(43) Г-н Старчевский говорит («Литература русской истории до Карамзина», стр. 230): «Записки эти составлены из свода разных русских летописей, со многими синхронистическими таблицами и с критическими примечаниями». Более ничего не сказано для их характеристики.
Ей же, кажется, принадлежат и следующие статьи, отмеченные подписью «Англоман»: «Письмо англомана» (ч. II, стр. 257–261); «Предложение об исправлении английского языка, перевод с английского, с примечаниями относительно языка русского» (ч. III, стр. 1–38); перевод стихов оксфордского студента к портрету Локка (стр. 72–73).
Конечно, мы могли бы последовать здесь примеру издателя, тщательно собравшего в своих примечаниях орфографические ошибки Пушкина, но боимся употреблять во зло терпение читателей.
 

Цитаты из русской классики со словом «примечание»

Оно аккуратно по-прежнему; опечаток значительных немного; в правописании сохраняются своенравные ошибки Пушкина (так, например, писатель, отечество — печатаются с большой буквы, а Гораций — с маленькой); при каждой статье находятся примечания, большею частию библиографические; в конце тома приложены алфавитный указатель всех сочинений Пушкина, помещенных в семи томах издания г. Анненкова, и подробный указатель к материалам для биографии Пушкина, помещенным в первом томе того же издания.
В 1965 году издательство"Художественная литература"выпустило двухтомные"Воспоминания"Боборыкина в"Серии литературных мемуаров"(вступительная статья, подготовка текста и примечания Э. Виленской и Л. Ройтберг), куда вошли автобиографические записки"За полвека.
Впервые напечатано: Вестник Европы, 1882, № 1–5. Публикуется по изданию: Боборыкин П.Д. Китай-город. Роман в пяти книгах. Примечания Н. Ашукина. М., Московский рабочий, 1960.
(Ср. сопоставления в примечаниях к русскому переводу О началах, стр. XLIX, 115.)].
(Все примечания, данные в сносках, принадлежат автору.
Смотреть все цитаты из русской классики со словом «примечание»

Предложения со словом «примечание»

Значение слова «примечание»

  • ПРИМЕЧА́НИЕ, -я, ср. Замечание, объяснение к тексту. Подстрочное примечание. Снабдить текст примечаниями. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПРИМЕЧАНИЕ

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «примечание»

ПРИМЕЧА́НИЕ, -я, ср. Замечание, объяснение к тексту. Подстрочное примечание. Снабдить текст примечаниями.

Все значения слова «примечание»

Предложения со словом «примечание»

  • Краткие дополнения к основным текстам воспоминаний, а также уточнения к постраничным примечаниям авторов сделаны составителем и заключены в квадратные скобки.

  • Квадратные скобкив переводе означают примечания переводчиков и специально в каждом случае не оговариваются.

  • Немногочисленные авторские подстрочные примечания обозначены тем же знаком, что и источники.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «примечание»

Ассоциации к слову «примечание»

Каким бывает «примечание»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я