Неточные совпадения
Эти люди сломились в безвыходной и неравной борьбе с голодом и нищетой; как они ни бились, они везде встречали свинцовый свод и суровый отпор, отбрасывавший их
на мрачное дно общественной жизни и осуждавший
на вечную работу без цели, снедавшую
ум вместе с телом.
Гораздо сильнейшее влияние имела
на меня пьеса, которую я любил без
ума, перечитывал двадцать раз, и притом в русском переводе «Феатра», — «Свадьба Фигаро».
Все ожидали облегчения в судьбе осужденных, — коронация была
на дворе. Даже мой отец, несмотря
на свою осторожность и
на свой скептицизм, говорил, что смертный приговор не будет приведен в действие, что все это делается для того, чтоб поразить
умы. Но он, как и все другие, плохо знал юного монарха. Николай уехал из Петербурга и, не въезжая в Москву, остановился в Петровском дворце… Жители Москвы едва верили своим глазам, читая в «Московских ведомостях» страшную новость 14 июля.
К этому кругу принадлежал в Москве
на первом плане блестящий
умом и богатством русский вельможа, европейский grand seigneur [большой барин (фр.).] и татарский князь Н. Б. Юсупов.
Как ни проста, кажется, была должность Карла Ивановича, но отец мой умел ей придать столько горечи, что мой бедный ревелец, привыкнувший ко всем бедствиям, которые могут обрушиться
на голову человека без денег, без
ума, маленького роста, рябого и немца, не мог постоянно выносить ее.
Лет тридцати, возвратившись из ссылки, я понял, что во многом мой отец был прав, что он, по несчастию, оскорбительно хорошо знал людей. Но моя ли была вина, что он и самую истину проповедовал таким возмутительным образом для юного сердца. Его
ум, охлажденный длинною жизнию в кругу людей испорченных, поставил его en garde [настороже (фр.).] противу всех, а равнодушное сердце не требовало примирения; он так и остался в враждебном отношении со всеми
на свете.
Тогда
на месте А. А. Волкова, сошедшего с
ума на том, что поляки хотят ему поднести польскую корону (что за ирония — свести с
ума жандармского генерала
на короне Ягеллонов!), был Лесовский. Лесовский, сам поляк, был не злой и не дурной человек; расстроив свое именье игрой и какой-то французской актрисой, он философски предпочел место жандармского генерала в Москве месту в яме того же города.
Мне было жаль его, мне было стыдно, что я его огорчил, но вместе с тем я понял, что в его грустных словах звучал его приговор. В них слышался уже не сильный боец, а отживший, устарелый гладиатор. Я понял тогда, что вперед он не двинется, а
на месте устоять не сумеет с таким деятельным
умом и с таким непрочным грунтом.
Смертельно жаль было видеть Орлова, усиливавшегося сделаться ученым, теоретиком. Он имел
ум ясный и блестящий, но вовсе не спекулятивный, а тут он путался в разных новоизобретенных системах
на давно знакомые предметы, вроде химической номенклатуры. Всё отвлеченное ему решительно не удавалось, но он с величайшим ожесточением возился с метафизикой.
Между тем Долгорукий, довольный тем, что ловко подшутил над приятелями, ехал торжественно в Верхотурье. Третья повозка везла целый курятник, — курятник, едущий
на почтовых! По дороге он увез с нескольких станций приходные книги, перемешал их, поправил в них цифры и чуть не свел с
ума почтовое ведомство, которое и с книгами не всегда ловко сводило концы с концами.
Жаль, что Сибирь так скверно управляется. Выбор генерал-губернаторов особенно несчастен. Не знаю, каков Муравьев; он известен
умом и способностями; остальные были никуда не годны. Сибирь имеет большую будущность —
на нее смотрят только как
на подвал, в котором много золота, много меху и другого добра, но который холоден, занесен снегом, беден средствами жизни, не изрезан дорогами, не населен. Это неверно.
Привычка к оружию, необходимая для сибиряка, повсеместна; привычка к опасностям, к расторопности сделала сибирского крестьянина более воинственным, находчивым, готовым
на отпор, чем великорусского. Даль церквей оставила его
ум свободнее от изуверства, чем в России, он холоден к религии, большей частью раскольник. Есть дальние деревеньки, куда поп ездит раза три в год и гуртом накрещивает, хоронит, женит и исповедует за все время.
Перемена была очень резка. Те же комнаты, та же мебель, а
на месте татарского баскака с тунгусской наружностью и сибирскими привычками — доктринер, несколько педант, но все же порядочный человек. Новый губернатор был умен, но
ум его как-то светил, а не грел, вроде ясного зимнего дня — приятного, но от которого плодов не дождешься. К тому же он был страшный формалист — формалист не приказный — а как бы это выразить?.. его формализм был второй степени, но столько же скучный, как и все прочие.
Как дорога мне была уже тогда моя сестра и как беспрерывно в моем
уме, видно из того, что я писал к ней из Нижнего, из Казани и
на другой день после приезда в Пермь.
Весть о ее смерти тяжко падает
на него, он сделался мрачен, задумчив и, наконец, сошел с
ума.
Но, как
ум чрезвычайно деятельный, она вызывала
на спор и знала свою силу.
Станкевич был сын богатого воронежского помещика, сначала воспитывался
на всей барской воле, в деревне, потом его посылали в острогожское училище (и это чрезвычайно оригинально). Для хороших натур богатое и даже аристократическое воспитание очень хорошо. Довольство дает развязную волю и ширь всякому развитию и всякому росту, не стягивает молодой
ум преждевременной заботой, боязнью перед будущим, наконец оставляет полную волю заниматься теми предметами, к которым влечет.
Ни вас, друзья мои, ни того ясного, славного времени я не дам в обиду; я об нем вспоминаю более чем с любовью, — чуть ли не с завистью. Мы не были похожи
на изнуренных монахов Зурбарана, мы не плакали о грехах мира сего — мы только сочувствовали его страданиям и с улыбкой были готовы кой
на что, не наводя тоски предвкушением своей будущей жертвы. Вечно угрюмые постники мне всегда подозрительны; если они не притворяются, у них или
ум, или желудок расстроен.
…Есть с чего сойти с
ума. Благо Белинскому, умершему вовремя. Много порядочных людей впали в отчаяние и с тупым спокойствием смотрят
на происходящее, — когда же развалится этот мир?..
Один из последних опытов «гостиной» в прежнем смысле слова не удался и потух вместе с хозяйкой. Дельфина Гэ истощала все свои таланты, блестящий
ум на то, чтоб как-нибудь сохранить приличный мир между гостями, подозревавшими, ненавидевшими друг друга. Может ли быть какое-нибудь удовольствие в этом натянутом, тревожном состоянии перемирия, в котором хозяин, оставшись один, усталый, бросается
на софу и благодарит небо за то, что вечер сошел с рук без неприятностей.
Ум сильный, подвижный, богатый средствами и неразборчивый
на них, богатый памятью и быстрым соображением, он горячо и неутомимо проспорил всю свою жизнь.
Можно ли оставить камень
на камне этого глупого, пошлого здания des us et coutumes, [нравов и обычаев (фр.).] годного только для слепой и выжившей из
ума старухи, как Фемида?