Странный талант Винни

Штефани Герстенбергер, 2020

Провести лето у моря? Эти каникулы могут стать незабываемыми! Так думают Винни, Сесилия и Генри, когда родители отправляют их пожить у бабушки с дедушкой. Вот только ребят ждёт сюрприз: похоже, жители обветшалого сиреневого домика что-то скрывают. Многие комнаты заперты, а если приложить руку к двери второго этажа, то можно обжечься. Там что, устроили тайную пиццерию? К тому же младший братишка Генри клянётся, что на втором этаже растёт волшебный лес. А странная троица помощников по дому и вовсе уверяет: жить здесь очень опасно! Получится ли у ребят разгадать тайны, которые хранят обитатели этого дома?

Оглавление

Глава 5,

в которой Генри, к сожалению, слишком храбр…

Плюх! С тихим шлепком большая ложка каши приземлилась в тарелку Генри.

— Расти большой и сильный!

Подозрительно принюхиваясь, Генри склонился над сероватой массой жидкой овсянки.

— Разве я люблю кашу, Сеси? Мне кажется, я этого не ем. — Генри зажал ложку в маленький кулачок, храбро зачерпнул каши и положил в рот. — Вкусно! — улыбнувшись бабушке, он зачерпнул ещё.

— Вот молодец! Я положила тебе побольше сахара! — сказала бабушка, стоя у плиты и упёршись руками в бока. — Кстати, у нас принято есть то, что подано на стол, — сообщила она сёстрам.

— Если эта суперженщина в комбинезоне разразится новой тирадой, я сойду с ума! — тихо пожаловалась Сесилия, давно отпихнувшая тарелку с кашей, к которой едва притронулась. — Пахнет горелым!

— Ну, дети, чем сегодня займётесь? — спросил подошедший к столу дедушка. — Погода отличная. Прогулка на свежем воздухе пойдёт вам на пользу. Только не заходите за дюны!

— Непонятно, как мы до сих пор живы! — фыркнула Сесилия. — В Лондоне мы ходили куда вздумается, а там машин предостаточно, целая туча! И ещё автобусы! И метро — страшное-престрашное подземное метро! Там столько людей, туннели, рельсы в темноте. И никто не водил нас на поводке!

— До дюн — и не дальше! — строго повторила бабушка.

— Нам надо где-нибудь поесть. Например, в городке. Должен же быть там хоть одинокий придорожный магазин?

Винни с восхищением слушала дерзкие слова Сесилии. Сама бы она ни за что не посмела такое произнести!

— Но вам нельзя уходить так далеко без взрослых! Это опасно! — воскликнул дедушка.

— Боже мой, дедуля, что опасного может быть в городке, где всего несколько заброшенных домов, закрытые магазины и одна кольцевая развязка? Разве что нам на головы свалится кусок черепицы с крыши полуразрушенной гостиницы? А может, мы прищемим пальцы дверцей телефонной будки?

— Ну да. Никогда не знаешь, кого вы там встретите.

— Там уже никого не осталось! — У Сесилии на всё был готов ответ.

— Кстати, что значит вам «надо где-нибудь поесть»? Каша очень сытный завтрак, — заявила бабушка. — На эту тему есть даже научные исследования. И вашей маме каша очень нравилась!

— Полагаю, именно из-за каши мама и отправилась по доброй воле в школу-интернат, — прошептала Сесилия на ухо Винни.

— У нас за столом не шепчутся, — напомнила бабушка и попыталась улыбнуться. Впрочем, попытка провалилась.

«О ужас! Нам надо бежать отсюда со всех ног», — взглядом сказала Сесилия. Винни кивнула.

— Спасибо, всё очень вкусно, — поблагодарила Сесилия и встала, отодвинув стул. — В меня больше не влезет.

— А что будет на обед? — спросила Винни, которая тоже уже встала из-за стола.

Генри тщательно соскребал остатки каши со дна тарелки под благодушным взглядом бабушки.

— Картофельное пюре, — ответила бабушка.

«Понятно. Снова каша, только из картошки. Похоже, слепая женщина с синими глазами сказала правду».

— И всё, что осталось со вчерашнего дня, — сэндвичи и сконы! Но обед будет во второй половине дня, не раньше.

— Грандиозно!

Дети вышли из кухни и поднялись по лестнице в свою комнату. Сквозь открытые окна на пол, подмигивая на медных трубах кроватей, широкими полосами ложился солнечный свет.

— Ни Интернета, ни сотовой связи… мы даже не можем отправить родителям сообщение! — простонала Сесилия. — Ладно, доберёмся до Лондона сами.

Винни кивнула, пытаясь представить, как это, по мнению Сесилии, произойдёт. Чемоданы у них тяжёлые и громоздкие, и хотя и на колёсиках — но как же тащить их до самого Туллиморс-Энд? Да и есть ли в городке железнодорожная станция? Хватит ли им денег на билеты до Лондона? Или придётся ловить машины и ехать автостопом? Мама так делала, но детям и думать о таком передвижении строго-настрого запрещала. Иногда Винни не понимала взрослых. Неужели проезжающий мимо автомобиль не остановится при виде троих детей с тяжёлыми чемоданами на просёлочной дороге?

Генри, однако, беспокоило совсем другое:

— Но в Лондоне никого не будет! Мама и папа уже уедут!

— Ключ от дома родители наверняка оставят нашей соседке Тилли — её, как обычно, попросят поливать цветы. В Лондоне будет в тысячу раз лучше, чем здесь!

Винни представила их прелестный домик из красного кирпича. В нём такие уютные комнаты, есть даже крошечный балкон, с которого виден Грин-парк — нужно лишь слегка перегнуться через перила. К сожалению, в городе слишком много людей и машин. А здесь, у бабушки с дедушкой, только море, пляж, кричат чайки, на зелёных лугах пасутся овцы и стоит сиреневый дом, который они ещё не исследовали.

Внезапно Винни почувствовала, что настало время приключений! В ней что-то бурлило, какое-то важное предчувствие, которое, прождав ещё минуту, есть риск упустить.

— Хорошо, едем в Лондон, но сначала повеселимся и здесь! Отправим Генри вниз на лифте. Хочешь прокатиться на лифте, Генри?

Винни и сама бы с радостью проехалась на лифте, но ей в кабине не уместиться. Любопытство и страсть к приключениям вдруг вихрем сдули охватившую её было тоску.

— Ты разузнаешь, что спрятано на втором этаже и почему там так тепло! Здорово, правда? — Винни схватила Генри за руку и показала ему кабину лифта за панелью в стене. — Ты маленький, так что как раз поместишься здесь, если сядешь на корточки и пригнёшь голову к коленям.

— А потом мы проследим за слепой женщиной и Хьюго на четвёртом этаже! — захлопала в ладоши Сесилия.

— А я хочу попасть в тёмный магазин, где продают леденцы от кашля! — воскликнул Генри, когда Винни помогла ему забраться в лифт.

— Зачем? Что там делать? В магазине ничего нет.

— Там королевские леденцы!

— Не такие уж они и вкусные, Генри. Поверь мне. Мы часто получали их на Рождество, когда были маленькими.

— И не только на Рождество. Ещё и на все дни рождения — ты что, забыла? — поморщившись, напомнила сестре Сесилия. — Каждой из нас доставалось по мешочку с липкими коричневыми кубиками — леденцами от кашля. Хотя, наверное, зря я называю их кубиками: они скорее похожи на квадратные фишки от игры «Скрэббл». Помнишь, те плоские квадратики с буквами?

— Я пока не умею читать.

— Мы знаем, Генри, — вздохнула Сесилия. — Но как же противно они пахнут! Фуу!

— А на вкус они такие же, как фишки «Скрэббл»?

— Если набраться смелости и положить эти коричневые леденцы в рот, то язык так сильно обжигает холодной колючей лакрицей, что хоть сразу выплёвывай, — ответила Винни. — Ну вот, а теперь мы отправим тебя вниз! Сначала в ту гостиную с угловыми диванами, ладно? Сеси тебя там встретит. Смотри, она уже летит быстрее ветра!

Сесилия выбежала за дверь, и Винни подождала ещё пару минут, чтобы сестра точно успела добраться до гостиной вовремя. Задвинув дверь лифта почти до конца, Винни спросила:

— Ты ведь не боишься темноты, правда?

В щель на неё смотрели блестящие в ожидании приключения глаза Генри:

— Нет! Запускай! Поехали!

— Счастливого пути! — С этими словами Винни задвинула дверь лифта до конца, нажала на кнопку с цифрой «ноль» и помчалась вниз по лестнице.

Когда она, запыхавшись, влетела в гостиную, то обнаружила Генри на одном из длинных диванов — он лежал на спине как жук, весело обхватив себя за коленки. Сесилия явно вовремя помогла брату выбраться из лифта. А Генри к тому же, прежде чем забраться на диван, снял ботинки. Вот молодец!

— Всё работает! — радостно сообщила Сесилия. — Он даже может сам открыть дверь изнутри.

— Нам повезло, что бабушка с дедушкой ничего не заметили, — настороженно оглядываясь, сказала Винни. В солнечном свете над диванами танцевали крошечные пылинки. Камин был идеально чистым, в нём будто никогда и не разводили огонь. — Кстати, а где они? Что они делают целый день?

А в это время совсем недалеко…

Этажом выше бабушка с дедушкой сидели в креслах и читали газету. Узнай дети об этом — они наверняка бы успокоились. Ведь пожилые люди именно так проводят время, особенно те, кто понятия не имеет об Интернете. Однако заметив, сколько газет читают бабушка с дедушкой, дети, возможно бы, и встревожились.

— Может, вот это? — Бабушка Рут взволнованно прочла несколько строк мужу вслух. — Это случилось в Шотландии четыре дня назад.

— В среду? Нет. Не то. Если ОН нападёт, то только в выходной день. Вот послушай: вчера, в субботу, в Фалмуте… это на юге Англии… преступник вломился в школу, вероятно намереваясь украсть компьютеры и мониторы, но потом бросил добычу прямо под дождём на крыльце школы. Либо ему помешали, либо он просто хотел испортить оборудование. Да, а ещё он исписал стены школы ругательствами. И без единой ошибки!

Теперь покачала головой бабушка:

— Это, конечно, безумие, подлость и гадость, но совсем не похоже на НЕГО… ты же понимаешь, что я имею в виду?

Герберт Уоллес-Уокер кивнул:

— Мгм. Ну… да. Натворить таких дел ОН мог, но вот писал всегда с ужасными ошибками. Так что ты совершенно права, моя дорогая колбаска! — Герберт ласково называл жену «колбаской», потому что любил копчёную колбасу.

— Мы должны остановить его, Герберт! Может, Джордж знает, где ЕГО искать?

— Джордж Грандфорт? Мой племянник? Он, конечно, добился кое-чего в жизни благодаря хитрости, но как был глупцом, так им и остался. Кроме того, его никогда не заботило то, что так важно для нас. Джорджу известно даже меньше, чем нам, в этом я совершенно уверен!

— И всё же мы должны ЕГО остановить, прежде чем… — настойчиво повторила бабушка.

— Поверь мне, если бы я знал, где ОН — сразу бы туда отправился.

— Может быть, бабушка с дедушкой сейчас в магазине лечебных конфет? Давайте пойдём туда! — попросил Генри, который тем временем взобрался на спинку дивана и играл «в лошадки».

— Конечно пойдём, и очень скоро, — ответила Сесилия. — Но сначала ты поднимешься в лифте на второй этаж. Тебе не нужно выходить, сиди в кабине: только приоткрой дверцу и посмотри, что там. А потом запомни, что увидишь.

— Запомнить в голове?

— Вот именно! — кивнула Сесилия. — Мы убедились, что лифт поднимается на разные этажи. А теперь посмотрим, можно ли его вызвать с нашего этажа. Нам совсем не хочется, Генри, чтобы ты застрял на таинственном втором этаже и не мог двинуться с места.

— Ты приедешь наверх, в нашу комнату, и расскажешь, как всё было. Там нас никто не услышит. — Винни поцеловала брата в пепельно-русую макушку и помогла ему забраться в кабину.

— Я хочу сам нажать на кнопку, но не могу дотянуться! — пожаловался Генри, шаря по стене снаружи маленькой ручонкой.

— Да, кнопки слишком далеко! — подтвердила Сесилия. — И потому мы ещё раз всё проверим. — Сесилия нетерпеливо притопнула.

На этот раз Винни бросилась вверх по лестнице в комнату, а Сесилия осталась со съёжившимся в тесной кабинке Генри и задвинула дверцу. Винни на третьем этаже нажала на кнопку с цифрой «три», и двигатель лифта с тихим жужжанием заработал. Сесилия побежала к лестнице. На этот раз всё тоже прошло хорошо.

— Привет! — Генри широко улыбнулся сёстрам. — Весело, правда?

— Очень весело! — ответила Винни.

— И я ничуть не скучаю по маме и папе.

— Вот видишь! — переводя дух после пробежки вверх по лестнице, подхватила Сесилия. — Мы можем отправить тебя вниз и вызвать кабину вверх. А теперь пора побывать на втором этаже.

— Да! Давайте!

— Ты отлично справишься. И привези нам что-нибудь, до чего сможешь дотянуться из кабины. — Сесилия метнулась к кровати и мгновенно вернулась с небольшим мешком. — Вот! Положишь в сумку.

— Что ты делаешь?! — охнула Винни, качая головой. — Не надо! Не слушай её, Генри! Ничего там не бери.

— О боже мой, Винни! Какая ты правильная и благоразумная! — Сесилия, покачав головой, выпустила мешочек из рук, и он медленно спланировал на пол.

— Ничего подобного! — Винни секунду помедлила, прежде чем задвинуть дверцу лифта. Неужели её тяга к приключениям уже испарилась? — Может, всё-таки не надо? — тихо спросила она, но Сесилия только в раздражении закатила глаза. — Ясно! Надо! — с вновь обретённой решимостью ответила она себе и, нажав на кнопку с цифрой «два», крикнула: — Только не выходи из лифта, Генри! И ничего не трогай! Будь осторожен!

Ответа не последовало. Лифт уехал.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я