Гарри и его гарем – 3

Нил Алмазов, 2022

Одно дело – влиться в общество богомерзких аристократов, но совсем другое – выполнить непростое задание. Первое Гарри уже удалось. Но что касается второго… Тут всё будет действительно непросто, ведь идеальных преступлений не бывает и всё может изменить лишь одна капля крови.[Изображения, использованные для обложки, были сгенерированы мной в нейросети Midjourney].

Оглавление

Из серии: Гарри и его гарем

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гарри и его гарем – 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6. Эффект соблазнения

Когда Лиса осознала, что услышала, она повернулась ко мне и несколько растерянно проговорила:

— Этого не может быть. Ты точно маг. Ты взял всю эту информацию из моей головы. Никакой ты не Гарри.

О подобном варианте развития событий я не подумал. Её можно понять, конечно, но вот как мне теперь доказать, что не вру?

— Хорошо, допустим, всё так, как ты говоришь. Тогда в чём логика моих слов, по-твоему? Если я действительно тот самый аристократ, сынок очень влиятельных и богатых людей, какой мне смысл перед тобой оправдываться? Думаешь, я не понимаю, что твоё отношение не изменится, будь я тем самым Демидом? И если я маг, то я легко бы мог тебя успокоить ещё до того удара. Я бы влез в твою голову и делал с тобой всё, что мне захочется. Но я не маг и не Демид. Вот почему я желаю тебе только хорошего. Ты оказалась здесь по инициативе наследника. Я вообще не хотел никого брать. Сейчас я просто-напросто использую личину, поэтому выгляжу в точности как Демид. И раз уж ты здесь, то я могу тебе рассказать кое-что. Но с условием, что ты будешь молчать до тех пор, пока всё не закончится.

— Расскажи. Так у тебя больше шансов, что я поверю.

Об этой операции я не должен был говорить никому, но раз всё меняется и ситуация вышла из-под контроля, то у меня просто не осталось другого выбора. Если Лиса мне поверит, то сможет помочь. Похоже, у Лии, в личности которой у меня большие сомнения, тоже есть планы на принцессу. Не зря же она ею так интересовалась. А я не могу допустить, чтобы с тёмной эльфийкой что-либо случилось.

Мой рассказ занял несколько минут. Разумеется, я опускал многие незначительные детали, сосредотачивая внимание Лисы на главном. Выслушав меня, она задумалась на какое-то время и потом сказала:

— Вот теперь всё это куда больше похоже на правду. Но как ты поможешь нам?

— Ну, за себя ты точно можешь не переживать. А вот с сестрой твоей чуть сложнее. Думаю, вряд ли Марк до вечера что-то с ней успеет сделать. Ну а вечером у меня есть все шансы ему помешать. Желательно ещё тебе всё ей рассказать, потому что мне она точно не поверит. Надеюсь, у меня получится как-то организовать вам встречу.

— Это было бы очень хорошо. Так и какие планы сейчас?

— У меня есть ещё кое-какое дело, в котором ты мне можешь помочь. Ты готова?

— Смотря к чему. Что нужно сделать?

— Давай пообедаем, а в процессе я тебе всё расскажу.

— Ну давай.

Перед тем как вызвать служанку и приказать принести обед на двоих, я всё-таки переоделся. И даже не получил по яйцам, как в прошлый раз.

Во время обеда я начал рассказывать Лисе свой план, пока она уплетала с удовольствием вкусную еду, какую, вероятно, никогда не ела.

— Про мою сестру Лию — условно, конечно же — ты уже знаешь. Так вот, у неё есть желание близости с девушкой. У меня подозрение, что это не Лия, а кое-кто вроде меня. Имя называть пока не стану. С высокой долей вероятности могу сказать, что этот кто-то тоже заинтересован в принцессе. Мне нужна информация. Есть предположение, что эту информацию можно получить, если попасть в комнату Лии, пока той не будет там. Если это не настоящая Лия, то я найду какие-то зацепки. Даже я в дневнике Демида немного палюсь тем, что почерк не тот. Но вроде бы в него никто не заглядывает.

— Так и что я должна сделать? — прожевав, спросила Лиса. — И почему ты сейчас не сходишь в её комнату?

— То, что никогда, наверное, не делала, — неуверенно проговорил я, чувствуя, что она откажется. — Надо дать Лие то, что она хочет. Сейчас я не попаду в её комнату, потому что закрыто. Мне нужен ключ.

— Это ты на что намекаешь? Чтоб я с ней…

— Да, — прервал я. — Но я попробую сделать всё быстро. То есть вы вряд ли дойдёте до чего-то очень откровенного.

— Но у меня нет никакого влечения к девушкам. Как я смогу это сделать?

— Алкоголь это поправит. Думаю, Лия тоже средь бела дня с тобой не сможет начать. И пока она не вернулась, у нас есть время прогуляться по району и поискать кое-что, что нам поможет. Какие-то зелья, свитки и так далее. Нам важно одурманить Лию. Твоя задача — удержать её хотя бы пять минут. Ключ я достану сам.

— В такие грязные игры меня ещё никто не вовлекал.

— Всё бывает впервые, — усмехнулся я. — Ну так что, ты готова мне помочь?

— Мне придётся. Всё-таки от тебя в какой-то степени зависит то, что будет с моей сестрой. И я очень на тебя рассчитываю.

— Кстати, как её зовут-то?

— Почти как меня. Только не Лиса, а Лина.

— И сами близняшки, и имена почти один в один, — улыбнулся я. — Ну, раз мы всё решили, то после обеда пойдём погуляем. Заодно тебе одежду новую купим.

Денег, кстати, у Демида в запасе имелось прилично. Гораздо больше, чем мне обещал Лиго-Асс за эту операцию. По сути, я бы мог просто взять все эти золотые и смыться. Но правильное воспитание не позволяло ни подводить эльфов, ни грабить аристократов. Одно дело, когда я потрачу деньги Демида для необходимых целей, а другое — просто украсть. Ну а что касается вещей для Лисы, так это просто награда для неё. К тому же вещи не стоят огромных — по местным меркам — денег.

Мы отобедали и покинули дворец, сразу направившись в сторону одной из главных улиц района для богачей. Народу тут гуляло не очень много, поэтому и Лиса ловила на себе лишь редкие взгляды. Чаще смотрели на меня, причём с одобрением. Мне показалось, им нравится, что я приобрёл себе рабыню. По одежде — да и по ушкам и хвосту — можно было легко понять, откуда у меня взялась эта кошечка. Играя роль, я не забывал порой быть высокомерным и надменным, старался показывать это, встречаясь взглядами с прохожими.

Все лавки здесь были явно дорогими, но это нынче для меня не проблема. О том, что дешёвого товара тут не сыскать, говорили и красивейшие вывески, которые обходились хозяевам в большую копеечку. Небольшие сады облагорожены на высшем уровне. Да что тут говорить, когда все дома и дороги вымощены безупречным камнем. Что касается чистоты, то я не увидел нигде даже соринки, грубо говоря. Чересчур чистый район, на фоне которого Лиса выглядела не просто бедной девушкой, а чуть ли не бездомной.

Подходящая лавка, в которой можно приобрести одежду, нашлась уже на следующей улице, когда мы повернули направо. Я сразу предложил зайти и купить новые вещи. Лиса с удовольствием поддержала эту идею.

Внутри лавка выглядела не хуже, чем снаружи. Всё чисто, красиво, дорого обставлено. Торговец поприветствовал нас со всеми почестями, хотя это, вероятно, из-за моей персоны. Он уточнил, что я хочу приобрести. Когда узнал, что нужно подобрать новую одежду для Лисы, осмотрел её и предложил на выбор много красивых и подходящих вещей.

Лиса перемерила много всего, но остановилась на бело-жёлтом платье, к которому мы подобрали и обувь. Я предлагал ей купить что-то ещё, но она отказалась, ссылаясь на то, что хватит и этого. Деревенская скромность, деревенская практичность. Ничего лишнего не нужно. К слову, цена обуви и платья была действительно немаленькой. На эти деньги я бы полдома построил во Второй. Но, как уже упоминал, по местным меркам это совсем недорого.

Вышла Лиса из лавки совершенно другой. Теперь чаще глазели на неё, причём не скрывая зависть. Ну ещё бы! Она девушка видная, милая, а уж в этом платье — так вообще принцесса почти.

Следующая лавка, которую мы посетили, интересовала меня куда больше предыдущей. Я всё же нашёл алхимика и мага в одном лице, который торговал различными зельями, свитками, порошками. Но всё это было вполне обычное, не то, что может так или иначе навредить человеку. Впрочем, я быстро понял, что этот маг-алхимик знает Демида давно, поэтому попросил его поговорить один на один. Для этого он проводил меня в свой небольшой кабинет, пригласил сесть, а сам расположился напротив за своим рабочим столом, усыпанном множеством рецептов и формул.

— У вас есть какой-то особенный заказ, Демид благородный? — полюбопытствовал алхимик. Взгляд его тусклых серых глав говорил о том, что этот старик уже понял меня.

— Правильно, — кивнул я и загадочно улыбнулся. — Что у вас есть из эффектов соблазнения?

— Порошки, свитки, зелья. Но зачем вам… Нет, это всё же не моё дело.

— Вот именно, не ваше. Это не всё. Также интересно, есть ли что-то, что вызовет, к примеру, рвоту или понос, причём надолго. Кратко говоря, любопытно всё.

Алхимик усмехнулся и сказал:

— У меня есть очень много интересного. Вы, верно, решили хорошо повеселиться, и я вам в этом помогу.

Старик, видимо, и сам любил «повеселиться», а потому с большой охотой показал мне всё, что у него имеется, и рассказал подробно о свойствах того или иного продукта. Свитки были дороже и сильнее зелий и порошков, но я выбрал последнее. Не потому что дешевле, а потому что порошки легче скрыть. Сильный эффект мне тоже не требовался. В итоге я закупился разными порошками почти на все случаи жизни. Теперь посмотрим, кто кого переиграет, если Лия не Лия на самом деле.

Заплатив горсть золотых, я поблагодарил алхимика и покинул его лавку вместе с Лисой. Она украдкой поинтересовалась, добыл ли я то, что хотел. Получив утвердительный ответ, она больше не задавала вопросов.

На обратной дороге я понял, в чём немного опростоволосился: мне нужно было взять с собой охрану, как это делал сам Демид в связи с последними событиями в столице. Но, хорошо подумав, решил, что ничего страшного, ведь я находился всё это время в своём районе, в котором безопасность обеспечена априори.

Когда мы вернулись во дворец, Лия ещё не пришла из академии, что прекрасно вписывалось в мои планы. Будучи в комнате, я обсудил все детали с Лисой, объяснил про действие порошка, который буду использовать. Она опасалась эффекта соблазнения, но выбора у неё не было.

До того, как пришла Лия, я налил бокал вина себе, после чего добавил в бутылку нужную порцию порошка. Затем налил Лисе, чтобы она потихоньку пила. По плану потом налью это же вино Лие, которая ничего не будет подозревать. Выпьем за знакомство, поболтаем, и я вдруг должен буду отлучиться. За это время Лиса и Лия ощутят на себе эффект и смогут увечься друг другом. Уверен, второй будет точно не до меня, когда её охватит жгучее желание секса с кем бы то ни было. А уж там и возможность взять ключ появится, если не удастся сделать это раньше.

— Ну, давай за успешное дело, — сказал я и протянул бокал Лисе.

— Давай, — неуверенно ответила она.

— Ты только по чуть-чуть пока пей, а то вдруг Лия задержится где-то.

— Я и не собиралась пить много.

Мы чокнулись бокалами и пригубили, продолжив болтать обо всём подряд.

Спустя минут десять Лиса пересела ко мне, прижалась поближе и возбуждающе прошептала на ухо:

— Кажется, на меня слишком быстро подействовало. Я хочу секса и не могу себя контролировать.

И совершенно неожиданно начала раздевать меня.

Нет, это не по плану. Секс с ней мне сейчас точно не нужен.

«Вот же старикан-алхимик! Сильные вещи делает!» — подумал я, когда Лиса уже почти сняла с меня рубашку и была готова забраться сверху.

Или это я переборщил с дозировкой…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гарри и его гарем – 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я