Картинная галерея

Мария Мартова

Мистическая драма повествует о том, как герои художественных полотен превращаются в живых людей. Сказка и реальность, настоящее и прошлое, день и ночь, любовь и вражда, живопись и поэзия идут рядом друг с другом, участвуя в некоем спектакле, именуемом жизнь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Картинная галерея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ТРЕТИЙ ДЕНЬ

В зале Эльмуро у одного из портретов стоит молодой человек с блокнотом и делает с него зарисовки. К нему подходит пожилой человек с тростью, молча любуется оригиналом и копией.

Пожилой человек с тростью

Да, бесспорно, красивая дама. Во вкусе вам не откажешь.

Молодой человек с блокнотом

(растерянно)

А? Это вы мне? Конечно, она красива, но дело не в красоте.

Пожилой человек с тростью

(удивленно)

А в чем же?

Молодой человек с блокнотом

(задумчиво)

Тут другая красота, невидимая. Она в душе у этой леди. И сейчас я вижу в ее взгляде эту… эту…

Пожилой человек с тростью

Красоту души?

Молодой человек с блокнотом

Скорее, красоту любви. Вы только вглядитесь в эти карие глаза, такие теплые, ласковые, женственные, если хотите. А сколько в них чувства, осмысленного чувства, поэзии, одухотворенности наконец. Какой художник, какой философ!

К портрету подходят два парня с татуировками, в ярких футболках с крупными надписями, в кроссовках.

1-й парень

(второму)

А по-моему, слишком просто, неинтересно. Что тут красивого?

2-й парень

Ага, ни формы, ни прикола. Вообще никак не задевает. Так… кислятина.

Молодой человек с блокнотом и пожилой с тростью недоуменно переглядываются.

1-й парень

А вон гляди, какие телки.

2-й парень

Ага, то что надо.

Входят пять молодых модниц в ярких украшениях, потертых джинсах, пестрых майках, с ярким макияжем и начесанными разноцветными волосами. Заметив внимание со стороны парней, начинают спешно поправлять прически и подкрашивать губы.

1-я модница

Ну и как я выгляжу?

2-я модница

Да так себе.

1-я модница

На себя лучше посмотри, чучело.

3-я модница

Девочки, не ссорьтесь. Давайте лучше посмотрим на старинную моду на картинах.

4-я модница

Скукота.

5-я модница

А че, интересно, тем двум суперменам здесь нужно? Ишь, вылупились.

1-я модница подходит к двум парням, раскачивая бедрами и теребя волосы.

1-я модница

(двум парням)

А не скажите, что это за картины тут висят? А вот эта надпись на футболке? Ах да, «Люблю все красивое». Здорово! А тут что написано? Про любовь? Хо-хо! А как вас зовут?

Остальные модницы спешно присоединяются к компании и начинают громко и восторженно говорить.

Модницы

(по очереди)

О! Вот это да! Зверски! Жуть! Класс!

Молодой человек с блокнотом

(пожилому)

Кажется, нам тут места нет.

Пожилой человек с тростью

Да и не только нам, но и портретам. Они как будто обиделись.

Молодой человек с блокнотом

Да, и я заметил. И вообще это прямо какое-то…

Входит гид с группой. Парни исчезают. Модницы лениво расползаются по сторонам.

Гид

А сейчас мы с вами оказались в зале, где представлены работы неаполитанского художника Марио Эльмуро. Это тонкий, проникающий в глубины человеческих душ мастер кисти. В его портретах не просто традиционные образы знатных господ, приближенных ко двору, это настоящие источники, из которых мы можем узнать многое о характерах и судьбах героев, их неуловимых желаниях и затаенных мыслях, их вкусах и предпочтениях. Вот, к примеру, этот портрет.

Гид вместе с группой подходит к портрету герцога. Ближе всех от гида становится мужчина средних лет, хорошо одетый, упитанный, с самодовольным выражением лица.

Мужчина средних лет

Да, вы правы. В этом взгляде читается сила характера, внутренняя сосредоточенность и целеустремленность. Вероятно, это была великая личность.

Гид

Вы верно подметили. Герцог Рич, а именно он здесь представлен, был влиятельнейшим лицом в английском королевстве в 16-м веке. Однако добиться высокого положения в обществе ему удалось не столько заслугами перед короной и отчизной, сколько благодаря своему титулу, связям и интригам, в которых был замешан. Такое явление было характерно для дворцовой жизни средневековой Европы.

Мужчина средних лет

И все же во взгляде, даже в повороте головы, в надменно приподнятом подбородке можно заметить сильный нрав, позволяющий покорять сердца людей, подчинять своей воле. В особенности, я думая, это касается женского пола.

Гид

Да, Рич действительно имел сильное влияние на умы окружавших его людей. Это были сливки общества, где он прочно сумел занять значительное положение, и многочисленные дамы, мечтавшие разделить с ним свою судьбу и его капитал. Но силу страсти этот герой с избытком потратил на любовь к собственной персоне и собственному благополучию. Об этом и свидетельствует его взгляд, самоуверенный, самодовольный, утверждающий собственную значимость, не терпящий возражений.

Молодой человек с блокнотом

Он, наверное, так и не понял ошибки своего сердца.

Гид

Вполне возможно. Думаю, его мнение разбилось о стену живой человеческой души. Помните, что сказал великий Шекспир о подобном псевдочувстве?

Любовь к себе моим владеет взором.

Она проникла в кровь мою и плоть.

И есть ли место на земле, которым

Я эту слабость мог бы побороть?

Когда же невзначай в зеркальной глади

Я вижу настоящий образ свой

В морщинах лет, — на этот образ глядя,

Я сознаюсь в ошибке роковой.

1-я модница

(глядя рассеянно по сторонам)

Но кто-нибудь среди этих знатных особ все же был по-настоящему влюблен?

Гид

О да! Сколько красивых и трогательных историй знал Марисбрук! В средние века умели любить, преклоняться предмету своего вожделения, а в эпоху романтизма это высокое чувство было возведено в культ, которому служили как искусству.

Пожилой человек с тростью

А кто из представленных на полотнах уважаемых дам мог внушать столь сильные чувства?

Гид

(подходя к портрету графини)

Вот вам наглядный пример. Любовь и женственность, красота и гармония, чувственность и поэтичность — все органично сплелось в образе этой великосветской дамы, преданной всем сердцем предмету своих грез. При этом всю силу своей страсти она умела тонко скрывать, как того требовал придворный этикет, утверждавший строгие правила приличия и подчинения чувства долгу. Галантные манеры, продиктованные временем, были присущи и другим великим представительницам прекрасного пола. Их портреты мы сможем найти в следующем зале.

Гид вместе с группой уходит.

1-я модница

Конечно, с такой-то внешностью, и в таком платье, и с такими драгоценностями можно влюбить в себя кого угодно.

Она пытается скопировать позу и взгляд графини. К ней подходят остальные модницы, толкая друг друга.

2-я модница

Ах, простите, я не нарочно.

3-я модница

А не позволите ли мне подойти поближе?

4-я модница

Будьте любезны, и мне уступите.

5-я модница

Буду премного признательна, если мне позволят занять здесь место.

Все модницы переглядываются и начинают вместе дружно смеяться.

1-я модница

(отвешивая поклон)

Я польщена. Ваша любезность ни с чем не сравнима.

2-я модница

Моя признательность вам не знает границ.

3-я модница

И моя благодарность тоже.

4-я модница

И мое почтение.

5-я модница

И мое восхищение.

Модницы встают в круг, отвешивают друг другу реверансы и продолжают смеяться. В зал входит молодой хиппи в потертых джинсах, в толстовке навыпуск, со стерео колонкой в руке. Из колонки доносится медленная музыка. В такт ей модницы начинают вращаться по кругу. Смотрительница тут же просыпается и торопиться к парню, размахивая руками. Он быстро исчезает, а следом с визгом убегают все модницы. Смотрительница оказывается нос к носу с человеком в черном, взявшимся неожиданно неизвестно откуда. Тот делает вид, что внимательно рассматривает портрет графини, а сам косится на смотрительницу. Видя, что она не спускает с него глаз, на цыпочках удаляется прочь. Смотрительница садится на стул и закрывает глаза.

Молодой человек с блокнотом

(медленно проходя мимо портрета графини)

Любовь, возведенная в искусство… Где истина? Любовь к искусству — вот непобедимое чувство!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Картинная галерея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я