Лестница героев

Марина Ясинская, 2020

Третья, заключительная книга серии «Авионеры» Марины Ясинской, победителя IX сезона литературного конкурса «Новая детская книга». Третий континент и его союзник нанесли Арамантиде поистине сокрушительное поражение: воздушный флот взят в плен, столица захвачена, всюду устанавливаются чужие порядки. Непокоренным остался лишь мыс Горн, и авионерам предстоят бои не на жизнь, а на смерть. Их так мало – решительных, героических авионер, а врагов – целая армада. Неужели это окончательный разгром великой Империи?

Оглавление

Из серии: Авионеры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лестница героев предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Мадам эр Мада пропустила вперед всех командиров и, когда все вышли из кабинета, задержалась в дверях.

— Мадам генерал, у меня для вас еще одно сообщение. Разрешите?

— Разрешаю.

— Прежде чем покинуть столицу, мы успели вынести со склада министерства летные камни, — отрапортовала мадам эр Мада.

— Хорошая работа, — скупо похвалила генерал, а затем деловито потерла руки. — Организуй Церемонию камней в Патагоне, и желательно побыстрее. Завтра выйдет приказ о формировании новой эскадрильи, и ты ее возглавишь. В нее войдут твои ученицы, а также все те, кто сумеет разбудить аэролиты, которые вы привезли. Вопросы?

— Скорее, просьба. Я бы хотела участвовать в спасательной миссии рей Дора.

Главнокомандующая склонила голову и окинула авионеру задумчивым взглядом.

— Ты давно его знаешь, Анелия, — заговорила она совсем другим, некомандирским тоном. — Что могло заставить его добровольно остаться с пиратами?

— Мадам генерал, у того юноши, которого когда-то знала я, младшего брата моей лучшей подруги…

— И почти твоего жениха, — напомнила генерал.

— И у нынешнего рей Дора, — сделав вид, что не услышала, продолжила майор эр Мада, — не так много общего.

— Люди могут поменять наносное, но суть… — Генерал небрежно взмахнула рукой. — Суть всегда остается неизменной.

Майор эр Мада не спорила.

— Если Триса заставили поверить, что на кону стоит нечто по-настоящему важное, например судьба очень близкого ему человека или судьба Империи, он бы не раздумывая пожертвовал собой, — сказала она. — Но никого из близких Тристана у пиратов быть не могло. Трисса давно погибла, родители в Сирионе…

— А его подруга здесь, на базе, — закончила генерал, и мадам эр Мада едва заметно вздрогнула. — Значит, судьба Империи?

— Нам остается только гадать, мадам генерал. Но я уверена, что о предательстве не может быть и речи.

— Я тоже так не думаю, однако не могу не согласиться и с Гунной: сейчас и впрямь крайне неудачный момент, чтобы рисковать жизнями нескольких авионер ради спасения одного человека.

— Но вы же все равно собираетесь отправлять спасательную миссию, мадам генерал? — на правах авионеры, не один год прослужившей под началом генерала, спросила майор эр Мада.

Главнокомандующая задумчиво нахмурилась, но, прежде чем успела ответить, дверь распахнулась, и в кабинете появилась дама в темном дорожном костюме. Седые волосы собраны в короткий пучок на затылке, на ремне пояса — кобура револьвера, а в прищуренных серых глазах — непререкаемая уверенность в том, что любое ее приказание будет немедленно выполнено.

— Да, майор эр Мада, за рей Дором будет отправлена спасательная экспедиция, — решительно заявила она.

* * *

Тристан прислонился спиной к холодной каменной стене тесной камеры и вздохнул. Благородный, как ему казалось, поступок, совершенный под влиянием минутного порыва, стремительно превращался во вселенскую глупость. Правильно ему Рия говорила: он ведет себя как типичный джентльмен — сначала действует и только потом думает. И разумеется, расплачивается за это.

Решение предложить себя вместо лин Монро пришло к Тристану спонтанно. Да, пускай она дутая героиня, но в нее верят десятки тысяч людей, и сейчас, во время войны, она им нужна. Нужна куда больше, чем один рядовой авионер, о существовании которого в Империи никто не знает.

А дальше события развивались стремительно — и совсем не так, как он ожидал. Жабль вполне довольного сделкой Шестопера отплыл с Окракока в неизвестном Тристану направлении, но не прошло и дня, как на него напали авиолеты Третьего континента, и вот уже его втиснули в корзину аэростата и доставили сначала в трюм зепеллина ненавистной красно-белой расцветки, а после продолжительного полета — в какой-то мрачный замок, в тесную камеру со ржавой решеткой на двери и крысами по углам.

Тристан не был уверен, сколько прошло времени. Несколько суток, не меньше. Более чем достаточно, чтобы сломать голову, гадая, зачем его захватил Кондор. Будут мстить за гибель Красного Барона?

Но наконец настал день, когда противно заскрипела решетка камеры и угрюмые охранники бесцеремонно выволокли Тристана наружу.

Темные коридоры, неровный свет фонарей в руках тюремщиков — и авионера втолкнули в небольшое помещение без окон, в центре которого стоял одинокий стол, за которым сидел… Красный Барон собственной персоной! Он выжил!

Тристан впервые видел своего врага так близко. Красный Барон оказался загорелым мужчиной лет сорока с кудрявыми черными волосами до плеч, тонкими, словно нарисованными усиками и такой же тонкой дорожкой бородки. Левый глаз закрывала черная повязка, из-под которой вверх по лбу и вниз по щеке змеились совсем еще свежие шрамы.

«Работа Ники», — с удовлетворением подумал Тристан.

Красный Барон окинул своего пленника небрежным взглядом, а затем потребовал:

— Верни мне мой камень.

* * *

Один-два-три-четыре-пять-шесть. Стена. Разворот.

Один-два-три-четыре-пять-шесть. Матрас на полу. Разворот.

Мадам лин Монро вздохнула. Вариантов маршрутов в ее камере было совсем немного. Шесть шагов от стены до стены и десять — от двери к крошечному зарешеченному окну.

Эве не раз доводилось бывать в тюремных камерах, но только в лентах синема. На съемках «Побега из воздушной тюрьмы» она и вовсе провела большую часть времени за решеткой, прежде чем триумфально сбежала. Вот только настоящая тюремная камера сильно отличалась от тех декораций, которые сооружали для съемок. Там стены зачастую были картонными, грязь — нарисованной, а замок на дверях — всегда бутафорским. Здесь же от каменных стен веяло холодом, а тяжелый засов на двери снаружи наводил уныние.

С первого же дня заключения Эва ждала, что за ней вот-вот придут. Да, она не министр, но она — звезда синемы; ее не могут проигнорировать! Собственно, лин Монро не сомневалась, что ее позовут одной из первых. Однако прошел день, другой, третий — а дверь ее камеры так и оставалась закрытой.

Эва едва не скрежетала зубами от ярости. Да когда уже, разрази все гром, за ней придут? Лин Монро не привыкла ждать: это ее всегда ждали, а она — никогда! И к таким условиям она тоже не привыкла! После ванн с розовыми маслами и мягких пуховых подушек — жалкое ведро в углу и тощий матрац? Да что они себе позволяют? Они своим жалким умишком хоть понимают, с кем имеют дело?

Чем больше проходило времени, тем сильнее Эва себя накручивала, и к тому дню, когда дверь камеры наконец отворилась и охранники вывели ее наружу, она уже буквально кипела от негодования и была готова наброситься на первого попавшегося.

Не лучшее настроение для переговоров, но сейчас Эве было все равно. Главное — сорвать на ком-нибудь накопившуюся злость. Ее! Звезду синемы! Да в камеру! Словно обычного воришку! Возмутительно!

Эву привезли в Министерство полетов, и она его даже не сразу узнала, — так преобразил здание натянутый на фасад огромный красно-черный флаг с золотым символом, похожим на двойной крест из мечей и копий. А площадь Первых Полетов без старинного авиона на постаменте выглядела голой…

Внутри здания бывшего министерства всю символику Арамантиды закрыли, и вместо небесно-голубых и золотистых тонов неба и солнца в холлах царствовали красно-черные цвета, из-за чего знакомые вроде бы холлы стали казаться чужими и враждебными.

Эва не представляла, кто ждет за дверьми кабинета, к которому ее привели, но рассчитывала не меньше чем на генерала. А еще лучше — главнокомандующего армией.

Чего она совершенно не ожидала, так это увидеть за столом… даму! Темноволосую, сероглазую, в черных брюках и черном двубортном френче с красной отделкой, немного смахивающем на военный мундир.

Эва даже оглянулась на конвойного, словно хотела удостовериться, что он ничего не перепутал. Но того уже и след простыл. А дама тем временем поднялась и плавным, обманчиво мягким шагом направилась к лин Монро. Грация ее движений наводила на мысль о крупном хищнике, от каждого движения которого буквально исходило ощущение угрозы.

— Мадам лин Монро, — слегка улыбнулась дама и протянула руку для приветствия, — понимаю, что обстоятельства не располагают, но тем не менее рада с вами познакомиться. Видела многие ваши ленты и преклоняюсь перед вашим актерским талантом.

Эва, уже сбитая с толку тем, что от имени Третьего континента с ней говорит дама, растерялась еще больше, услышав эти, в общем-то, очень знакомые ей фразы, и машинально пожала протянутую руку.

— Присаживайтесь, — кивком пригласила хозяйка кабинета и села обратно за стол. Вызвала адъютанта и приказала ему принести два кофе, один — без сливок, с двумя ложками сахара.

Эва скрыла удивление. И тем, что эта дама «случайно» угадала, как именно лин Монро любит пить кофе, и тем, что внешне вся эта сцена очень напоминала привычную картину из будней Арамантиды: дама отдает приказ, джентльмен исполняет.

— Мадам лин Монро, вы наверняка догадываетесь, зачем я вас пригласила, — начала дама.

— Пригласили — это громко сказано, — заметила Эва, сделав глоток кофе. Трепетать, молчать и со всем соглашаться она не собиралась. — Приглашение подразумевает свободу приглашаемого принять его или отказаться. Ах да, и обычно у приглашаемого не ограничена свобода передвижения. И он обычно знает, кто именно его приглашает.

— Последнее легко исправить. Полковник Скайлер ферр Хокар, до недавнего времени — командующая агентурной сетью Арамантиды, а теперь, ну, скажем так, я руковожу налаживанием связей с местным населением… Вы выглядите удивленной, мадам лин Монро, — заметила дама.

— Еще бы мне не быть удивленной! — воскликнула Эва. — Я думала, дамы Третьего континента сидят по домам и даже думать не смеют о карьере.

— Гервалия, — поправила ее полковник ферр Хокар. — Мы не называем нашу страну Третьим континентом. И, как видите, — развела она руками, словно приглашая на себя посмотреть, — не все наши дамы сидят дома.

— Мне нет никакого дела до того, как вы называете свою страну, — пробурчала Эва, все еще переваривая последнюю новость. О Третьем континенте было известно немного, но то, что там всем заправляют мужчины, а у женщин нет никаких прав, она слышала не раз с тех пор, как оказалась на мысе Горн. Выходит, это неправда?

— А зря, — качнула головой ферр Хокар. — Теперь вы — вассальная территория, а Гервалия — ваш сюзерен; стоит знать его название!

— Не помню, чтобы Арамантида подписала пакт о капитуляции, — заметила лин Монро.

— Это лишь вопрос времени, — спокойно отозвалась полковник. — Но даже если министры откажутся капитулировать, их публичная казнь и подавления массовых восстаний в стране быстро донесут до народа, кто теперь новая власть. Последний вариант менее предпочтителен, но мы готовы к нему, если ваше бывшее руководство не проявит благоразумие. Однако мы бы предпочли капитуляцию, тогда переход власти пройдет куда более спокойно и менее кровопролитно.

— Как гуманно и милосердно с вашей стороны, — саркастически фыркнула Эва.

— Да, гуманно, — невозмутимо ответила полковник. — Мы не видим необходимости в лишних жертвах. Конечно, мы легко можем подавить любой бунт, но зачем вообще его начинать, если заранее знаешь, что он бессмыслен? Зачем эти ненужные человеческие смерти? И потом, не хочется начинать новую эпоху истории целой страны с крови.

— Именно поэтому вы пришли сюда с вооруженной до зубов армией? Чтобы обойтись без крови?

— Как ни парадоксально это звучит, мадам лин Монро, порой, чтобы установить мир, требуется прийти с оружием. Ну, или, как минимум, наглядно продемонстрировать свое вооруженное превосходство.

— Можно поступить куда проще — и вообще не приходить туда, куда вас не звали.

— Именно этим принципом и руководствовалась Арамантида, когда захватывала Цвельт, Клейс, Реветнину и Бруньер, не так ли? — улыбнулась полковник ферр Хокар.

Эва промолчала; крыть было нечем. Империя и впрямь присоединила к своей территории небольшие соседние государства, не спрашивая об их желании. Третий континент сейчас делает то же самое, только, в отличие от Арамантиды, он вышел за пределы своего континента.

— Любая империя, достигшая пика своего величия, испытывает потребность в расширении, — снова заговорила ферр Хокар. — Мы — не исключение. Вы оказались проигравшими, и это, конечно, печально для вас, но таков закон природы: кто сильнее и мудрее, тот и властвует. Понимаю, вы долгое время считали себя самыми лучшими, и осознать, что это не так, непросто, но… С фактами не поспоришь.

— Я бы поспорила с тем, что вы лучшие, — проворчала лин Монро, но не особенно уверенно. — Мы долгие годы сдерживали вас на мысе Горн. А сейчас… сейчас вам просто повезло.

Полковник ферр Хокар задумчиво покачала головой, а затем весомо сказала:

— Везение — это оправдание для неудачников. Нет такого понятия, как везение. Оно не выбирает любимчиков и не валится с небес. То, что люди называют везением, на самом деле плод долгой работы, которая однажды вознаграждает наиболее упорных. И только недалекие люди, видя плоды этих тяжелых трудов, считают, что их обладателю просто повезло.

— И все-таки такая вещь, как удача, есть, что бы там ни считали, — убежденно ответила лин Монро. — Кто-то может трудиться днями и ночами, неделями и годами, а кто-то окажется в нужном месте в нужное время — и…

— Это все из-за летных камней, — перебила ее ферр Хокар. — Вы сами не знаете, почему кому-то их удается разбудить, а кому-то нет, и потому для вас вся эта ваша Церемония — не что иное, как лотерея, в которой кому-то везет, а кому-то нет. Отсюда и ваша вера в удачу. Но если бы вы не ленились и выяснили принцип, который кроется за пробуждением аэролитов, уверена, вы бы тоже не вели никакой речи о везении.

Эва недовольно поджала губы. Ей не нравилось, когда с ней не соглашались, и еще больше не нравилось, когда доводы оппонента звучали убедительно. А доводы этой дамы были именно такими.

— Что ж, все это, безусловно, занимательно, но, может, уже перейдем к делу? Вы же приказали доставить меня сюда не ради того, чтобы порассуждать об удаче? Что вам от меня надо? Что вы мне предлагаете?

— Я предлагаю вам спасти Арамантиду, — огорошила Эву неожиданным ответом полковник ферр Хокар.

* * *

— Кто вы такая и кто разрешил вам войти? — требовательно осведомилась генерал эр Спата, глядя на незнакомку. И, поскольку та не торопилась отвечать, повысила голос: — Делла!

Адъютанта тут же появилась в дверях.

— Почему пустили без доклада? — строго осведомилась главнокомандующая.

— Так у них же распоряжение от Чрезвычайного военного совета, — растерянно пробормотала Делла.

— Что ты мелешь? Какой такой Чрезвычайный военный совет? — нахмурилась генерал эр Спата. — Ну-ка, покажи мне этот документ, — потребовала она.

Адъютанта растерянно моргнула.

— Я… у меня его нет, мадам генерал, — промямлила она. Похоже, Делла и сама понять не могла, что произошло и почему она пустила в приемную командира военной базы незнакомку. — Но он мне сказал…

— Кто — он? — перебила ее главнокомандующая.

— Я, мадам генерал, — раздался уверенный голос, и в кабинете появился джентльмен средних лет в военной форме с нашивками полковника. — Уполномоченный представитель Чрезвычайного военного совета временного правительства Арамантиды.

Мадам эр Мада изумленно уставилась на неожиданного визитера. Никогда прежде она не видела джентльмена, который бы дослужился до столь высокого офицерского чина!

Генерал эр Спата несколько мгновений в упор смотрела на джентльмена, а затем повернулась к даме в дорожном костюме и осведомилась:

— Может, отставим комедию и вы наконец объясните, что происходит?

Та выдержала паузу, меряясь с генералом взглядами, а затем повернулась к джентльмену:

— Поздравляю, Фаб, теперь на твоем счету два поражения.

Затем дама подошла к генералу и протянула ей руку.

— Тэтчер, Сектор Шесть.

Главнокомандующая невозмутимо пожала руку дамы и указала на кресло.

— Присаживайтесь, Тэтчер… Анелия, можешь быть свободна.

— Подождите, майор, — вмешалась дама, которая назвалась странным именем Тэтчер. — Вас это тоже касается, ведь именно вы возглавите спасательную операцию по освобождению рей Дора.

Мадам эр Мада вопросительно взглянула на генерала. Кто такая эта Тэтчер? Почему осмеливается идти против приказа главнокомандующей? И что такое Сектор Шесть?

Генерал эр Спата без слов кивнула на другое свободное кресло, подтверждая, что она может остаться.

— Мой отряд полетит вместе с вашими авионерами в Кондор, — сообщила Тэтчер тоном, не подразумевающим возражений. — Им очень пригодится подкрепление, ведь, если только они не привезут с собой небольшую армию, в крепость Красного Барона им не пробиться.

Мадам эр Мада подавила напряженный вздох; она и сама уже не раз думала о том, что долететь до Кондора — это не так уж и сложно, а вот что делать, когда они приземлятся?

— Ваш отряд стоит небольшой армии? — осведомилась генерал.

— Нам не обязательно убивать всю охрану замка, чтобы попасть внутрь. Наш Фаб, — кивнула Тэтчер на джентльмена с полковничьими нашивками, — может сыграть любую роль и убедить кого угодно в чем угодно. Вы, мадам генерал, второе его поражение на моей памяти. Итак, план таков: ваши девочки доставляют нас в цитадель Кондора, Фаб проводит нас внутрь, мы забираем Тристана, пробиваемся обратно и улетаем. Что скажете?

— Скажу, что звучит проще, чем это будет сделать, — ответила генерал и прищурилась: — Почему?

Тэтчер не стала делать вид, что не поняла вопроса.

— Столица фактически пала, и самостоятельно ее освободить на данный момент мы не сможем. А вот помочь нашей Империи по-другому и спасти рей Дора — на это мы способны, — пояснила она. — Рей Дор нужен мысу Горн. А мыс Горн нужен Арамантиде, это ее последний шанс.

С этими словами Тэтчер поднялась и направилась к выходу.

— Готовьтесь к спасательной миссии, майор эр Мада. И учтите: в моей команде одиннадцать человек, так что в вашей группе должен быть хотя бы один вместительный авион.

Дождавшись, когда Тэтчер и Фаб выйдут, майор эр Мада тихо спросила:

— Мадам генерал, что такое Сектор Шесть и кто такая эта Тэтчер?

— Сектора Шесть официально не существует, Анелия, — ответила главнокомандующая. — А Тэтчер — это легенда. Ее команда делает то, что другим не под силу.

— Как наше Танго? — усмехнулась мадам эр Мада.

— Нет, — серьезно произнесла генерал. — Танго делает невозможное. А Тэтчер и Сектор Шесть — нереальное.

Оглавление

Из серии: Авионеры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лестница героев предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я