Удивительное и страшное время. Земля опутана колдовством, словно паутиной. Колдовским миром правит Равновесие. Нещадно карает оно Черных колдунов за злодеяния, и потому боятся они Равновесия как огня. И все же, в погоне за властью и вечной жизнью Черные все чаще нарушают границы дозволенного. Никто не знает, когда и где они нанесут очередной смертельный удар. Королева Ге́ра Кра́вская, правительница острова Кравт, и не догадывается, что беда уже нависла над ее головой. Один из Черных колдунов увидел остров и решил завладеть им. Он напускает на остров колдовство. Цветущий остров каменеет. Жители в ужасе, королева в отчаянии. Еще немного и остров погибнет. А вместе с ним погибнут и люди. Чтобы спасти людей, королева принимает решение уйти с острова в океан. Корабли королевы бороздят океан в поисках новой земли. Куда бы они ни заходили, королеву и ее народ никто не ждет. Но скоро все меняется…. Неведомая Белая сила через тайны и туманы ведет корабли королевы в Страну Серебряных гор. Вот, где ее давно ждут. По предсказанию, Гера Кравская будет Великой королевой и построит Великий город. Королева Гера еще не знает, что впереди у нее новая жизнь и любовь того, о ком даже мечтать не могла. Так бывает. Когда кажется, что все закончилось, все только начинается.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страна Серебряных гор. История про большую любовь и вселенское зло предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Гибель острова Кравт
Тем временем колдуну Вараку не терпелось посмотреть, что происходит на острове.
Книга Нагана была против и запретила даже нос высовывать. Она показывала ему каменеющий остров и отчаявшихся людей. Но Варак хотел увидеть все сам и упрашивал разрешить ему «быстренько слетать и хоть одним глазком взглянуть»…
— Я тихо ночью на черной тучке, — канючил Варак.
— Нет! — отрезала Нагана. — Ты ведь никогда не встречался с Равновесием?
Варак отрицательно покивал головой.
— И не доведись тебе с ним встретиться! — продолжила она, — Равновесие коварно. У него везде невидимые шпионы, и оно так хитро расставляет ловушки, что не успеешь оглянуться, как попадешься. И тогда уж никто тебе не поможет.
— Ты же сама говорила, что на меня никто не подумает и Равновесию меня не поймать? — спросил Варак удивленно.
— Так-то оно так, но такие дела — всегда риск. Вдруг кто знает, что я не сгорела во время пожара и ты нашел меня? — в голосе книги слышалось беспокойство.
— Кто знает?
— Мало ли, кто знает! — ответила Нагана. — Не думай, что ты самый хитрый и сильный колдун. Есть колдуны намного могущественней тебя. В нашем мире ни в чем нельзя быть уверенным и никому нельзя доверять. Поверь мне, я знаю, что говорю! А что, если кто-то видел, как ты развеял порошок? Равновесие будет искать виновного, и первым под подозрение попадет тот, кто появится на острове. Надо выждать время. Нельзя рисковать, когда мы так близко к цели. — сказала книга строго.
— И долго ждать? — Варак приуныл.
— Когда наступит пора, я дам тебе знать!
— Скорее бы, — Варак мечтательно прикрыл глаза.
«Если бы ты знал, как я хочу скорее! Лишь бы ты своей торопливостью и глупостью все не испортил, — думала книга. — Если бы ты знал, как ты мне надоел! Так бы и придушила! Но пока ты мне еще нужен».
— Что бы я без тебя делал, сокровище мое, — Варак бережно взял книгу и положил в ларец.
«Что бы делал? Сидел бы в уютной пещере и горя не знал. А со мной ничего хорошего тебя не ждет», — засыпая, злорадно подумала книга Нагана.
Нагана была права.
*****
Увидев, что черная чаша весов начала опускаться вниз, Равновесие недовольно проворчало:
— Опять кому-то неймется.
— Вальмона! — крикнуло оно так, что стены хрустального замка зазвенели.
Сфера Вальмона вздрогнула и подумала недовольно:
«Что ж так орать-то? А еще Равновесие». — Она показалась из самого дальнего угла огромного замка и не спеша поплыла на голос.
— Поторопись! — Равновесие начинало злиться, видя, что сфера еле ползет.
«Успеешь!» — подумала Вальмона и поплыла еще медленнее.
В ту же минуту Равновесие успокоилось и стало терпеливо ждать.
Вот наконец сфера зависла перед троном. Равновесие дотронулось до сферы посохом и с усмешкой спросило:
— Как доплыла, не устала ли?
Вальмона засветилась и, открыв глаза, язвительно ответила:
— Устала, с ног валюсь, — она давно не обращала внимания на колкости Равновесия.
Как бы оно ни показывало свое превосходство, без сферы ему не обойтись. А Вальмона без серебряного посоха Равновесия никогда бы не открыла глаза. Вот и получалось, что были они связаны друг с другом навсегда.
Вальмона, чуть раскачиваясь, светилась все ярче и ярче.
— Ну, что ты видишь? — нетерпеливо спросило Равновесие.
— Остров Кравт погибает, — спокойно сказала Вальмона. — Она много чего видела и уже ничему не удивлялась.
— Как погибает? Почему?
— Каменеет, — Вальмона колыхнулась, — кто-то из черных колдует. Смотри… — и Вальмона стала показывать все, что происходит с островом.
На следующий день Тайные слуги Равновесия отправились к острову Кравт.
В скором времени Равновесию доложили обо всем, что происходит с островом и людьми. Но виновника пока найти не удалось. Тот, кто это сделал, оказался изворотлив и хитер. Следов не оставил. И никто ничего не видел и не слышал. Видели над островом колдуна Варака, но он колдун-стихийник, ему такое не под силу. Честно говоря, он и стихийник-то так себе. Нет, здесь замешан кто-то очень могущественный, и этот кто-то или мстит людям, или хочет завладеть островом.
— Я все равно найду его и накажу так, что он пожалеет о содеянном! Я научу его бояться! — пообещало Равновесие. А обещания свои оно выполняло.
Тайным было приказано следить день и ночь и обо всем доносить Равновесию.
*****
Гера с замиранием сердца ждала, когда покажется остров. Она вспоминала, как возвращалась домой, как радость охватывала ее, и это ни с чем несравнимое чувство, когда ноги ступают на родную землю. А сейчас от одной только мысли, что она увидит, ее бросало в дрожь.
И вот он показался, и она не узнала его. Словно огромная серая крыса, проглотив остров, ощетинившись, разлеглась посреди океана. Жгучая боль разливалась в груди королевы, будто и сердце ее было раздавлено серыми камнями. Рядом с королевой стоял отважный Барт и его верные воины. Они угрюмо смотрели на остров, не в силах поверить своим глазам.
— Владыка Небесный, — прошептал Барт.
— Только бы успеть, — сказала королева и приказала привести Гая.
— Ваше Величество! Нельзя одной! Кто знает, что там могло произойти, пока нас не было. — Барт преградил ей дорогу.
Королева посмотрела на него так, что он отступил в сторону.
— Летим! — конь взвился вверх.
Пролетая над островом, новая волна ужаса накрыла Геру.
— Сплошные камни, — прошептала она белыми от страха губами.
Увидев, что весь народ собрался на дворцовой площади, Гере стало легче. В городе камней было еще не так много. Но это сегодня. А что будет завтра?
Сделав круг над дворцовой площадью, она приземлилась прямо у ворот. Народ встретил ее радостными криками:
— Она вернулась! Да здравствует королева! Мы спасены! — слышалось со всех сторон.
Люди верили, что только королева может их спасти.
Воины, защищая королеву от ликующий толпы, окружили ее плотным кольцом и проводили во дворец.
На срочном заседании совета королева отдавала последние распоряжения.
Ночью корабли Геры подошли к острову. Только рассвело, королева отдала приказ грузить на корабли только самое необходимое. Люди без лишних слов принялись за работу, а воины-охранники зорко следили, чтобы на корабли не тащили лишнего.
Во дворце тоже вовсю шли сборы. Все двери были открыты, придворные и слуги, как муравьи, сновали туда-сюда, стаскивая свое добро в огромные кучи, и пытались затолкать в большие сундуки как можно больше одежды, дорогой посуды и разных ценностей. И вот уже десятки сундуков стояли, готовые к отправке на корабль.
Увидев эту картину, королева с досады топнула ногой:
— Я сказала, только необходимое! Зачем вам, голубушка, пять сундуков с платьями? — она повернулась и внимательно посмотрела на Иду, дочь одного из советников.
— Так как же, Ваше Величество! В чем же я буду ходить? — Ида смотрела на королеву изумленными глазами.
— Позвольте узнать, куда вы собираетесь ходить? — полюбопытствовала Гера.
«Странные вопросы задает королева, будто сама не знает», — подумала Ида и ответила:
— Как это куда? На приемы, на балы, на прогулки…
Это была последняя капля. От грозного голоса Геры в сводчатых окнах зазвенели стекла:
— В этот трудный час я очень надеялась на ваше понимание, но, видимо, зря! И зря вы собираете свои сундуки, ни один из них не попадет на корабль! Если кто еще не понял, мы уходим в никуда. Никто не знает, обретем ли мы новый дом. Некуда будет носить дорогие платья и украшения! Ни приемов, ни балов не будет!
— Тогда я никуда не поеду, — Ида капризно надула губы.
— Оставайтесь здесь со своими сундуками! Погибайте, если хотите, — жестко сказала королева.
Придворные молчали и со страхом смотрели на королеву, никогда они не видели ее такой. Королева обвела всех гневным взглядом:
— Говорю в последний раз! Брать только самое необходимое! И только посмейте ослушаться. Увижу на корабле лишнее, выброшу за борт вместе с хозяином.
Королева повернулась и пошла прочь из дворца. Она отправилась посмотреть, как грузятся корабли.
На берегу возле кораблей возвышалась гора вещей, которые охрана не позволила грузить. Горожане тоже тащили с собой что надо и не надо. Некоторые пытались уговорить охранников пропустить, но те стояли с каменными лицами, скрестив копья:
— Запрещено.
Бард доложил, что погрузка идет быстро и ждут вещи из дворца.
— Скоро прибудут, — усмехнулась Гера.
Она немного успокоилась и вернулась во дворец.
Дворец еще больше гудел от сутолоки и голосов. Теперь придворные решали, что же самое необходимое из самого ценного….
Королева ушла в свои покои и плотно закрыла дверь. Ей хотелось посидеть в тишине и подумать. Не тут-то было. В дверь постучали. И только успела Гера ответить:
«Войдите!» — как в королевские покои, как вихрь, влетела, служанка Грета и следом за ней еще три служанки.
— Ваше Величество, скоро отъезд, а у вас ничего не собрано. Совсем о себе не думаете. Безобразие! — Грета пыталась казаться сердитой. На самом деле она была добрая и веселая.
Ей было чуть больше сорока лет, она была кудрявая и пухлая, словно пончик. И до чего была шустра, все только диву давались. Грета очень любила королеву и много лет верно ей служила. Королева попросила уйти всех, кроме Греты. Грета распахнула шкафы с платьями, прошлась, проведя по ним рукой, и спросила:
— Что будем брать?
— Ничего, — ответила Гера.
— Как это ничего! А в чем ходить-то? — Грета с удивлением смотрела на королеву.
— И ты туда же! — Гера всплеснула руками. — Куда ходить? Уйдем в океан, и неизвестно, что будет дальше. Может быть, погибнем, а может, землю новую найдем…
— Конечно, найдем! И вот тогда в чем, скажите на милость, вы будете ходить? — ворчала Грета. — Не гневайтесь, Ваше Величество, но я не могу вам позволить одеваться кое-как. Так что изволите взять?
— Самое простое платье, два камзола, пару сапог, теплый плащ и маленькую шкатулку с оставшимися драгоценностями. Оружие я возьму сама.
«Так, значит. Ну что же, придется самой решать, что брать!» — подумала Грета, зная, что спорить бесполезно, и сказала, изображая покорность.
— Как прикажете, Ваше Величество!
Вечером, когда королева отлучилась, Грета собрала в небольшой сундук все, что она просила. А вот в два больших сундука Грета собрала то, что посчитала нужным, и тут же отправила их на корабль. Вернувшись в свои покои, Гера увидела сундук, заглянула в него и, убедившись, что в нем нет ничего лишнего, осталась довольна.
«Все-таки Грета сделала, как я сказала», — подумала Гера, хотя, зная Грету, это было очень подозрительно. И не зря! В это самое время два больших королевских сундука грузили на корабль.
Наступила ночь. Гера пыталась заснуть, ворочалась с боку на бок, все бесполезно. Она встала и подошла к окну. Единственным местом, где еще не было серых камней, был королевский сад.
И тут страшный треск разорвал тишину ночи. Треск становился все сильнее, из земли вылезали серые камни. Гера вышла на балкон и с ненавистью смотрела, как каменные глыбы раздирают ее землю. Огромный острый камень вылез прямо под балконом:
— Как будто только и ждали, когда я вернусь! — с ненавистью она смотрела на камни.
Гера рухнула на кровать и накрыла голову подушкой, чтобы не слышать отвратительного треска.
На следующее утро зеленый королевский сад стал садом серых камней.
— Сегодня же в путь! И будь что будет! — королева дала приказ к отплытию.
На закате три корабля отходили от каменного острова. Люди молча смотрели на землю, которая столетиями была их домом. Страшный скрежет раздавался со всех сторон, появлялись все новые и новые камни.
«Вот и все! — думала Гера. — Нет больше дома! Нет больше королевства!» — остров умирал, и с ним умирала душа королевы.
«Для чего жить?» — волна отчаяния накрыла с головой. Облокотившись на перила, пустыми глазами Гера смотрела на воду. Глубина манила, мысли путались, подступала тошнота…
Из страшного состояния вывел голос капитана:
— Куда прикажете держать путь, Ваше Величество? — капитан ожидал ответа.
Сознание стало проясняться, люди, замерев, смотрели на нее с надеждой.
«Для чего жить? Ну и мысли!» — Гера тряхнула головой, сбрасывая дурное наваждение.
Она повернулась и посмотрела на своих людей.
«Да вот для них и жить. Они верят, что я спасу их, и я столько уже для этого сделала. Надо идти до конца!» — думала королева, стыдясь своей минутной слабости.
Высоко подняв голову, твердым голосом Гера Кравская сказала:
— На юг.
Первым шел корабль Геры, за ним два других. Начиналось трудное и опасное путешествие, только когда и где оно закончится, никто не знал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страна Серебряных гор. История про большую любовь и вселенское зло предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других