Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы

Кэролайн Кин, 2013

Нэнси Дрю и ее друзей приглашают на круизный лайнер «Звезда Арктики», не только для того, чтобы наслаждаться прекрасными пейзажами Аляски. На судне скрывается преступник и сам капитан корабля поручает Нэнси секретное задание – найти его. Гениальная сыщица и ее друзья приступают к запутанному делу. Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

Перетасовка списка

Я сделала глубокий вдох, готовясь позвать на помощь. В этот момент дверь моего вагона распахнулась.

— Нэнси! — воскликнула Бесс. — Вот ты где! — Она вбежала, а за ней Джордж с Аланом.

— Я же сказала, что она вышла на улицу, — произнесла Джордж.

Алан усмехнулся.

— Хорошо, но ты не была слишком уверена в этом, — поддразнил он ее. — Все, что мы знали, это: мы повернулись, а она исчезла!

Я посмотрел на Скотта. Он успел прийти в себя, а выражение его лица стало спокойным и веселым. Он поймал мой взгляд и смущенно улыбнулся.

— Прости, если напугал тебя, Нэнси, — сказал он. — Но и ты меня напугала. — Бросив телефон в карман рубашки, он потянулся к двери. — Наслаждайтесь пейзажем, ребята!

Когда он уходил, Алан потянул меня за руку.

— Так, проверим камеру, я хочу сфотографировать вас, стоящими здесь, когда мы будем проезжать водопад. Быстрее, Нэнси, встань между Бесс и Джордж.

Я повиновалась, хотя и не была сосредоточена на пейзаже. Я не тот человек, которого легко напугать, но Скотта я действительно на секунду испугалась. Глубина гнева в его глазах была ужасающей. Может, у него есть темное, криминальное прошлое? Я спрашивала Бекку об этом после инцидента в Кетчикане и она заверила меня, что он ветеран индустрии, которого рекомендовал сам капитан Питерсон. Этого было достаточно, чтобы вычеркнуть Скотта из списка подозреваемых. И все-таки может быть, пришло время проверить его?

Я хотела поговорить об этом с обеими подругами. Как бы то ни было, лучшее, на что я могла надеяться, это поговорить с одной из них. Когда мы возвращались на свои места, я ткнула Бесс в плечо.

— Эта поездка на поезде действительно романтична, не так ли? — спросила я многозначительно. — Особенно приятно, что вы с Аланом наслаждаетесь ею вместе.

Бесс поняла намек.

— Если подумать, здесь слишком многолюдно, чтобы назвать это место романтичным.

Она взяла Алана под руку и с улыбкой посмотрела на него.

— Может, найдем другой вагон и сфотографируемся там? Только ты и я?

— Конечно, Бесс. Твое желание для меня закон!

Вскоре они уже направлялись к двери в хвостовую часть поезда. Я схватила Джордж и потащила в противоположном направлении, остановившись, лишь когда мы добрались до пустых мест в паре вагонов от нас.

— Отлично сделано! — сказала Джордж. — Это даже хорошо, что Алан такой невежа. Он явно не понимает, что мы пытаемся порою избавиться от него.

— Да. — Я дважды огляделась, чтобы убедиться в отсутствии подслушивающих пассажиров. Это место казалось довольно безопасным. Нашими ближайшими соседями были пожилые люди, мирно дремавшие на своих местах в нескольких рядах от нас. А несколько членов большой рыжей семьи столпились у окон в передней части вагона, но лязгающие и пыхтящие звуки поезда заглушали их разговор.

— Послушай, — сказала я Джордж, — кое-что случилось прямо перед тем, как ты нашла меня…

И я рассказала ей об инциденте со Скоттом. Джордж удивилась:

— Береговая экскурсия и Скотт? — спросила она. — Ты правда думаешь, что он может что-то скрывать?

— Не знаю, — я вздохнула, откинувшись на спинку сиденья и уставилась в окно на нависающие горы. — Но он явно злился на того, с кем разговаривал по телефону. Что, если это как-то связано с ограблением?

— А если это не так? — возразила Джордж. — Ты сказала, он упомянул, что чинил что-то до того, как попал в Анкоридж. Это следующая остановка корабля, помнишь? Возможно, он просто занимается своим делом: организовывает автобусы, чтобы отвезти нас с корабля в город или что-то подобное?..

— Может и так. — Я вспомнила тот момент, когда он сделал шаг ко мне. — Но если бы ты видела его лицо, когда он понял, что я его слышала…

— Ладно, пусть так, — Джордж наклонилась, чтобы сфотографировать живописный горный перевал. — Но Бекка сказала — у него хорошая репутация, помнишь?

— Угу. Она сказала, что капитан рекомендовал его для этой работы, и что он работает в круизной индустрии довольно давно.

Джордж кивнула:

— Хорошо. Другое дело, что ты сегодня плохо спала и, наверное, от этого немного на взводе. Ведь это вполне вероятно, Нэнси? Вот поэтому тебя может раздражать или пугать что-то больше, чем в обычный день.

Я не могла не улыбнуться тому, как осторожно она подбирала слова.

— Может быть, — призналась я, подавляя очередной зевок. — Тем не менее мы обе знаем по опыту, что не всегда можно сказать, кто преступник, основываясь на их публичной репутации. Или даже на том, кто их друзья. — Я на мгновение вспомнила того здоровяка, которого Скотт встретил в Кетчикане, и человека со шрамом на лице, с которым он разговаривал до этого. Он утверждал, что они были приятелями по покеру. Говорил ли он тогда правду? — Возможно, стоит проверить его еще немного, — добавила я. — На всякий случай.

— Согласна, — нахмурилась Джордж. — Хотя я начинаю задаваться вопросом, стоит ли вообще переживать из-за этого ограбления ювелирных изделий. Копы уже занимаются этим делом. Они лучше подготовлены для такого рода расследования. Ну, знаешь, с настоящими преступниками. Возможно, опасными.

— Да, пожалуй, — ответила я. — Но если на корабле остался тот, кто замешан во всем этом…

— Тогда копы разберутся. — Джордж пожала плечами. — Это их работа. Кроме того, возможно, это был тот официант, которого уволили. Так что мы могли бы заниматься расследованием и не скрываться зря.

— Да, — согласилась я, однако не была так уверена в этом, как она. В конце концов, ни официант, ни его босс ничего не говорили об ограблении — только о нелегальных наркотиках. — Но даже если этот официант — сообщник грабителя, мы до сих пор не знаем, кто оставил мне записку с угрозой. И это не мог быть официант — в тот момент он меня даже не видел.

— Откуда ты знаешь, что официант не мог оставить записку? — возразила Джордж, постукивая ногой по сиденью перед нами. — Не забывай, ты ведь вроде как знаменита.

Я приподняла бровь, глядя на нее:

— Ты думаешь?

— Ну, конечно! Сколько раз о тебе писали в газетах Ривер-Хайтс, об удачном завершении простых и сложных дел? — спросила Джордж. — Все эти истории попадают на сайты интернет-изданий, и становятся доступны для всего мира, чтобы увидеть их быстрым веб-поиском. Так что, возможно, репутация Шерлока Холмса со Среднего Запада предшествовала тебе, и этот официант мог подумать, что ты приехала на Аляску, для расследования очередного дела. Возможно, он пытался отпугнуть тебя до того, как ты начала заниматься этим.

— Звучит немного надуманно, — покачала я головой. — Но пока мы не узнаем этого наверняка, нам нужно быть начеку и не спешить закрывать дело, даже не смотря на то, что полиция поймала Винса и Лейси.

— Арестованные Винс и Лейси поклялись, что не сделали ничего плохого, — кивнула Джордж. — И я не могу пока что понять кто мог столкнуть тебя с дорожки в Кетчикане или подстроить падение лосиного рога, да и кучу других проблем сделать, о которых Бекка рассказала нам еще до начала круиза…

— Угу, некоторые из этих инцидентов все-таки могли быть несчастными случаями, — сказала я. — Может быть, кто-то случайно толкнул меня на той узкой дорожке, и я потеряла равновесие? И может быть, была какая-то оплошность, и винты на роге лося не были затянуты должным образом, поэтому он упал, когда Бесс и Алан оперлись на него?

— А может, проблемы перед круизом были просто невезением, человеческой ошибкой или чем-то еще, — продолжила Джордж.

— И все-таки кто-то оставил записку с угрозой в моем чемодане. И очень возможно, что этот человек столкнул меня в Кетчикане. Если это так, то мне нужно выяснить это прежде чем случится что-то более ужасное. Если за всем этим стоит официант, как ты и говоришь, — круто. Все, что мы потеряем, — это немного времени и энергии, которые могли бы использовать сегодня для осмотра достопримечательностей. — Я пожала плечами. — Ну а если нет?.. Тогда нам лучше не терять целый день на осмотр красивых пейзажей и покупку сувениров, ведь настоящий преступник может планировать свой следующий шаг.

Джордж промолчала, но громко откашлялась. Подняв взгляд, я увидела Хиро, спешащего по проходу. Он тоже заметил нас и улыбнулся:

— Хорошо проводите время? — спросил он, остановившись и положив руку на спинку нашего сиденья. — Пейзаж здесь потрясающий, правда? Я думал, что буду скучать по теплым голубым водам Карибского моря, когда покинул «Джубили», чтобы взяться за эту работу. Но теперь понял, что принял правильное решение.

— Ты раньше работал на «Джубили»? — Я была удивлена. Круизная индустрия была очень маленькой, и компания «Джубили» была одним из ее крупнейших игроков. Многие члены экипажа «Звезды Арктики», включая Бекку, работали на «Джубили», пока их не пригласили в суперзвездный круиз.

Хиро кивнул:

— Я был помощником директора круиза на одном из кораблей, — сказал он. — Это была отличная работа, но когда услышал, что на суперзвезде есть место детского координатора, я поспешил попасть сюда. Я люблю работать с детьми. — Он проверил свои часы. — Кстати говоря, мне пора. Кучка маленьких сорванцов ждет меня прямо сейчас. Наслаждайтесь остальной частью поездки, дамы.

— Спасибо, — хором ответили мы с Джордж.

— Странно, — сказала Джордж, когда он ушел.

— Что? — спросила я.

Она пожала плечами:

— Бекка — помощник директора круизов на нашем корабле, правильно? И ты сказала, что она — босс Хиро. Получается, его понизили в должности до устройства на этот лайнер? Зачем кому-то это делать? Тем более что он скептически относился к отъезду с Карибского моря на Аляску.

— Хороший вопрос, но я не совсем уверена, что Бекка на самом деле его босс, — сказала я. — Напишу-ка ей прямо сейчас.

Я вытащила свой телефон и начала быстро набирать текст.

— Круто, твой телефон снова работает, — заметила Джордж, заглядывая мне через плечо.

— Угу. — Мой телефон был «мертв» или, по крайней мере, «без сознания» после моего незапланированного погружения в холодную воду в Кетчикане. Но когда он высох, все восстановилось.

— Так ты собираешься спросить Бекку о Скотте? — поинтересовалась Джордж.

— Наверное, будет лучше, если я спрошу ее об этом лично. — Я убрала телефон. — Слишком сложно сделать это через СМС. В любом случае, для нас это значит, что Хиро все еще в списке подозреваемых.

— Согласна, — сказала Джордж. — Он был рядом, когда разбился лосиный рог. И ты сказала, что Бекка действовала странно, когда ты спросила о нем в тот раз. Может быть, она тоже его подозревает?

— Возможно, — я вспоминала об этом разговоре. Как только я упомянула имя Хиро, Бекка ушла, заявив, что ей срочно нужно куда-то. — Но если она думает, что мы должны подозревать его, почему бы ей просто не сказать об этом?

— Странно… — пожала плечами Джордж. — В любом случае, мы уже знаем, что Скотт тоже в списке подозреваемых. Так, кто еще?

— Ну… есть еще Венди.

— Венди? — Джордж кивнула. — Да, у нее слишком много причин, чтобы не быть в этом списке. Но, думаю, она скорее член экипажа, чем пассажир. Типа Скотта или Хиро. А еще Татьяна — мы подозревали ее раньше, верно?

— Правда. Но у Венди все еще есть достойный мотив, — заметила я. — Она действительно хочет, чтобы ее блог стал успешным. Об этом круизе многие захотят прочитать, пусть даже причиной станет преступление, о котором она напишет? — Я вспомнила еще об одном подозреваемом. — И давай не забывать о Фреде.

— Фред? Кто такой Фред?

— Мистер Гавайская Рубашка, — ответила я. — Забыла тебе сказать, он появился сразу после того, как официанта уволили, и попытался вмешаться во время его беседы с руководством.

— Странный парень, ведет себя так, словно предпочел бы работать на корабле, чем путешествовать на нем, — сказала Джордж. — Я уверена, что видела его на кухне чаще, чем в бассейне.

— Да.

В вагон стали вливаться с десяток детей из рыжего семейства. Они все болтали и смеялись, некоторые из них держали фотоаппараты. Дети присоединились к другим членам семьи, заняв места рядом с нашими и мы уже не могли обсуждать наше дело.

Одна молодая женщина из этого семейства, лет двадцати с рыжеватым хвостиком, посмотрела на нас с Джордж и улыбнулась.

— Привет! Вы с нашего корабля, верно? — спросила она. — Отличная экскурсия, да?

— Да, прекрасная, — ответила Джордж.

Было очевидно, мы потеряли наше тихое место для разговора. Возможно, и к лучшему, а то мы с Джордж отсутствовали слишком долго и Алан может заподозрить неладное. Особенно если он слышал хоть немного из моего разговора с Беккой.

Он может быть невежественным, но не глупым. А я не хочу давать ему повод понять, что происходит у него за спиной. Конечно, я не хочу рисковать своим прикрытием — ради Бекки и безопасности пассажиров корабля.

Я встала, улыбаясь рыжеволосой женщине:

— Простите, я думаю, мы заняли ваши места, — сказала я ей. — Нам лучше уйти и найти наших друзей. Увидимся на корабле.

* * *

— Подождите секунду, ребята, — произнесла Джордж. — Мне нужно завязать шнурки.

— Поторопись, — попросил ее Алан. — Скотт сказал, что мы опаздываем, а я не хочу упустить свой шанс разбогатеть.

Бесс усмехнулась, сжимая его руку.

— Не надейся, милый, — сказала она. — Это место для золотодобычи — теперь просто туристическое место в городе. Это вовсе не новый этап в очередной золотой лихорадке.

Джордж оторвала взгляд от шнурков своих кроссовок.

— И все же золото есть золото, — произнес Алан. — Скотт сказал, что это место гарантирует каждому из нас найти настоящее золото в наших чашках.

— Ага, говоря это, он подразумевал три гранулы золотой пыли, — сказала улыбаясь Бесс.

Пока они продолжали дружески препираться, я посмотрела вперед. Мы стояли в хвосте большой группы пассажиров лайнера «Звезда Арктики», направлявшихся к следующей станции Скагуэя. Скотт шел впереди всех.

Мой взгляд задержался на нем. Он казался вежливым и услужливым без намека на ужасающий гнев, который я видела, оставшись с ним один на один. Может быть, Джордж права? Моя усталость — не говоря уже о моей одержимости этим делом — заставила меня увидеть то, чего не существовало.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я