Нэнси Дрю и зловещие совпадения

Кэролайн Кин, 2017

«Нэнси Дрю и зловещие совпадения» – четвертая книга серии «Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны». Нэнси со своими приятельницами Джордж и Бесс отправляется в тихий американский пригород, чтобы спокойно отдохнуть, забыв про детективные дела. После мирной прогулки на природе девушки отправляются в город с самой обычной целью – купить продукты и летнее чтиво. Они ещё не знают, что в городе их ждёт новое расследование, спровоцированное очень странными обстоятельствами. Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и зловещие совпадения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава первая

Пожар

— Ну же. Собирайтесь поживее и поехали! — крикнула я Бесс и Джордж, открыв багажник машины.

Я припарковалась перед домом Джордж и торопилась отправиться в дорогу.

— Нэнси, ты, конечно, всегда приедешь вовремя, — поддразнила меня Бесс, когда они с Джордж спустились по ступенькам крыльца, держа в руках дорожные сумки.

Джордж взглянула на часы.

— Ого, Бесс права! — сказала Джордж. — Сейчас ровно девять утра.

Она выхватила у Бесс сумку и, забросив ее вместе со своей в багажник, захлопнула крышку.

— Ну, я же говорила, что буду в девять, — ответила я. — И мне не терпится добраться до озера пораньше, чтобы мы смогли устроиться в нашем доме и, пока еще не очень жарко, отправиться на прогулку.

— Фуу, — простонала Бесс. — Только не на прогулку! Вы с Джордж обещали мне, что это будут спокойные выходные.

— Конечно, — сказала я. — Утром — небольшая прогулка, днем — заплыв на каноэ. А завтра мы можем хорошенько выспаться, почитать и расслабиться, а после обеда отправиться кататься на водных лыжах.

Бесс закатила глаза. Было видно, что она предпочла бы провести все выходные на берегу Лунного озера с журналом и пузырьком лака для ногтей, подправляя свой маникюр и педикюр. Я бы так никогда не смогла — точно бы вся издергалась. Помимо активного отдыха, я также планировала прочитать последний детектив Майлза Уитмора «Ужас на тропе». В последнее время я оторваться не могла от его книг. Мне до самого конца не удавалось вычислить, кто же главный злодей, а я ведь не самый плохой детектив-любитель. И это доказывает насколько он искусный писатель.

Мы отъехали от дома Джордж и направились в сторону шоссе. Отсюда до Эйвондейла, где находится Лунное озеро, было всего около восьмидесяти километров. Если не попадем в пробку, то будем там меньше чем через час.

— Бесс, мы тебе это компенсируем, — пообещала Джордж. — Все выходные музыку выбираешь ты.

— Серьезно? — недоверчиво спросила Бесс. — Что-то я тебе не верю. Ты ненавидишь все мои любимые группы.

— Серьезно. Обещаю, — сказала Джордж.

Это меня впечатлило. Когда дело касалось музыки, Джордж становилась жутко упрямой. Они с Бесс — мои лучшие подруги и к тому же двоюродные сестры. Но сходства между ними не больше, чем между Бетховеном и «Роллинг Стоунз». Иногда вообще трудно поверить, что они родственницы.

— Ну, это уже кое-что, — вздохнула Бесс.

Она подключила свой плеер к радио, и в машине загремела ее самая любимая на этот момент группа «Грейсон и Джеймс». Я увидела в зеркале заднего вида лицо Джордж и поняла, что она вот-вот взорвется от негодования. Чтобы хоть как-то заглушить музыку Бесс, она надела наушники.

— Знаю, знаю, — почти извинилась Бесс, почувствовав недовольство Джордж. — Но ведь это отличная музыка для поездок на машине, правда, Нэнси?

— Вообще-то мне нравится эта песня, — смущенно призналась я.

Мне не хотелось, чтобы мои подруги ссорились, но я сказала правду — песня была заводная и веселая. Поэтому мы втроем уселись поудобней и приготовились к поездке.

Часом позже мы подъехали к своему арендованному домику у Лунного озера. Дом обступали высокие зеленые сосны, и я невольно залюбовалась окружающей природой. Мне не терпелось скорее пойти прогуляться, и уже через несколько минут мы выгрузили из автомобиля свои вещи и надели походные ботинки.

— Бесс, обещаю, это будет короткая прогулка, — сказала я ей, собирая волосы в тугой хвост. — Давай пройдемся вокруг озера. Как раз к обеду вернемся.

— Ладно, — проворчала Бесс. — Давайте поскорее с этим покончим.

Она затянула на ботинках шнурки, и мы втроем направились к тропинке, которая начиналась всего в нескольких шагах от нашего дома. Пока мы шли, я любовалась живописным пейзажем и старалась отвлечься. С последним у меня есть сложности, потому что мысленно я всегда разгадываю какие-нибудь тайны — то из реальной жизни, то из книг. Но в эти выходные на озере я всерьез решила посвятить все свое внимание подругам и природе.

— Верно, Нэнси? — донеслись до меня слова Джордж.

Она смотрела на меня так, словно уже минут пять со мной разговаривала. Если подумать, такое было вполне возможно.

— Ох, прости, Джордж, — ответила я. — Похоже, я задумалась.

— Я говорю, это ведь наш дом, да? — повторила Джордж, указав на выглядывающее из-за деревьев небольшое здание всего в нескольких сотнях метров от нас.

— Да, — ответила я и взглянула на часы. — Ух ты, как быстро!

Мы меньше чем за час прошли почти пять километров вокруг озера. Даже Бесс согласилась, что прогулка оказалась приятной и не слишком утомительной.

— Здорово! — сказала Джордж. — Потому что я уже жду не дождусь обеда Ханны.

Вернувшись в дом, я тут же пошла на кухню за корзинкой, которую собрала нам на выходные Ханна. Ханна Груэн — экономка моего отца, она очень всех нас любит и с удовольствием кормит и опекает. Мне уже не терпелось отведать ее знаменитую жареную курочку и домашний капустный салат. Но корзинки нигде не оказалось. И тут я вспомнила. Она же стояла на кухонном столе — то есть у меня дома в Ривер-Хайтс!

— Плохие новости, девочки… — тихо начала я. — Наш обед остался дома, я забыла его захватить.

— Это все потому, что ты торопилась сюда, как сумасшедшая, — сказала Джордж.

— И что теперь делать моему желудку? — пошутила она.

Бесс широко улыбнулась.

— Думаю, нам придется съездить в город, — предложила она. — Это недалеко, и в Эйвондейле наверняка полно кафе и хороших магазинчиков.

Она сделала ударение на слове магазинчики, и, зная Бесс, ей явно очень хотелось не только пообедать, но и сбегать за покупками.

— Отлично! — согласилась я. — Потому что дома я забыла не только корзинку, но и книгу «Ужас на тропе», так что теперь мне нечего читать. Надеюсь, в городе есть книжный магазин.

— Ужас на чем? — спросила Джордж. — Очевидно, это новая тайна, которую ты хочешь разгадать. Так, Нэнси?

Она постучала по лежащему на ночном столике планшету.

— Знаешь, Нэнси, — продолжила она. — Такой проблемы можно было бы избежать, если бы ты по-другому относилась к электронным книгам. Ты можешь взять с собой сразу с десяток книг.

— Да, но только при условии, что она не забудет дома и читалку, — заметила Бесс.

— Ха-ха, — сухо усмехнулась я. — Вообще-то, когда дело касается книг, мне нравится прикасаться к страницам, чувствовать их запах.

— О, боже, это же Нэнси! — поддразнила меня Джордж. — Вечно сидит, уткнувшись носом в книгу — в буквальном смысле. А теперь поехали — я умираю с голоду!

Уже через десять минут мы въехали в город Эйвондейл. И Бесс оказалась права — здесь было множество причудливых лавок и магазинчиков. Но мое внимание привлекло не это. Посреди улицы стояли две пожарные машины, а в воздухе витал едкий запах гари. Мы припарковались и тут же направились к толпе людей.

— Тут что, был пожар? — спросила я мужчину с золотистым ретривером.

— Похоже на то, — ответил он, покачав головой и жестом указав на соседнее здание. Перед магазином стояла вывеска в форме открытой книги. — И не где-нибудь, а в «Книгах Пейдж».

Рядом, склонив друг к другу головы, шептались три девушки, но их все равно было слышно.

— И теперь мы не встретимся с Лейси О’Брайен, — сказала одна из них.

— Просто не верится, Карли! — ответила ей другая. — А я прочла все ее детективы.

Это слово тут же привлекло мое внимание. Я подошла к девушкам.

— Извините, — сказала я. — Вы не знаете, что здесь произошло? Я хотела попасть в книжный магазин, но, похоже, это будет не так-то просто.

— Мы тоже пришли в книжный магазин, — ответила первая девушка. — Здесь должна была читать и подписывать свои книги Лейси О’Брайен. Возможно, вы ее знаете, это автор детективов.

— Конечно, я о ней слышала, — ответила я.

— Она тут вроде местной знаменитости, — сказала вторая девушка, с темными кудрявыми волосами. — Ну, если не считать того, что ее редко можно увидеть. Я слышала, что за весь год она не провела ни одной автограф-сессии.

— И тут такая неудача, да, Мэнди? — добавила третья девушка. — Сегодня уже никаких автографов.

Девушки продолжали достаточно громко разговаривать, а я отошла назад. Хотя все равно слышала их беседу. На самом деле все вокруг ее слышали. Стоящий рядом пожарный разговаривал с какой-то обезумевшей от горя седой женщиной, которая то и дело указывала на магазин.

— Вы знаете, что в ее последней книге «Пожар» говорилось о таком же случае? — тихо прошептала своим подругам Мэнди.

— Ты права! — ответила Карли. — Странное совпадение. Ты же не думаешь, что к этому пожару как-то причастна сама Лейси?

— Ну, по крайней мере, здесь хоть что-то произошло. В Эйвондейле никогда не случается ничего интересного и таинственного, — сказала Мэнди.

«Я бы так не сказала», — подумала я. Все так думают, пока что-нибудь не произойдет.

В этот момент к нам подошел один из пожарных.

— Отойдите все, пожалуйста, — объявил он. — Нам нужно забрать из магазина наше оборудование.

— Конечно, нет проблем, — ответила Джордж.

Мы все отошли, но у Мэнди на этот счет были свои соображения, и она направилась к пожарному.

— Простите, но нам хотелось бы знать, что тут произошло? — настойчиво спросила она. — Сегодня мы планировали увидеть и взять автограф у Лейси О’Брайен. А теперь нам, скорее всего, придется ждать еще год.

Пожарный закатил глаза, но все же терпеливо ответил на ее вопрос.

— Судя по нашему предварительному расследованию, дело в неисправной проводке старой люстры, — ответил он. — Такое нередко случается в старых зданиях вроде этого.

Мэнди ахнула.

— В самом деле? Но именно так начался пожар в последней книге Лейси О’Брайен! Только причиной пожара оказалась не проводка, а… поджог!

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и зловещие совпадения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я