Когда цветет папоротник

Ирина Иви, 2020

Меня зовут Альмира. Ещё совсем недавно я была обычной девушкой с окраины Айларии. Обучалась искусству Лилтарэ, собиралась замуж за любимого человека и была счастлива. Но в наш мир явились гарпии – жестокие твари, охотящиеся на людей. А во мне, после трагедии, произошедшей в моей жизни, неожиданно проснулся магический дар. И мне пришлось покинуть всё, что я любила, и уехать в таинственный Лиршэнтаг. Смогу ли я в круговерти событий, так круто изменивших мою жизнь, сохранить любовь к жениху? Чем обернётся для меня встреча с магом из Лиршэнтага? И сможет ли наш мир выстоять против нашествия гарпий?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда цветет папоротник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Прошло две недели.

Я завтракала в столовой в компании Рилены и Виланьи — моих новых подруг. Как вдруг к нашему столику подлетела незнакомая девушка — не припомню, чтобы до этого дня видела её в столовой. Думаю, если бы видела, то непременно запомнила: роскошная фигура с тонкой талией и пышной грудью, красивое лицо, обрамлённое тёмными волосами и сверкающие от ярости зелёные глаза.

— Это ты! — гневно ткнув в меня пальцем, крикнула она.

Я опешила. Народ, шушукаясь, с любопытством уставился на нас.

— Ты — та дрянь, из-за которой Тиэр отказался меня обучать! Я полгода прилежно выполняла все его указания! Затаив дыхание, ловила каждое его слово! Но стоило появиться какой-то пронырливой твари, как он забыл обо мне! Выкинул, как мусор! Я гостила у родителей, вернулась сюда раньше на неделю, кинулась к нему на занятие… Для чего?! Чтобы узнать, что меня заменили какой-то гадиной!

Она схватила меня за плечи и принялась неистово трясти.

— Что ты с ним сделала, мерзавка? Ты околдовала его, признайся! Я видела, как вы с ним занимаетесь! Он с тебя глаз не сводит! Даже учит тебя сражаться на мечах! Никого Тиэр ещё не соглашался обучать этому, НИКОГО! Я тебя ненавижу!!

Её гневная, мучительная и бессвязная тирада прервалась, захлебнувшись потоком рыданий.

Если бы эта девушка не обрушила на меня лавину ругательств и обвинений, я бы пожалела её от чистого сердца. Она действительно попала в очень неприятную ситуацию — один из сильнейших магов Лиршэнтага отказался от её дальнейшего обучения, даже не предупредив. К тому же, только слепой, вернее, глухой, мог не понять из её страстной речи, что она по уши влюблена в Тиэра и видит во мне соперницу, которая увела предмет её обожания.

Но её грубость, оскорбления и обидные намёки напрочь лишили меня способности сострадать. Я почувствовала, как комок ярости в моей груди растёт, буквально распирая меня, и я просто взорвусь, если не дам ему выхода!

Сбросив со своих плеч руки бывшей ученицы Тиэра, я оттолкнула её от себя.

— Послушайте, вы! — рявкнула я на неё в вовсе не свойственной мне манере. — Вместо того, чтобы заявляться ко мне со своими нелепыми обвинениями и грязными намёками, лучше бы потрудились узнать, почему так случилось! А когда всё выясните, будьте так любезны извиниться передо мной! Ненормальная!!

Я вышла из столовой, громко хлопнув дверью, и не разбирая дороги, понеслась к себе.

Трясущимися руками повернула ключ в замке — я никого не хочу видеть и на занятие сегодня не пойду!

Влетев в спальню, бросилась на кровать и зарыдала. Меня трясло от пережитых эмоций — ярости, обиды и ещё какого-то чувства, в котором я пока не решалась признаться даже себе. Хотя внутренний голос упорно нашёптывал, что это ревность.

Да, я ревновала Тиэра к его бывшей ученице… И это пугало и беспокоило меня. Ведь я люблю Вейлина! А Тиэр — просто мой наставник, с которым мне интересно, не более того! Откуда же эта нелепая, злая ревность? И не важно, что связывает или связывало Тиэра с этой девушкой. Да даже если и ничего! Меня это совершенно не касается. У меня своя жизнь, у него — своя.

Но как я ни пыталась себя в этом убедить, колючее, злое чувство не уходило.

Сколько я так пролежала, уткнувшись в подушку — не знаю, как вдруг кто-то рывком приподнял меня с кровати и прижал к себе.

— Альмира, что стряслось?

Я вырвалась из кольца рук и гневно взглянула на Тиэра.

— Как ты сюда попал, я же закрыла дверь? — яростно прошипела я.

— Ну я, как никак, маг, — пожал Тиэр плечами. — Такая ерунда, как дверной замок для меня не препятствие.

— Такая ерунда, как вежливость, такт и чувство приличия, по-видимому, тоже.

— Ты не пришла на занятие, я беспокоился.

— Мог бы постучать!

— Мог бы, — неожиданно согласился он. — Что с тобой, Альмира?

Пытаясь успокоиться, я вытерла глаза и откинула на спину растрепавшиеся волосы.

Тиэр с напряжённым вниманием следил за моими нервными движениями.

— Да ничего страшного, просто на меня накинулась твоя бывшая ученица, уж не знаю, как её зовут — представиться она не потрудилась. И наговорила мне кучу гадостей.

— Зильда! Она за это ответит. Что она тебе сказала? — нахмурив брови, сквозь зубы процедил мой наставник.

Я удивлённо вскинула на него глаза.

— Ответит? Ты шутишь? За что ей отвечать? Простое выяснение отношений.

— Из-за простого выяснения отношений ты закрылась в своей комнате, не пришла на занятие и проплакала всё утро? Что она тебе наговорила?

— Да ничего особенного. Она просто обиделась, что ты больше не будешь её учить.

— Альмира! Что. Она. Тебе. Сказала. Или ты рассказываешь мне или я без выяснения обстоятельств выгоняю её из Лиршэнтага.

Поражённая до глубины души его словами, я пробормотала:

— Тиэр, пожалуйста, успокойся. Поверь…

Он развернулся и пошёл к двери. Метнувшись за наставником, я вцепилась в его рукав.

— Куда ты? Что ты собираешься делать?

— Я тебе уже ответил.

— Подожди! Я всё расскажу!

И я рассказала. Во всех подробностях, ничего не скрывая. Тиэр пришёл в ярость.

— Пойдём!

— Куда?

— К Зильде. Она сейчас должна быть на общем уроке. Она прилюдно оскорбила тебя, теперь пусть прилюдно извинится.

— Тиэр, пожалуйста, не надо! Это ничего не исправит, а только подольёт масла в огонь.

— Никакого масла! Это её последний день в Лиршэнтаге. Пусть отправляется доучиваться в какую-нибудь заштатную магическую школу.

— Ты выгонишь её за такую ничтожную провинность?! Это жестоко! Она, между прочим, влюблена в тебя.

Он поморщился.

— Знаю. По-твоему, это служит ей оправданием?

— Это будет для неё ужасным горем.

— Альмира! Она тебя ненавидит, а ты её ещё и защищаешь?! Прекрати это. Да, Зильда влюблена в меня, и я нахожу это отвратительным! Я бы давно уже отказался её учить, но у неё огромный магический потенциал.

— Почему ты считаешь её влюблённость отвратительной? — ошарашенно спросила я. — Это вполне естественное чувство. Что тут такого?

— Девушки в большинстве своём глупы. Они влюбляются в привлекательную наружность, не потрудившись узнать, что за ней скрывается. Наделяют предмет своих грёз всеми мыслимыми и немыслимыми достоинствами, и в упор не видят, что герой их сказки на самом деле является персонажем отрицательным.

Он проговорил всё это с презрением и горечью, не глядя на меня.

— Тиэр, но ты же вовсе не отрицательный персонаж, как ты сейчас выразился…

— Правда? А откуда тебе это известно? Мы знакомы всего две недели. Неужели успела так хорошо меня узнать? — недобро усмехаясь, поинтересовался он. — Только, прошу, не разочаровывай меня. Неужели ты тоже судишь о человеке исключительно по его наружности?

Совершенно сбитая с толку его словами, я молчала и растерянно смотрела на него. Собравшись с мыслями, я возразила:

— Но ты был добр со мной всё это время. И сейчас ты собираешься наказать Зильду за её грубое обращение со мной…

— А с чего ты взяла, что я добр к тебе, и хочу наказать Зильду ради тебя? — холодно спросил он.

Я непонимающе смотрела на его красивое и такое замкнутое и отстранённое сейчас лицо.

— Я принял решение взять тебя в ученицы, потому что у тебя сильнейший дар лиршэн, мне интересно раскрывать его. Идём дальше.

Я твой наставник. Грубо обращаясь с тобой и высказываясь против моего решения, Зильда подрывает мой авторитет и оскорбляет МЕНЯ в твоём лице. За это она и поплатится.

Я во все глаза смотрела на него, не зная, что ответить.

— Так ты категорически не хочешь, чтобы Зильда прилюдно извинилась перед тобой?

— Она же оскорбила ТЕБЯ, вот пусть перед ТОБОЙ и извиняется.

Отвернувшись от него, я подошла к окну. Прошло несколько мгновений томительной тишины. Не выдержав, я повернулась. Тиэра в комнате не было.

Я без сил опустилась на кровать — ноги подкашивались. Легла, бездумно уставившись в потолок. Думать не хотелось. Думать было больно. Тиэр, поначалу вознёсший меня своим приходом до небес — было безумно приятно, что он беспокоился, затем равнодушно швырнул меня обратно на землю. И приземлилась я на острые камни.

Вот уж действительно — всё не то, чем кажется! Нет, не буду думать, слишком больно!

Вскочив с кровати, я заметалась по комнате, не зная, чем себя занять.

К счастью, подходило время обеда. И хоть мне неловко было идти в столовую после утренней сцены, это было лучше, чем бегать по комнате от своих мыслей.

Стараясь не думать, что обычно я обедаю с Тиэром в саду, я пошла в столовую.

Собравшись с духом, толкнула дверь и вошла. Сидящие за столами немногочисленные ученики, разом посмотрели на открывшуюся дверь, но, увидев меня, испуганно отвели взгляд. Это ещё что такое?

К моему огромному облегчению, Зильды здесь не было.

Набрав себе еды на поднос, я отправилась к своему столику. Там уже сидела Виланья.

— Альми! — воскликнула она. — Как неожиданно тебя здесь увидеть днём! Ты уже знаешь новость?

— Какую?

— Зильду выгнали из Лиршэнтага!

— Как выгнали? — спросила я, откашлявшись — в горле внезапно пересохло.

— На уроке по истории магии к нам зашёл лит Тиэр. Он сказал, что все мы утром стали свидетелями прискорбного инцидента — оскорбления Зильдой Фор его личной ученицы Альмиры Раэлан. Ввиду чего он был вынужден принять меры — Зильда Фор исключается из магической школы Лиршэнтага и должна сегодня же покинуть его! Представляешь?! Но ты наверняка уже в курсе, — спохватилась она. — Лит Тиэр тебе рассказал?

— Нет, — глухо произнесла я. — Лита Тиэра я ещё не видела.

Я отодвинула тарелку — есть расхотелось окончательно. Попрощалась с Виланьей, и ноги сами понесли меня в сад Несбывшихся Грёз.

Там было пусто. Я забралась в укромное местечко среди переплетённых корней у подножия старого дуба. Удобно устроившись, я прислонилась головой к стволу и засмотрелась на тёмные неподвижные воды озера.

Там, спустя некоторое время, меня и обнаружил Тиэр.

— Вот ты где! — над ухом внезапно раздался голос наставника, и я подскочила от неожиданности.

Со злостью уставилась на него.

— Разве обязательно так подкрадываться?!

— И в мыслях не было, — безмятежно ответил тот. — Ты просто слишком задумалась и не услышала, как я подошёл.

Да неужели?!

Тиэр вёл себя как обычно — как будто и не было нашего сегодняшнего разговора, и не выгонял он недавно ученицу из Лиршэнтага. Красивое лицо спокойно и невозмутимо, во взгляде — ни малейшего отголоска бури, что бушевала у меня в груди.

Я сердито отвернулась. Маг уселся рядом, наши плечи соприкоснулись.

— Ну вот, — рассмеялся он. — Какой неласковый приём! Между прочим, я принёс хорошую новость, которая должна тебя порадовать.

— Это какую же? — подозрительно посмотрела я на него. Надеюсь, под хорошей новостью Тиэр не имеет ввиду изгнание Зильды!

— Завтра мы едем в Линдорис на Королевский Совет. И там ты сможешь узнать о судьбе того парня, не запомнил имя… Ну того, про которого ты меня спрашивала в Дэйрисе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда цветет папоротник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я