365 дней английского. Тетрадь вторая

Елизавета Хейнонен, 2020

Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 365 дней английского. Тетрадь вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

День тридцать шестой

Тема урока: Порядок слов в предложениях с фразовыми глаголами.

Как только мы начинаем изучать фразовые глаголы, возникает вопрос: какое из следующих предложений следует считать правильным:

Shave off your beard!

или

Shave your bead off!

Ответ на этот вопрос зависит от того, выражен объект действия существительным, как в нашем случае (beard), или заменяющим его личным местоимением (Shave it off!). Если объект действия — существительное, то наречие, образующее вторую часть фразового глагола, может стоять как непосредственно рядом с глаголом (Shave off your beard!), так и после объекта, пропуская объект действия вперед: Shave your beard off! Выбор той или иной конструкции зависит от того, на какую часть предложения падает логическое ударение. То, что более важно, обычно ставится ближе к концу предложения.

Если же объект действия выражен личным местоимением, то это местоимение всегда становится между двумя частями фразового глагола. Следовательно, правильно будет только так: “Shave it off!”

Заметьте: вне зависимости от того, где стоит вторая часть фразового глагола, она всегда находится под ударением. Этим наречия in, out, on, off, around, about, over и им подобные отличаются от предлогов in, out, on, off, around, about, over, которые в большинстве случаев безударны.

Другая особенность, отличающая конструкцию ГЛАГОЛ + ПРЕДЛОГ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ/ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ от фразовых глаголов, заключается в том, что предлоги не меняют своего местоположения в предложении. В простых повествовательных и в побудительных предложениях предлог всегда предшествует существительному, к которому относится. Только в вопросительных предложениях определенного типа и придаточных предложениях, содержащих в себе скрытый вопрос, он может перемещаться в самый конец предложения: What are you looking at?; I don’t know what to look at.5

EXERCISE 40

Поменяйте порядок слов в тех предложениях, где это возможно. Будьте внимательны: одно и то же слово может выступать в предложении как в качестве наречия, так и в качестве предлога.

1. Put on this jacket. 2. Take your shoes off. 3. Turn this man over. I want to see his face. (Я хочу видеть его лицо.) 4. Turn him over. 5. Shut this woman up! 6. Shut her up. 7. Don’t fall off that ladder. 8. Tear these letters up! (Порви эти письма.) 9. Tie him to the chair. 10. Tie this man up! (Свяжите этого человека!) 11. Tie him up! 12. Pull this tooth out! 13. Take out this trash! 14. Take it out! 15. Don’t drink away all this whiskey. 16. Please help me out. 17. Help me take down this painting, please. 18. Cut his head off! 19. Take this man away! (Уведите этого человека!) 20. Take him away! 21. Put your hands up! (Подними руки!) 22. Put them down! (Опусти их!) 23. Don’t worry about me. 24. Look at me! 25. Look at this painting. 26. Look out! Don’t turn over that vase! 27. Don’t stand over me! (Не стой надо мной (= над душой)!)

Ключ. 1. Put this jacket on. 2. Take off your shoes. 3. Turn over this man. 4. Замена невозможна: личное местоимение всегда стоит между двумя частями фразового глагола. 5. Shut up this woman! 6. Замена невозможна. 7. Замена невозможна, поскольку здесь мы имеем дело не с фразовым глаголом, а предложной конструкцией ГЛАГОЛ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ С ПРЕДЛОГОМ. 8. Tear up these letters. 9. Замена невозможна, поскольку здесь мы имеем дело не с фразовым глаголом, а предложной конструкцией ГЛАГОЛ + ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ С ПРЕДЛОГОМ. 10. Tie up this man! (Наречие up выполняет функцию усилителя: мужчину нужно связать по рукам и ногам.) 11. Замена невозможна. 12. Pull out this tooth! 13. Take this trash out! 14. Замена невозможна. 15. Don’t drink all this whiskey away. 16. Замена невозможна. 17. Help me take this painting down, please. 18. Cut off his head! 19. Take away this man! 20. Замена невозможна. 21. Put up your hands! 22. Замена невозможна. 23. Замена невозможна, поскольку здесь мы имеем дело не с фразовым, а с простым глаголом, за которым следует существительное с предлогом. 24. Замена невозможна. (Простой глагол + местоимение с предлогом.) 25. Замена невозможна. (Простой глагол + существительное с предлогом.) 26. Don’t turn that vase over! 27. Замена невозможна. (Глагол + местоимение с предлогом.)

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 365 дней английского. Тетрадь вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

5

См. также комментарий к упражнению 63.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я