Сердце Потока

Джон Парк Дэвис, 2018

Потерянное Солнце вырвалось на свободу. Родной город Фина, Пристань Клучанед, разрушен, а Пиратская Река стремительно превращается в чёрное застойное болото. Существование всех бесчисленных миров под угрозой. К тому же Фин и Маррилл столкнулись с предательством самого близкого друга. И теперь вынуждены сражаться с ним, а в союзниках – вчерашний враг. Чтобы остановить катастрофу, друзьям предстоит отправиться в сердце Потока! Так далеко они ещё не забирались… Но что, если и самого могущественного врага им ещё только предстоит встретить?!

Оглавление

Из серии: Карта Куда Угодно

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сердце Потока предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Война и мир (но в основном война)

Маррилл закашлялась, выплёвывая воду, и попыталась понять, куда она попала. Она барахталась в фонтане посреди огромного зала. Бассейн окружали сердитые, одетые в пурпурную форму солдаты. Прямо перед ней с высоты спустился Серт, его ноги коснулись сухого камня.

— Оракул, — проскрежетал похожий на ржавый металл голос. — Я только что сказал, что хуже даже быть не может.

Маррилл подплыла к краю бассейна и ногами наконец нащупала дно. Она огляделась по сторонам. В дальней части зала в тени огромной статуи стоял Фин. Он подмигнул ей и дал знак, говоривший о том, что сейчас он «покажет им Фина». Она улыбнулась и подняла вверх большие пальцы.

— Привет, Игловорон, — сказал Серт, вновь привлекая к себе её внимание. — Рад видеть тебя снова. Как говорится, сколько лет, сколько зим.

У человека, к которому обратился Серт — если его можно было так назвать, — была зеленоватая кожа и светло-фиолетовые глаза. Более того, от горла и до кончика лысины он был весь покрыт острыми шипами. Другие шипы торчали сквозь тыльную сторону его бархатных перчаток и топорщились, когда он с хрустом сгибал пальцы.

Он выглядел как ходячее выражение недовольства.

— Сто тринадцать, если быть точным, — рявкнул он, и его взгляд упал на Маррилл. Она смахнула со лба влажные волосы и заставила себя улыбнуться. Он не улыбнулся в ответ. — Вижу, ты не один. Занялся похищением детей? — Он печально покачал головой. — Странно, я не припомню, чтобы это было частью Пророчества.

Серт выгнул бровь.

— Сам не знаю почему. Я написал его в четырёх вариантах, — пробормотал он и выпрямился. — Но этого нет ни в одном из них. Пророчество закончилось, и я здесь для того, чтобы забрать мои вещи, которые вы так усердно собирали. Отдайте их мне, и мы уйдём отсюда.

Мерессианцы настороженно переглянулись. Их руки потянулись за странным оружием. В их глазах появился нехороший блеск.

Маррилл вздрогнула, и не только из-за холодной воды, стекавшей по затылку. Где-то за спинами собравшихся уже слышались лязг, скрежет металла и крики ожесточённой схватки. В зал вбежала вереница вооружённых солдат. Некоторые из них остановились и присоединились к толпе. Другие протолкнулись сквозь неё и двинулись обратно, спеша присоединиться к кипевшей снаружи битве. Стражники у двери время от времени что-то кричали, и всё больше мерессианцев неохотно уходили, чтобы присоединиться к битве.

Маррилл чувствовала, что мерессианцы были на грани ещё до того, как их заклятый враг спустился к ним с небес через люк в крыше. В любой момент они могли решить, что она и Серт — или, как они называли его, Оракул — принесли для них новые неприятности, и были готовы напасть. Кто-то должен был снять напряжение. Маррилл глубоко вздохнула. Интересно, как бы поступила в такой ситуации её мама?

Просто возьми и спрыгни с высоты, прозвучал в голове мамин голос.

Прежде чем волшебник и ходячий розовый куст смогли продолжить свою словесную перепалку, Маррилл, разбрызгивая воду, двинулась вперёд и вылезла из бассейна.

— Послушайте все! Мой друг принёс вам добрые вести! Пророчество свершилось, мы победили! Расходитесь, мерессианцы! — Она умолкла, вскинув вверх руку со сжатыми в кулак пальцами. На её лице застыла широкая улыбка. — А ещё нам нужна ваша помощь.

Игловорон фыркнул, но даже не шелохнулся. С другой стороны, ничего угрожающего он тоже не сделал, что было хорошо.

— Продолжай, — сказал он.

Маррилл торопливо изложила ситуацию. То и дело тихонько присвистывая от волнения, она рассказала, как они победили Потерянное Солнце и заперли его сущность в Шаре Желаний. Затем её голос дрогнул. Она, слегка заикаясь, поведала им, как Ардент, их бывший друг и товарищ, с помощью этого самого Шара стал Капитаном Железного Корабля и соответственно их смертельным врагом. Она даже изобразила статую, чтобы показать им разрушительную силу Железного Прилива, умоляюще сложила ладони, объяснив, как могла, что помимо прочего им нужен Всюдурез, чтобы остановить надвигающуюся катастрофу и спасти Пиратскую Реку.

Сначала мерессианцы были настроены явно скептически. Но по мере рассказа она заметила, как они вытягивают шеи, ловя каждое её слово; почувствовала, что они начинают ей верить. Лишь Игловорон стоял неподвижно, не выражая своих чувств. Слова, которые она произносила, отскакивали от него, словно камешки, брошенные в глухую кирпичную стену. Но когда она почти завершила свою речь, даже он наконец кивнул.

— Понятно, — произнёс он и, прищурив один глаз, посмотрел на Серта.

— Так вы верите нам? — с надеждой спросила Маррилл.

— Разумеется, — ответил Игловорон. Его голос звучал так, будто по шершавому камню водили железным рашпилем. — В наше время известия распространяются быстро. Не знай мы о Потерянном Солнце, я бы сразил тебя в тот же момент, когда ты упала сюда, провалившись через крышу.

Маррилл нервно усмехнулась. Но Игловорон поднял затянутый в фиолетовую перчатку палец.

— Я тебе верю, — заявил он. — Но можем ли мы доверять ему? — Он ткнул шипастым пальцем в Серта.

Маррилл глубоко вздохнула. Этот вопрос был ей понятен. Серт натворил немало бед. Практически всё, что он сделал, было ужасно. Да и выглядел он точь-в-точь как мультяшный злодей. Весь в чёрном, с прямой спиной, невозмутимый, как камень, с бороздками от чёрных слёз на высоких скулах, он производил впечатление законченного негодяя.

Но тот, злой Серт был совсем не таким. Он был сутулым, вечно рыдал, постоянно повторяя предсказания, которыми была набита его голова. Злой Серт даже пальцем бы не пошевелил, чтобы остановить гибель Пиратской Реки. Маррилл сама точно не знала, нравился ли ей этот новый Серт, но одно было ясно: он изменился.

Правда, была ещё одна вещь. Она посмотрела шипастому мерессианцу в глаза.

— Он спас нас, — сказала она. — Мы можем ему доверять.

По крайней мере, пока можем, напомнила она себе.

Казалось, Игловорон задумался над этим, но только на мгновение. Со стороны главного входа донеслись новые крики. Маррилл напрягла зрение, пытаясь увидеть, что происходит снаружи.

— Капитан Игловорон, они уже почти здесь! — крикнул охваченный паникой стражник, пробравшись сквозь толпу к покрытому шипами вождю. — Нужно закрыть главные ворота!

— Они продолжают наступать, — пробормотал Игловорон. — Никогда не видел ничего подобного. — Он быстро повернулся и взмахнул рукой. — ПРИВЕСТИ В ГОТОВНОСТЬ НАШИ ВОЙСКА! — крикнул он во всю мощь лёгких. — ЗАПЕЧАТАЙТЕ ДВЕРИ И ГОТОВЬТЕСЬ К ОСАДЕ!

Мерессианцы тотчас пришли в движение. Кто-то бросился закрывать большие ворота, кто-то побежал за оружием и доспехами. Игловорон отдал ряд новых приказов стражникам и гонцам, и те помчались выполнять его распоряжения.

Маррилл закусила губу, увидев, как массивные двери закрылись. Фактически теперь они оказались в ловушке. Она надеялась, что Фин уже нашёл волшебный нож, потому что времени, похоже, у них не осталось.

— Не переживай, — сказал ей Игловорон. — Ещё не было случая, чтобы Цитадель Парящих Терний пала. — Он в успокаивающем жесте положил ей на плечо руку. Даже сквозь свою рубашку и его перчатки Маррилл почувствовала острые кончики шипов на его ладонях.

— Кто это такие? — спросила Маррилл.

Игловорон стиснул зубы и покачал головой.

— Точно не знаю. Они просто появились здесь и маршем двинулись на нас. Мы знаем лишь то, что они называют себя Рать.

Сердце Маррилл сковал ужас. Чувствуя, как кровь отлила от лица, она отпрянула назад. Неудивительно, что мерессианцы продолжали отступать. Рать была непобедима. Несокрушима. При рождении слабость её воинов отнималась у них и использовалась для создания их близнецов Исчезаек. Пока живы их Исчезайки, воинов Рати было не остановить. Цитадель падёт, и это лишь вопрос времени.

Серт взмахнул рукой, как будто отрубая все отвлекающие факторы.

— Есть Свеча Без Фитиля, сделанная из воска, который пахнет как передаваемые шёпотом секреты. Есть бусы из красных жемчужин в форме сердца, сладких на вкус. Когда их трогаешь, кажется, будто помнишь, откуда они взялись. Есть нож, который режет всё что угодно, — думаю, он наверняка бросается в глаза. И причудливое зеркало, в котором каждый, кто смотрит в него, видит вместо себя лису. — Он говорил быстро, энергично, настойчиво. — Нам всё это понадобится, и чем раньше, тем лучше.

Игловорон слегка скривил губы.

— Свеча и жемчуг находятся в спиральных галереях внизу. Я велю принести их вам. — Он дал знак рослому мерессианцу с бычьим лицом, стоящему рядом с ним. Тот кивнул двум другим. Все трое подошли к краю фонтана и опустились на колени. Двое принялись вытаскивать всё ещё плававший там парус.

— Извини, — буркнул Бычья Морда, пригнувшись к Маррилл.

Он сделал руками знак, который она плохо поняла, затем тонкой металлической палочкой коснулся фонтана. К изумлению Маррилл, вода вытекла вниз, открыв взгляду винтовую лестницу. Бычья Морда поспешил вниз по ступенькам и быстро скрылся из вида.

— Всюдурез хранится в галереях наверху, — прохрипел Игловорон. — Вы должны получить его сами. А что касается Лисьего Зеркала, то, боюсь, оно затонуло вместе с нашим Храмовым Кораблём на Пристани Клучанед… благодаря тебе, сдаётся мне. — Он скользнул языком по кончикам остро заточенных зубов. Даже его язык был усеян колючими шипами.

Серт вздохнул.

— Тогда обойдёмся без него. Честно говоря, мне оно было нужно лишь потому, что мне нравится, как я выгляжу в меху. — Он посмотрел на Маррилл и выгнул бровь.

Маррилл, разинув рот, удивлённо уставилась на него. Неужели Серт только что пошутил? Она задумчиво покачала головой.

— Не беспокойтесь о Всюдурезе, мы уже позаботились о нём.

Не успела она договорить, как к ним подбежал другой стражник и отсалютовал Игловорону.

— Наши ворота закрыты и опечатаны, мастер Игловорон. Но враг продолжает наступать. Ещё немного, и они их проломят.

— Что? — воскликнул главный мерессианец. — Уже? Как это возможно?

— Просто их… не остановить, мастер, — ответил стражник. — Они отбивают удары, как будто мы просто щекочем их. В любом случае я боюсь, что такими темпами они вскоре будут ломать двери…

БАМММММ!

Стены зала содрогнулись. Вернее, содрогнулась вся Цитадель. Крики мерессианской армии внезапно стихли.

Маррилл сглотнула. Рать уже здесь.

Всё будет хорошо, сказала она себе.

БУМ-БУУУM!

Игловорон потрогал колючим большим пальцем кончик усеянного шипами подбородка.

— Никто никогда не вторгался в Цитадель Парящих Терний, — заявил он. — Никогда. Вот почему мы привезли сюда последние пророческие реликвии.

Вооружённые стражники заняли свои места.

Все, затаив дыхание, ждали.

Мы просто объясним им, что мы здесь для того, чтобы остановить Железный Прилив, рассудила про себя Маррилл.

БУМ-БУУУУУУУУУУУУУУУУM!

Игловорон посмотрел на Серта.

— Если ты действительно изменился, волшебник, мы бы не отказались от твоей помощи.

Но Серт лишь покачал головой.

— Боюсь, мне нечем защитить вас от врага, который угрожает вам.

Маррилл сжала кулаки, умоляя, чтобы двери продержались хотя бы на миг дольше. Ведь даже Рать должна быть за то, чтобы остановить Железный Прилив. Разве не так?

ТРААААААААААААП!

Огромные двери в конце зала разлетелись в щепки. Маррилл закрыла лицо, ожидая, что в неё попадёт острый осколок. К счастью, ничего такого не произошло.

Ничего, кроме криков и топота ног. В следующий миг, заполняя и без того переполненное пространство, в зал ворвались воины Рати.

— Стоять! — крикнул знакомый голос.

Слишком знакомый. Это был голос Фина. Только более уверенный и холодный. Острый, как бритва.

Маррилл осторожно выглянула между пальцами. Выстроенная в аккуратную военную колонну Рать застыла неподвижно, словно армия глиняных солдат. По обе стороны они держали знамёна с гербом своего властелина: живой, всепоглощающий огонь, он же Король Соли и Песка. Мерессианцы стояли вокруг них кольцом, нацелив на них оружие.

В их глазах читались страх и неуверенность. По проходу, образованному застывшими фигурами вражеских воинов, прошествовала зловещего вида фигура. Это был Велл, двойник Фина. Его зеркальное отражение, если бы Фина сразу после рождения отправили в военную школу и там научили не показывать никаких чувств. Велл был воплощением жестокости, а Фин — доброты. Велл был высокомерен, а Фин застенчив.

Велл был Знаменем Рати — полководцем этой несокрушимой армии.

— Они здесь, — объявила темноволосая девушка, стоявшая рядом с Веллом.

Маррилл не узнала её. Но что-то в ней заставило её взглянуть на клочок парусины, которым всё ещё было перевязано её запястье.

Там, размазанный и набрякший от влаги, был намалёван портрет этой девушки. Ниф-Друг-Исчезайка — гласила надпись, сделанная собственным почерком Маррилл. Она снова подняла глаза. Сомнений не было: черты лица у них были похожи. У этой девушки, пожалуй, они были чуть более резкими и жестокими, но сходство было несомненным. С одним существенным отличием: эта девушка явно не была другом.

— Это означает, что наши Исчезайки недалеко, — сказала девушка.

И Маррилл поняла: с ней что-то не так. Одна половина её лица была покрыта пятнами серого почерневшего серебра, из-за чего казалась более тусклой, чем другая половина.

— Верно, — согласился Велл. — Иди и приведи их.

Маррилл собралась с духом. Как ни ужасна Рать, напомнила она себе, они поймут опасность Железного Прилива. Как знать, может, они даже смогут помочь!

Она вышла вперёд.

— Послушайте, — сказала она.

Велл повернулся к ней. Но, как и с девушкой, с ним что-то было не так. Один его глаз был тусклым, безжизненным. По щеке стекало жидкое серебро.

Последнее слово застряло у неё в горле. Не серебро, поняла она.

Железо.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сердце Потока предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я