Не упусти любовь

Джоанна Линдсей, 1996

Юная леди Леони ужасалась кровавым деяниям жестокого бывшего наемника Рольфа д’Амбера, ставшего могущественным лордом Кемпстона, и проклинала его за зло, причиненное своим ни в чем не повинным соседям, ее добрым друзьям. Однако приказы короля не обсуждаются – и теперь ей предстоит стать женой этого бесстрашного и беспощадного человека. В жизни Рольфа, в сущности, не было ничего хорошего, пока ее не озарила своей красотой Леони. И тогда, впервые за много лет, треснула ледяная корка, покрывавшая его ожесточенное сердце, – и суровый воин вдруг осознал, что безумно влюбился в свою молодую жену. Но как добиться от нее ответных чувств? Как заслужить взаимность женщины, испытывающей к нему лишь ненависть и страх?..

Оглавление

Из серии: Королева любовного романа

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не упусти любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

В просторном зале Крэвела гостей приветствовала женщина, которую Леони сразу узнала. Представилась она леди Амелией, управительницей крепости, но Леони видела, как Черный Волк поцеловал эту женщину на турнире. Управительница? Нет, точно любовница. Но Леони все равно. Пусть у Черного Волка будет хоть сотня любовниц, лишь бы ее он не трогал.

— Сэр Уильям, леди Джудит, располагайтесь. Мой господин Рольф скоро придет, чтобы поприветствовать вас, — ласково сказала им Амелия и обратилась к Леони: — Госпожа, пойдемте со мной. Я провожу вас в комнату, где вам предстоит ожидать начала церемонии.

Леони молча отправилась за этой женщиной, которая была старшее ее, радуясь, что нет нужды больше терпеть общество отца и Джудит. Она не разговаривала с ними по пути сюда, а когда отец попытался завязать с ней разговор, отвернулась.

Крэвел Леони был хорошо знаком. Она знала, что Амелия ведет ее в маленькую комнату при часовне в передней части здания. Крэвел очень отличался от Першвика. Эдмонд любил всевозможные удобства, и в детстве Леони любила бывать здесь, потому что в крепости всегда что-то менялось. Однажды пристроили комнату над уступом с того конца зала, к которому примыкали покои владельца. Потом ее обнесли стенами, и Эдмонд сделал ее своими покоями. Позже, когда Алана посвятили в рыцари, пристроили еще одну — с другой стороны зала, над маленьким очагом для слуг. Так со временем между двумя этими комнатами застроили все пространство и появился второй этаж, куда из зала вели несколько витых лестниц. Потолок крепости настолько высок, что даже когда зал разделили на два этажа, остался высоким.

В отличие от Першвика, тут было где уединиться.

Все же волнение Леони все усиливалось. Ее ошеломил факт, что гостей встретила любовница Черного Волка. Какая бесцеремонность! Они еще даже не поженились, а он уже выказывает ей такое неуважение!

В комнатке, куда привела ее Амелия, стояли стол с двумя табуретами, а на столе — бутыль вина и стаканы.

— Леди Леони, возможно, вам придется провести здесь некоторое время. Сначала нужно согласовать условия брачного договора.

— Я не тороплюсь, — равнодушно ответила Леони, и Амелия смутилась, не зная, что и думать. Она была уверена, что возненавидит соперницу, и планировала портить ей жизнь. Но эта девушка была так юна и миниатюрна. С таким невинным голосом. Рассмотреть ее было невозможно из-за плотной накидки и скрывавшей лицо вуали, но девушки ведь выходили замуж и в тринадцать лет, так что и эта могла оказаться почти ребенком. Амелия вряд ли сможет считать это дитя своей соперницей.

— Могу ли я что-то для вас сделать? — спросила она. — Может, желаете снять вуаль или…

Леони покачала головой и сказала:

— Буду признательна, если вы позовете Уилду, мою служанку.

— Как пожелаете, — ответила Амелия и вздохнула. Она решила вернуться как можно скорее, чтобы застать девушку врасплох. Рано или поздно она точно снимет вуаль — здесь было очень жарко.

Отыскав служанку, Амелия отправила ее к леди Леони, а потом, услышав рассерженный голос Рольфа из зала, поспешила на кухню проверить, как идут приготовления. Обычно Амелия не занималась такими обязанностями — это было заботой управляющего Крэвелом, — но ей не хотелось проводить время в своей новой комнате, куда она перенесла свои вещи только этим утром. Такой переезд означал, что отныне не она является первой леди Крэвела.

Громкий гневный голос Леони услышала даже в комнатке при часовне. И, конечно, сразу его узнала — не забыла с того самого дня в лесу. Черный Волк. И пусть сейчас она не расслышала слов, глаза ее округлились от ужаса. Чтобы хоть немного успокоиться, она добавила немного успокаивающего зелья в вино.

Интересно, почему Черный Волк так разозлился? Он же так хотел этого брака. Она даже не подумала о брачном договоре, согласно условиям которого все ее земли оставались в ее власти и муж не имел прав ими распоряжаться. Так пожелала ее мать. Но Леони сомневалась, что такой безразличный к ее судьбе отец станет настаивать, чтобы данный пункт включили. Да даже если бы и настоял, какая разница Черному Волку? Он уже показал, что легко может отнять у кого угодно землю, если того пожелает.

От этой мысли Леони похолодела, несмотря на духоту. После свадьбы она станет собственностью Черного Волка. Он сможет запереть ее где-нибудь до конца ее дней или вообще убить.

Леони поспешила достать из своей корзины с лекарствами маленький нож, которым она резала бинты, и спрятала его за свой кожаный пояс, скрытый вуалью. Она никогда больше не останется беззащитной во власти мужчины, как получилось с Ричером.

— Леди Леони, я принесла из кухни свежеиспеченные пирожки…

Леони вздрогнула и повернулась, не вставая со стула. Без стука в комнату вошла Амелия, держа в руках поднос. Увидев Леони без вуали, она застыла, а зеленые глаза округлились от удивления.

— Вы всегда входите без стука? — рассерженно спросила Леони, поражаясь, что у нее еще остались силы проявлять эмоции.

— Пожалуйста… простите, госпожа. Мне подумалось, что вы бы… — Изумленная внешним видом своей соперницы, Амелия осмелилась поинтересоваться: — Вы… вы не пожелали стать женой Рольфа?

От внимания Леони не ускользнуло то, с какой легкостью Амелия назвала хозяина по имени.

— Нет, не пожелала, но, как вы можете видеть, с моим мнением никто не посчитался. — Леони решила сказать правду.

— Тогда, быть может, госпожа, я вас успокою, — предположила Амелия. — Не возражаете остаться со мной наедине ненадолго?

Леони кивнула Уилде, и та вышла, прикрыв за собой дверь. Амелия поставила поднос на стол, но не присела.

— Вы раньше не встречали Рольфа д’Амбера? — начала она.

— Нет.

— А слышали, насколько он красив?

Леони сдержала смешок.

— Даже человек с наружностью Адониса может обладать дьявольским сердцем.

— И вы не хотите быть его женой? — снова уточнила Амелия.

— Я же сказала: нет, — нетерпеливо ответила Леони.

— Тогда вы обрадуетесь, узнав, что он не собирается вас беспокоить. Он… женится на вас только из-за земли. А для других желаний… понимаете… у него есть я.

— Вот как?

Амелия нахмурилась, уловив насмешливый тон.

— Нам с вами нет нужды враждовать. Если он не нужен вам, с чего вам возражать против того, чтобы он был моим?

— Я не возражаю. Забирайте. Но я все равно не понимаю, чему мне радоваться. Зачем жениться именно на мне, когда найдется множества женщин с куда более обширными владениями?

— Ему нужен Першвик, потому что он постоянно доставляет проблемы, о чем вы, конечно, знаете. Могу передать вам, а чем этим утром мне рассказал его друг Торп. Рольф — человек настроения и живет сегодняшним днем. Захоти он более обширные земли, непременно стал бы охотиться за ними. Он всегда получает желаемое. Сейчас он хотел, чтобы неприятности, доставляемые людьми из Першвика, прекратились, потому и попросил вашей руки. Получив отказ, он обратился к королю. Так и получил, чего добивался.

— Так и есть, — глухо проговорила Леони, убедившись, что недаром его боялась. — Скажите мне еще вот что. Знаете ли вы, какую судьбу он уготовил мне?

— Говорил, что после свадьбы отошлет вас.

— Куда отошлет?

— Не знаю. Но…

Послышался стук в дверь, и сразу вошла Джудит. Результат побоев Ричара впечатлил даже ее. Она вздрогнула, вспомнив, как ее избивал Уильям.

Воспаления, синяки и ссадины полностью стерли поразительную красоту девушки. Шелковистые серебристые волосы ниспадали на плечи. Маленькую фигурку с пышными формами облегал тугой корсет темно-серого платья с длинными рукавами и светло-серая накидка, расшитая серебряной нитью, с широкими рукавами до локтя. Пояс с серебряной отделкой подчеркивал тонкую талию. Но при виде такого изуродованного лица вряд ли кто-то обратит внимание на прекрасную фигуру.

— Вы от меня что-то хотели, Джудит? — холодно спросила Леони, пока Джудит, не отрывая глаз, рассматривала ее лицо.

— Ты не пойдешь к алтарю в таком виде, — объявила она.

— И почему? Чем моя одежда не подходит для свадьбы?

— Пора, — сказала Амелия и вышла.

— Поражаюсь, что ты, Леони, стала разговаривать с этой женщиной. Неужели не понимаешь, что она его любовница? — презрительно сказала Джудит.

— Даже если бы не понимала, то сейчас поблагодарила бы вас за то, что открыли мне глаза.

Джудит решила проигнорировать колкость.

— Пойдем. Отец ждет, чтобы сопроводить тебя. И твой муж уже у алтаря. Он знает, что тебя пришлось принудить, поэтому, появившись в таком виде, опозоришь только себя. Я-то думала, твоя выдумка про сыпь предназначалась для твоей тети.

— Нет. Для сэра Гибера, чтобы он не убил вассала моего отца. Именно поэтому я и сейчас не открою лицо.

Неспешно Леони набросила вуаль и разгладила складки на ткани. Сквозь густую ткань видно было плохо, но и без того Леони видела только одним глазом. Чтобы рассмотреть хоть что-нибудь, ей приходилось чуть задирать голову, поэтому могло создаться впечатление, что она смотрит на людей свысока. Но сейчас ее это не тревожило.

— Я готова, — решительно сказала она, и Джудит поразилась ее отваге.

На входе в часовенку сэр Уильям взял руку дочери и положил на свою, а Леони не захотела даже взглянуть на него. Она увидела, что в часовне все скамьи были заняты гостями, а у алтаря рассмотрела смутный силуэт высокого мужчины, и ее охватил ужас.

— Леони, если я тебе когда-нибудь понадоблюсь…

— Отец, я уже поняла, как могу на тебя надеяться, — сквозь зубы проговорила она. — Ты отдаешь меня этому черному зверю. Умоляю, не надо больше мне такой заботы и любви.

— Леони! — В его голосе звучала такая боль, что Леони в глубине души почувствовала, что что-то тут не так. Но как отец вообще посмел выказывать ей свою любовь? Как мог притворяться, что он по-прежнему заботливый отец, как когда-то? Благодаря вину он забыл всю свою прошлую жизнь, но воспоминания Леони остались при ней.

Она бы ему многое высказала, но в горле стал ком, и она не смогла произнести ни слова. Еще мгновение — и не осталось такой возможности. Леони предстала перед Черным Волком. Позже она поражалась, как вообще смогла произнести слова клятвы. Быть может, ее подстегнул испуг, который она ощутила, едва услышала его низкий голос?

Сам Рольф тоже не обращал внимания на священника. При виде невесты он ощутил горечь и пытался совладать с этим чувством. Она, точно ребенок, ростом едва достигала его груди. Как такая малютка могла доставить ему столько неприятностей? Но от ее одежд, скрывающих ее всю, словно прокаженную, ему стало совсем не по себе. Ее вассал сказал, что у нее выступила сыпь. Но правда ли это? А если да, действительно ли она пройдет, как сказал сэр Гибер?

Еще более ухудшило ситуацию то, что мачеха девушки отвела Рольфа в сторонку и сообщила, что ее пришлось заставить послушаться распоряжения короля. И каким образом они ее принудили? Наверное, оставили без еды на несколько дней. Рольфу это было безразлично. Но тот факт, что она не хотела за него замуж, сильно его уязвил. Он-то терзался виной, гадая, какие надежды его невеста возлагает на этот брак, а оказывается, что он ей вообще не нужен! И это он — тот, за кого сочла бы великим счастьем выйти замуж любая придворная красавица, — женился на девушке, которая не хотела быть его женой!

Ему нужно было прогнать их прочь. И основания тому были. Условия брачного договора чуть не вывели его из себя! Это же надо такое придумать, чтобы приданое женщины оставалось в ее распоряжении после замужества! Но сэр Уильям не уступал. И Рольф подписал этот нелепый договор, и вот что он получил — крохотную девчушку, которую силой заставили выйти за него! Понимая кровь Спасителя, Рольф задался вопросом, уж не проклял ли его кто.

Леони почувствовала, как на ее облаченный в белую перчатку палец небрежно надели кольцо. Потом священник попросил мужа поцеловать невесту в знак заключения брака. Рольф даже не стал пытаться поднять ее вуаль, и его губы едва коснулись ее где-то в области лба. Потом началась служба, по завершении которой муж увел ее из часовни.

Она хотела только одного — как можно скорее избавиться от его общества, но сразу же после церемонии началось пиршество, и ее посадили рядом с мужем. Неподалеку сидел и отец, молча напивавшийся вином. Рольф последовал его примеру, а Леони пожалела, что сама не может выпить, так она была подавлена. Лишь Джудит выглядела радостной — она все время болтала и флиртовала с парой рыцарей Черного Волка.

Муж не сказал Леони ни слова. Когда к нему обращался кто-то из его людей, он только ворчал в ответ. Перед новобрачными поставили поднос с яствами, но ни он, ни она к ним не прикоснулись — Рольф только пил, а Леони не стала бы снимать вуаль при всех.

В зале были еще рыцари, некоторые из них с женами и даже с детьми. Но никто не веселился. Леони знала, что на всех так влияет ее присутствие, и не удивлялась этому: любой почувствует стеснение в компании жалкой запуганной невесты, укутанной с ног до головы и за все время не проронившей ни слова.

В какой-то миг Леони решилась уйти, но тяжелая рука мужа легла на ее запястье и удержала на месте. Больше Леони даже не пыталась. Позже начались танцы, но она не замечала гостей. Леони не решалась посмотреть на Рольфа, и все время глядела на его большую руку, державшую чашу с вином.

Никогда раньше Леони и предположить не могла, что не будет счастлива на своей свадьбе, но так и вышло. Она была подавлена, с трудом сдерживала слезы и мечтала лишь о том, чтобы с ней никто не заговорил.

Она не увидела и не попробовала изысканных блюд, приготовленных поварами Крэвела и Першвика. Подали несколько видов супа с грудинкой, двух поросят, жаренных с трюфелями, трех лебедей, большой окорок в медовом соусе, каплунов и уток, а еще множество соусов и приправ — такого количества зараз Леони никогда не видела. Все мясные блюда приготовили повара Рольфа, не умеющие делать изысканных блюд. А прислуга из Першвика, стремившаяся затмить крэвелскую челядь, постаралась над блюдами из репы, бобов и горошка.

Вишни и яблоки были в компотах, в начинках тортов и стояли в вазах свежими, украшенными цветами из сада Першвика, за которыми Леони ухаживала с такой любовью. Подали десятки разновидностей сыров и вин, а также огромный миндальный пирог с фигурками из сахара сверху и по бокам.

Леони ничего не попробовала.

Было уже довольно поздно, когда Джудит наконец встала из-за стола, чтобы проводить Леони в ее новые покои — это было ее долгом. Рольф к этому часу уже так напился, что даже не заметил ее ухода. Леони мысленно взмолилась, чтобы он к концу торжества оказался вообще не в состоянии посетить ее. Согласно традициям, гости должны помочь новобрачным раздеться, и несколько незнакомых Леони женщин пошли за ней вместе с Джудит и Амелией. Леони решила, что вокруг нее слишком много людей, и попросила всех удалиться.

Оставшись в одиночестве, она быстро спрятала под подушку нож, надеясь, что использовать его не придется. И все же она понимала, что если Рольф не сможет прийти к ней сам, гости ему помогут. Он может появиться в любое мгновение, так что Леони поспешила раздеться и лечь в постель. Вуаль пришлось снять, но полог спальни должен скрыть ее от чужих глаз. А еще Леони распустила волосы, чтобы скрыть лицо.

Леони ждала, дрожа от напряжения, и вот наконец несколько мужчин, едва переставляя ноги, принесли Рольфа д’Амбера к его брачному ложу. Все были пьяными и непристойно шутили, пока Рольф с глухим рыком не выгнал их прочь. Леони спряталась под одеялом и стала прислушиваться к малейшему шороху, тревожно ожидая, когда раздастся звук отодвигаемого полога. Лишь через несколько ужасно долгих минут занавес отодвинулся, и когда тяжелое тело упало на постель, у Леони вырвался сдавленный крик.

Она задержала дыхание и не дышала, пока не начало жечь в груди. Всевозможные кошмарные сцены рисовались в ее воображении, и она съежилась от страха, пока совсем близко не пророкотал его голос:

— Спи. Я не совокупляюсь с детьми.

Леони было все равно, что он имел в виду. Сейчас она спасена. От облегчения она провалилась в сон сразу же, как только Рольф захрапел.

Оглавление

Из серии: Королева любовного романа

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не упусти любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я