Взгляд сквозь века

Анри Тюза, 2020

Книга показывает полное противоречие Ветхого и Нового заветов Библии, совершенно разные и не совместимые истории четырех Евангелий. Описываются примеры заимствований сюжетов Евангелий из более древних религий и культур. Излагаются доказательства не еврейского происхождения Нового завета, как и значительно позднего по времени его происхождения. Доказываются наличия многочисленных редакций всех книг Нового завета, вплоть до современности. Произведенный анализ личностей Иоанна Крестители и Иисуса Христа позволяет утверждать собирательность этих образов с разных личностей, приведены доказательства и примеры. Показывается фальсификация всей мировой истории древних времен. Доказано преувеличения роли Рима, приуменьшение роли Аравии. Описаны многие личности и события. Использованы цитаты и материалы многих ученых и авторов. Делается вывод, что создателями новой религии были: Филон Александрийский и Аполлос Александрийский, Кердон и Маркеон, Павел и Сенека.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Взгляд сквозь века предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Евангелие от Иоанна

Евангелие от Иоанна практически по каждому пункту противоречит Синоптикам Марку, Матфею и Луке. Форма и способ выражений у него совсем иные, чем у синоптиков. Народный учитель, практик-целитель Иисус в четвертом евангелии обращается в изощренного метафизика. В Евангелии от Иоанна гораздо разговорчивее, чем у Синоптиков. Иисус произносит длинные и пространные речи, заметно отличающиеся кратких высказываний и немногословных реплик, часто попадающихся в Синоптических евангелиях.

«Начало (Иоанна 1:1–14) Евангелия повергло бы нас прежде всего в жестокое сомнение. Оно вводит нас в глубины апостольского богословия, не имеет никакого сходства с синоптиками и внушает идеи, конечно, довольно отличные от идей Иисуса и его истинных учеников. Прежде всего, этот пролог возвещает нам, что подобного рода труд не может быть простой историей, ясной и безличной, как, например, повествование Марка, что автор имеет свою богословскую теорию, что он желает доказать тезис, именно, что Иисус есть божественное «Слово», Logos. Но следует ли отвергнуть всю книгу на основании этой первой ее страницы и признать обманом то место в стихе 14 (сравните 1 Иоанна 1:1), где автор объявляет, что он был свидетелем событий, составляющих жизнь Иисуса?»

Эрнест Ренан.

Иоанна не еврей так, как он говорит о «вашем законе» и «праздниках евреев» («иудеев»), как будто евреи, к которым он обращается, принадлежат к другому народу.

«В отличие от синоптических Евангелий, четвертое Евангелие является сочинением цельным, плодом творческого импульса одного автора, воплощающего в своем произведении и собственную личность, и собственные взгляды. Иоанн не следует канве какого-либо из прежних Евангелий, но лепит свой материал по-новому в соответствии с собственным художественным замыслом. Он произвольно меняет события в угоду этому замыслу (например, переносит изгнание торгующих из Храма с конца деятельности Иисуса в ее начало. В описаниях синоптиков Иисус все еще узнаваемая еврейская фигура, он немногословен, человечен и конкретен в подходе, а у Иоанна Иисус стал греком: он велеречив, полон абстракций и мистичен

Маккоби Хаям.

Маккоби Хаям (1924–2004 гг.) — британский исследователь античности, драматург и… ортодоксальный иудей, всемирно известный специалист по истории раннего христианства.

Иоанна 14:26: «Утешитель же, Дух Святой, Которого пошлёт Отец во имя Моё, научит вас всему и напомнит вам все, что я говорил вам.»

«Обладая даром Святого Духа, евангелист счел себя уполномоченным и обязанным преподать истинное, хотя и несогласное с преданием, представление об Иисусе, его учении и деятельности. Дух внушил ему, что божественный Логос (Слово) воплотился в Иисусе, а потому историческое повествование прежних евангелий не могло быть истинным».

Давид Фридрих Штраус.

«Среди исследователей широко распространено мнение, что Пролог представляет собой ранее существовавшую поэму, которую автор Евангелия от Иоанна вставил в свое сочинение. Слово или Логос — больше нигде во всем Евангелии не употребляется применительно к Христу. Поэтический характер данного фрагмента следует из того, что местами в нем используется так называемый ступенчатый параллелизм, в котором последнее слово одной строки является первым словом следующей за ней. И таким образом вот что мы имеем:

В начале было Слово,

и Слово было у Бога,

и Слово было Бог (Иоанна 1:1).

В Нем была жизнь,

и жизнь была свет людям.

И свет во тьме светит,

и тьма его не объяла (Иоанна 1:4–5).

Добавлены две прозаические вставки, которые, как кажется, не слишком хорошо укладываются в общее течение поэмы, обе эти вставки касаются не Христа, но Иоанна Крестителя, его предтечи (Иоанна 6–8 и 15). Если их убрать, поэма действительно выглядит более связной. Вероятно, автор (или редактор), который первым вставил в текст поэму, сам сделал эти добавления.

Внимательному читателю в этом месте придет на память то, что некоторые иудейские тексты говорят о Премудрости как о божественной посреднице, через которую Бог создал мир, как в Притч 8. Действительно, такое сравнение уместно:

Оба были «в начале» (Иоанна 1:1, Притчи 8:22–23).

Оба были с Богом (Иоанна 1:1, Притчи 8:27–30; Книга Премудрости Соломона 9:9).

Оба были посредниками, через которых было сотворено всё (Иоанна 1:3, Книга Премудрости Соломона 7:22).

Оба дают «жизнь» (Иоанна 1:3–4, Притчи 8:35, Книга Премудрости Соломона 8:13).

Оба приносят «свет» (Иоанна 1:4, Книга Премудрости Соломона 6:12; 8:26).

Оба одерживают победу над тьмой (Иоанна 1:5, Книга Премудрости Соломона 7:29–30).

Оба не признаны теми, кто находится в этом мире (Иоанна 1:10, Книга пророка Варуха 3:31).

Оба пришли в мир, чтобы жить среди людей (Иоанна 1:11, Книга Премудрости Иисуса, Сына Сирахова 24:8–10, Книга пророка Варуха 3:37–4:1).

Оба были отвергнуты народом Божьим (Иоанна 1:11, Книга пророка Варуха 3:12).

Оба обитали (то есть, жили в шатре) среди людей (Иоанна 1:14, Книга Премудрости Иисуса, Сына Сирахова 24:8, В Книга пророка Варуха 3:38).

Следовательно, Логос в поэме о Христе из Пролога к Евангелию от Иоанна во многих отношениях понимается почти так же, как Премудрость в других иудейских текстах.

В Евангелии от Иоанна, только в нем одном из всех текстов, Логос становится конкретным человеческим существом. Иисус Христос есть воплощение Логоса.

Именно поэтому Христос может делать себя «равным Богу» (Иоанна 5:18), говорить, что он и Отец — «одно» (Иоанна 10:30), рассуждать о «славе», которую он делил с Богом Отцом еще до своего прихода в этот мир (Иоанна 17:4), заявлять, что тот, кто увидел его, «увидел Отца» (Иоанна 14:9), и указывать, что «прежде чем Авраам был, я есмь» (Иоанна 8:58).»

Барт Д. Эрман.

Профессор Макс Мюллер решительно говорит нам, что любой, кто использует такие термины, как Logos или слово, monogenes или единородный, protokos первенец, hyios tou theou или Сын Божий, заимствовал самые зачатки своей религиозной мысли от греческой философии.

Фри́дрих Макс Мю́ллер (6 декабря 1823, Дессау — 28 октября 1900, Оксфорд) — немецкий и английский филолог, религиовед, специалист по общему языкознанию, индологии, мифологии.

Без познания языческой философии он действительно имеет мало смысла.

Понятие Логоса совершенно чуждо иудаизму и целиком вытекает из языческих таинств.

Очень давно, как в 6-ом веке до н.э., Гераклит отправился в путешествие самопознания и открыл общий для всех Логос. Он пишет: «Выслушав не себя, а Логос, благоразумно признать, что все вещи суть Одно.»

Геракли́т Эфе́сский (родился около 544 года до н.э., Эфес, Азия — умер около 483 года до н.э., там же) — древнегреческий философ, создатель первой исторической или первоначальной формы диалектики.

Диале́ктика («искусство спорить, вести рассуждение») — метод аргументации в философии, а также форма и способ рефлексивного теоретического мышления, исследующие противоречия, обнаруживаемые в мыслимом содержании этого мышления.

Иоанна 8:58, 59: «Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, я есмь. Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошёл далее.»

Фактически — Исход 3:14: «Я есмь Сущий.», объявил себя Богом. Не понятно, как ему удалось уйти живым и избежать казни за богохульство?

В прологе учение о Логосе как инструмент творения созвучно с учениями стоицизма и в том числе Филона Александрийского, о которых поговорим ниже.

Согласно Джеральду Мэсси, у египтян Логос или Слово Истины называлось «Макхеру».

Дже́ральд Мэ́сси (29 мая 1828 года неподалеку от Тринга в графстве Хартфордшир, Англия — 29 октября 1907 года) — английский поэт и египтолог любитель.

Иоанна 1:28: «Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.»

Здесь указанно точное место, где крестил Иоанн Креститель. Допустим, что Вифания упомянута по ошибке (в этой местности Вифании не существует, и греческие переводчики произвольно заменили ее Вифаварой), но что из этого следует? Иоанн не имеет ничего еврейского, у него не сохранилось ни прямых, ни косвенных воспоминаний о Палестине.

Самый сильный довод против апостола Иоанна, как творца Евангелия, — слишком ранняя мученическая смерть его, предсказанная самим Господом у двух синоптиков, Матфея и Марка. «Чашу Мою будете пить, и крещением, которым я крещусь, будете креститься», — говорит Иисус двум сыновьям Заведеевым, Иоанну и Иакову (Матфея. 20, 20–24 — Марка. 10, 35–41). Не может быть никакого сомнения, что «чаша» эта и «крещение» — мученическая смерть обоих, а написанно поздно. Впрочем, известен еще один апостол Иоанн которого звали Эфесский долгожитель, о нем ниже.

У Иоанна были, вероятно, прибавлены впоследствии вся 21-я глава, стихи 20:30, 31 представляют, по-видимому, древнюю концовку Евангелия.

Тертуллиан в начале III века имел в своем распоряжении четвертое Евангелие без главы 21.

Иоанна. 21:22: «Иисус говорит ему: если я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? ты иди за Мною.»

О «пребывании» того же Иоанна до второго пришествия, так как здесь же, самим Иоанном или говорящим от его лица указанно, возможно «пребывание» не означает физического, на земле, бессмертия: «Иисус не сказал ему, что не умрет», по крайней мере Эфесский Иоанн очень стремился. Легенда о «вечном жиде» о том же и ясно, что на этом стихе основана.

Агасфе́р или Вечный жид — легендарный персонаж, по преданию обречённый скитаться из века в век по земле до Второго пришествия Христа. Фигура «Вечного Жида» появляется в сюжетах европейской литературы и живописи.

Жид — еврей, иудей.

К тому же, Марка 9:1, Матфея 16:28, Лука 9:27: «Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своём.» — Иисус конкретно обнадежил, а кода все умерли появился Вечный жид и бессмертный Иоанн. (второго опишем ниже)

В Иоанна 13:23, 19:26, 20:2 21:7, 21:20 самодовольное: «Я ученик, которого любил Иисус», дает почувствовать, как это невозможно.

Заметно, что автор всюду говорит в качестве свидетеля-очевидца. Он очень желает выдать себя за Иоанна.

Иоанна 12:38: «Да сбудется слово пророка Исаии: «Господи! кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня?» Иоанн искажает смысл Исаия 53:1: «Кто поверил тому, что мы слышали?» Иоанна 12:48: «Отвергающий Меня… имеет судью себе. Слово, которое я говорил, будет судьей в последний день». Теперь Logos отделяется даже от Иисуса, хотя в Иоанна 1:1 они были отождествлены.

На каждой странице обнаруживается намерение усилить авторитет сына Зеведеева, показать, что он был предпочтен Иисусом и был просвещен более других учеников (Иоанн.13:23 и следующие; 18:15–16; 19:26; 20:2 и следующие 21:7,20 и следующие), что во всех торжественных случаях (на Тайной вечери, на Голгофе, у гроба) ему принадлежало первое место. Пишет о массе вещей, которые ему были известны лучше, чем другим, и притом с намерением показать, что во многих случаях, где говорилось только о Петре, он был вместе с ним и даже впереди его. У четвертого евангелиста была задняя мысль, и притом не одна. В его сочинении нет искренности.

Иоанн принципиально отлично от синоптиков описывает отношение Иисуса к матери. У Иоанна Иисус путешествует с матерью, в то время как в других Евангелиях он отказывается с ней встретиться, когда она с его братьями приходит к нему. Отождествляя себя с любимым апостолом Иисуса, он усвоил себе все его чувствования, вплоть до его слабостей. Отсюда проистекают эти вечные напоминания предполагаемого автора о том, что он последний из свидетелей-очевидцев, оставшихся в живых, отсюда и то удовольствие, с каким он берется рассказывать об обстоятельствах, которые могли быть известны ему одному. Отсюда столько черточек мелочной точности, имеющих характер примечаний истолковывателя: «было шесть часов», «наступила ночь», «имя рабу было Малх», «они развели огонь, ибо было холодно», «хитон же был несшитый». Отсюда, наконец, и беспорядочность изложения, неправильность в ходе рассказа, бессвязность первых глав; все это признаки необъяснимые, если исходить из предположения, что разбираемое Евангелие представляет собой не более, как богословское сочинение без всякого исторического значения, но эти черты нетрудно объяснить, если смотреть на рассказ как на воспоминания старца, редактированные без участия того, кому они принадлежат, воспоминания то удивительной свежести, то, видимо, потерпевшие некоторые переделки.

В целом работа проделана большая и неоднократно.

Иоанна 2:1–11: «На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там. Был также зван Иисус и ученики Его на брак. И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них. Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Же́но? Еще не пришел час Мой. Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте. Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры. Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе. Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его».

Чудо претворения воды в вино, первое чудо, было вымышлено автором. Подробнее рассмотрим ниже в чудесах.

Прибавим, кроме того, что Иоанн говорит именно о Кане Галилейской (Иоанна 4:46; 21:2), небольшом, совершенно неизвестном городке. Упоминание о небольшом городке Кане и пребывании в нем матери Иисуса, факты, которыми не следует пренебрегать, поскольку они известны только ему?

Далее «видимо» стали говорить, что Иисус явился как бестелесный призрак, что и распятие его было иллюзией. Иоанн усердно стал опровергать это.

Поэтому в его Евангелии так важны детали, свидетельствующие, что Господь Иисус был живой человек из плоти и крови. Он полдня проводит в пути, устает и просит у женщины воды (Иоанна 4: 6,7); приходит ко гробу Лазаря и плачет (Иоанна 11: 35); воскреснув, предлагает апостолу Фоме вложить пальцы в раны от гвоздей и от удара копья на Его теле (Иоанна 20: 27). Он явно не был призраком. Синоптики на эту тему не заморачивались.

Иоанна 2: 11: «так положил Иисус начало чудесам».

Иоанна 2: 23: «И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.»

Иоанна 4: 54: «Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею.»

Первое чудо, затем чудеса, а потом опять второе чудо?

Мысль, что Иисус Христос равен Богу Отцу, только у одного евангелиста Иоанна звучит конкретно.

Иоанна 10:30, 38: «Я и Отец — одно, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и я в Нем.»

Иоанна 14: 6–11: Один из учеников, Филипп, обращается к Иисусу со словами:» Господи! Покажи нам Отца, и довольно для нас, — а в ответ слышит: Столько времени я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь, покажи нам Отца? Разве ты не веришь, что я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю я вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела».

Он не исправляет апостола Фому, который, убедившись в Его воскресении, восклицает: «Господь мой и Бог мой! Наоборот, Спаситель подтверждает его правоту: Ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны не видевшие и уверовавшие» (Иоанна 20: 28, 29).

Подобных мест в Евангелии от Иоанна очень много.

Именно у него Иисус считает более уместным часто говорить о Себе Самом, чаще касаться той темы, которая и стала в итоге ключевой для Иоанна: Я и Отец — одно (Иоанна 10: 30).

Иоанна 4:39–43: «И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала. И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня. И ещё большее число уверовали по Его слову. А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он — истинно Спаситель мира, Христос. По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошёл в Галилею…»

Все это подвержено некоторому сомнению, благодаря тому, что только Лука и автор четвертого Евангелия, которые оба были антииудейского направления и поэтому старались доказать, что Иисус был благосклонен к язычникам, одни упоминают об этих отношениях Иисуса к самаритянам и при этом впадают в противоречие по данному поводу с Матфея 10:5: «Сих двенадцать послал Иисус и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите и в город Самарянский не входите.»

Иоанна 5:4: «ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в неё по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью.» — стал частью евангелия несмотря на то, что в большинстве греческих манускриптов этот отрывок отсутствует. (подробнее ниже)

Иоанна 5:18: «И ещё более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцом Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.»

«Еврейский религиозный закон говорит однозначно: если человек сознательно нарушает субботу, и это становится известным хотя бы десяти евреям, такой человек становится не евреем, такой человек считается грешником и отступником. Ему запрещается посещать синагогу и тем более Храм. С ним никто не разделит трапезу, не впустит в свой дом, не вступит в беседу. Его прикосновение оскверняет, человек, имевший с ним контакт, перестает быть ритуально чистым со всеми вытекающими из этого последствиями. Верующий еврей скорее умрет, чем позволит отверженному вылечить себя. Судьба такого человека в еврейском обществе была плачевна, его сторонились, как прокаженного.»

Марк Абрамович.

Писал не еврей, человек совершенно не знаком с иудейской традицией. Кроме того, называть Бога отцом было совершенно нормально, как, впрочем, и себя Сыном Божьим, автор даже этого не знает.

Иоанна пятую главу подробнее рассмотрим ниже, когда поговорим о чудесах.

Иоанна 6:12: «И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало» это Иоанн исполняет пророчество из 4-я Царств 4:42, 43: «И сказал Елисей: отдай людям, пусть едят. И сказал слуга его: что тут я дам ста человекам? И сказал он: отдай людям, пусть едят, ибо так говорит Господь: «насытятся, и останется», только народу стало больше в пятьдесят раз. Иоанна 6:10: «Итак, возлегло людей числом около пяти тысяч».

Иоанна 6:17: «Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним. Дул сильный ветер, и море волновалось. Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались».

Описав отплытие учеников, он продолжает: «Становилось темно, а Иисус не приходил к ним». Но как могли ученики надеяться, что Иисус придет к ним, когда они отплыли на середину моря?

Проплыли приблизительно 5 километров. Галилейское озеро в ширину составляет порядка 12 километров.

Стадия — греческая мера расстояния, около 185 м.

Иоанна 8:1–11 — достоверность этого отрывка точно не установлена, данная вставка отсутствует во всех ранних манускриптах, за исключением кодекса Безы. (датируется началом V века н.э.)

Иоанна 8:1–11: «Иисус же пошел на гору Елеонскую. А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их. Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди, сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии; а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания. Когда же продолжали спрашивать Его, Он, во склонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень. И опять, наклонившись низко, писал на земле. Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди. Иисус, во склонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.»

Рассказ этот вначале не принадлежал четвертому Евангелию, его нет в самых древних рукописях. По-видимому, этот рассказ был известен Папию (Евсевий, Hist. eccl., III, 39 и далее).

Барт Эрман: «История женщины, застигнутой в прелюбодеянии, появляется только в позднейших рукописях Евангелия от Иоанна.»

Иоанна 12:45: «И видящий Меня видит Пославшего Меня.»

Исход 33:20–23: «И потом сказал Он: лица Моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых. И сказал Господь: вот место у Меня, стань на этой скале; когда же будет проходить слава Моя, я поставлю тебя в расселине скалы и покрою тебя рукою Моею, доколе не пройду; и когда сниму руку Мою, ты увидишь Меня сзади, а лицо Моё не будет видимо.»

Моисей увидел Бога, хотя лишь в посильной для него степени. А у Иоанна это оказалось многим возможно.

Иоанна 12:48 «Отвергающий меня…имеет судию себе. Слово, которое я говорил, будет судьей в последний день» Здесь Logos отделяется от Иисуса, хотя в Иоанна 1:1 они были отождествлены. (уже упоминали)

Если Иисус говорил так, как утверждает Матфей, то он не мог говорить так, как пишет Иоанн.

Автор четвертого жизнеописания Иисуса не имеет ничего общего с синоптиками, очень много фантазирует. Резко отличаясь от простого, беспристрастного, выразительного тона синоптиков, Евангелие Иоанна представляет на каждом шагу озабоченность приемника, задние мысли сектанта, намерение доказать личные взгляды.

Можно утверждать евангелие от Иоанна написано кем угодно, только не Иоанном.

Попадаются речи, совершенно отличные от тех, которые приводятся Матфеем.

Каким образом в разбираемом Евангелии нет ни одной притчи, ни заклинания бесов? Чувствуются догматические тенденции самого редактора, идеи, довольно чуждые уже известному у синоптиков Иисусу. Кругом вставки «пламенного сектанта»! Интересно его отличие от редакторов Матфея, которые, в основном, дополняли исходный текст рассказами о чудесах, Иисус Иоанна уже не призывает держать свои чудеса в секрете.

Мог ли, в самом деле, Иоанн, сын Зеведеев, брат Иакова (о котором, однако, ни разу не упоминается в четвертом Евангелии), написать на греческом языке эти лекции отвлеченной метафизики, не имеющие ничего себе подобного у синоптиков?

Мог ли «апостол среди обрезанных» составить сочинение, более враждебное к иудаизму, нежели все сочинения Павла, труд, в котором слово «иудей» почти равносильно понятию «врага Иисуса»? Мог ли тот апостол, на пример которого ссылались в пользу своего мнения приверженцы празднования еврейской Пасхи, говорить с некоторого рода презрением о «праздниках иудеев», «Пасхе иудеев»? (Иоанна 2:6,13; 5:1; 6:4;11:55; 19:42). И это написано пером бывшего Галилейского рыбака?

Иоанна 3:1–21: «Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальников Иудейских. Он пришёл к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви! мы знаем, что Ты — учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог. Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия. Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться? Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие. Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух. Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: «должно вам родиться свыше». Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа. Никодим сказал Ему в ответ: как это может быть? Иисус отвечал и сказал ему: ты — учитель Израилев, и этого ли не знаешь? Истинно, истинно говорю тебе: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете. Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, — как поверите, если буду говорить вам о небесном? Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах. И как Моисей вознёс змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но, чтобы мир спасен был через Него. Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия. Суд же состоит в том, что свет пришёл в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы; ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идёт к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы, а поступающий по правде идёт к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны.»

Содержание такой беседы могло быть передано только Иисусом или Никодимом. Но обе эти гипотезы одинаково неправдоподобны. Сверх того, начиная с стиха 12 автор забывает о лице, выведенном на сцену, и пускается в общее рассуждение, направленное по адресу всех евреев. В этом мы видим одну из существеннейших характерных черт этого писателя, его пристрастие к богословским беседам. Никодим фигурирует и в других местах (Иоанна 7:50,51 и 19:39.) При погребении Иисуса вновь появляется Никодим. Об этом влиятельном начальнике естественно известно только ему.

Иоанна 4:1,2: «Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, — хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его,»

Автор, как бы раскаявшись в том, что им же только что написано, и опасаясь, чтобы его повествование не имело дурных последствий, вместо того, чтобы вычеркнуть написанное, делает «в скобках» оговорку, которая явно противоречит всему предыдущему. Он уже не хочет, чтобы Иисус крестил; он уверяет, что крестили только его ученики. Театральность на лицо. Здесь мы видим Иисуса, соревнующегося с Иоанном Крестителем, но на этот раз с группой учеников, которые его сопровождают. Иисус совершает крещение, подобно Иоанну, привлекает к себе толпу в большей степени, нежели Иоанн, и имеет больше успеха, нежели он. Ученики также крестят со своей стороны, и между обеими школами начинается соревнование, причем сами вожди обеих сект остаются выше такой мелочности. Это чрезвычайно занимательно, ибо у синоптиков нет ничего подобного.

Иоанна 4:6–29: «Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа. Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить. Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи. Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются. Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: «дай Мне пить», то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую. Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая? Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его? Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нём источником воды, текущей в жизнь вечную. Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать. Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда. Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа, ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала. Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк. Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме. Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу. Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение — от Иудеев. Но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе. Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине. Женщина говорит Ему: знаю, что придёт Мессия, то есть Христос; когда Он придёт, то возвестит нам все. Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою. В это время пришли ученики Его и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однако ж ни один не сказал: «чего Ты требуешь?» или: «о чём говоришь с нею?» Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям: пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос?»

Беседа с Самаритянкой. Как можно считать реальной эту беседу, так как передать ее содержание могли только Иисус и его собеседница, больше никто не присутствовал?

Рассказывая о чудесах, держится в основном синоптиков. Из семи чудес, о которых он рассказывает, только относительно двух (брак в Кане и воскрешение Лазаря) нет ни следа у синоптиков, остальные же пять находятся у них, только с совсем иными подробностями. По поводу воскрешения Лазаря рассмотрим в чудесах.

Иоанна 6:1–14: «После сего пошёл Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады. За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными. Иисус взошёл на гору и там сидел с учениками Своими. Приближалась же Пасха, праздник Иудейский. Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идёт к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить? Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать. Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу. Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему: здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества? Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак, возлегло людей числом около пяти тысяч. Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, раздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел. И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели. Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир.»

Галилейское чудо, тоже совершенно сходное с одним из чудес, описываемых синоптиками; речь идет о насыщении хлебом пяти тысяч. Очевидно, что это чудо принадлежало к числу тех, которые приписывались Иисусу еще при его жизни. Возможно в основе этого чуда лежит реальных факт. Нет ничего легче, как представить себе подобную иллюзию у людей легковерных, наивных, относящихся к чудотворцу с симпатией. «Пока мы были с ним, нам не хотелось ни пить, ни есть», эта совершенно обычная фраза превратилась в чудесный факт, который передавали друг другу с разными дополнениями.

Как и всегда, повествование четвертого Евангелия об этом эпизоде немножко более рассчитано на эффект, нежели тот же рассказ у синоптиков. В этом отношении его можно считать сортом ниже. Но следует отметить роль, которую здесь играет апостол Филипп. Филипп конечно особенно хорошо известен автору четвертого Евангелия (сравните Иоанна 1:43 и следующий, 12:21 и следующий). Филипп же жил в Гиераполисе в Малой Азии, и Папий знал здесь его дочерей. Все это отлично согласуется одно с другим. Можно сказать, что автор заимствовал описание этого чуда у синоптиков или в аналогичном источнике, а затем воспользовался им по собственному усмотрению.

Иоанна 11:1–2: «Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра её. Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими.»

Обратите внимание на странный распорядок у. Лазарь вводится вначале как неизвестный, τvς ἀςθΕνῶν λάIαρος, а затем оказывается внезапно братом Марии и Марфы, а потом и другом Иисуса. Вероятно, что аллегорическое лицо Лазаря (ElAzar:"тот, кому помогает Бог"или El-Azar:"тот, кому нет помощи"), обозначавшее народ израильский ("бедняк", любимый Богом, по выражению, обычному и пророков и псалмопевцов), было упрочено еще до Иисуса какой-нибудь народной легендой или какой-нибудь ныне утраченной книгой и образ использован у Луки в притче о Лазаре, Лука 16:19–31. Большая вероятность, что и у Иоанна Лазарь изобретен, на этой основе, припомнив рассказ о добром нищем, покрытом язвами, который умер и отнесен был ангелами на лоно Авраама?

«Кто изведал из каких несообразностей, из какого вздора возникают сплетни в восточных городах, тот не сочтет невозможным, чтобы такого рода слух распространился по Иерусалиму еще при жизни Иисуса и повел бы за собой пагубные для него последствия.»

Эрнест Ренан.

Иоанна 11:46–54: «Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит. Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим, и народом. Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете, и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрёт за народ, и не только за народ, но, чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино. С этого дня положили убить Его.»

Иоанн изображает первый совет, который держат евреи с целью погубить Иисуса, как непосредственный результат чуда в Вифании, воскрешения Лазаря.

У синоптиков ни чуда, ни этой причины в помине нет.

Иоанна 11: 1–2, 9–11, 17–18, в которых три раза рассказчик возвращается к воскрешению Лазаря, производят странное впечатление; ими подчеркивается сказанное в 11:45 и следующий. Нет ничего неестественного и неправдоподобного в намерении, которое приписывается семье из Вифании, поколебать равнодушие иерусалимских жителей чудом. Фактически речь идет о подлоге? (вернемся к этому чуду ниже)

Иоанна 13–17: «Перед праздником Пасхи…» — описание которой занимает полностью главы с 13 по 17.

Иоанна 13: 36: «Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною.»

Иоанна 14:5: «Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь? Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.»

Иоанна 16:5: «А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: «куда идешь?»

Как это, минут пять назад спрашивали дважды?!

Иоанна 12–17: Что касается всех обстоятельств вечери, то неужели только по чистой фантазии автор пускается в подробности, неизвестные Матфею и Марку? Я не думаю, конечно же, это оттого, что он знает больше других. Женщина, не названная синоптиками, была Мария из Вифании. Ученик, сделавший замечание по поводу ее поступка, это Иуда…

Автор явно желает выдать себя за свидетеля-очевидца евангельских фактов (Иоанна 1:14; 19:35) и за любимого друга Иисуса (Иоанна 13:22 и следующий; 19:26 и следующий; сравните Иоанна 21:24).

И этот подлог, в сущности, был не единственным преступлением подставного автора.

Мы знаем три послания, которые точно так же носят имя апостола Иоанна. Автор этого послания, подобно автору четвертого Евангелия, выдает себя за свидетеля-очевидца (1 Иоанна.1:1 и следующий; 4:14)

Иоанна 18:39: «Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?»

Пилат настойчиво предлагает отпустить «Царя Иудейского»?

Иоанна 19:14: «Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестой.»

Автор впадает в разногласие с синоптиками по поводу определения дня смерти Иисуса. По его словам, это тот день, когда вкушают агнца, 14 нисана; по синоптикам, это второй день Пасхи. Ошибка синоптиков совершенно естественно объясняется желанием превратить Тайную вечерю в пасхальный ужин, чтобы придать ей больше торжественности и в то же время иметь в ней мотив для празднования еврейской Пасхи? Правда, можно также сказать, что четвертое Евангелие относит смерть Иисуса к тому дню, когда едят агнца, с целью внушить мысль, что Иисус истинный агнец пасхальный?

Иоанна 19:39: «Пришёл также и Никодим, — приходивший прежде к Иисусу ночью, — и принёс состав из смирны и алоя, литр около ста.»

Да уж, сильный мужчина, вот только куда столько?

Иоанна 19:23–24: «Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху. Итак, сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нём жребий, чей будет, — да сбудется реченное в Писании: «разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий». Так поступили воины.» Подробность, явно прибавленная Иоанном о разделе одежды именно на четыре части.

Иоанна 19:27: «Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Её к себе» После смерти Иисуса Иоанн приютил мать своего учителя, как бы взял ее к себе?

Всегда ближе и в нужном месте.

Иоанна 20:27: Фома заявляет, что не поверит в воскресение Иисуса, пока сам не увидит и не прикоснется к нему. Явившись, Иисус говорит Фоме: «подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим». У Лука 24:16: «Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.»

Иоанна 20:15: «Иисус говорит ей: жена! Что ты плачешь? Кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: Господин! Если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.»

Разные истории, предполагают разное понимание воскресения. И Лука, и Марк рассказывают, что Иисус являлся «в ином образе». У Иоанна Мария Магдалина, тоже не признала его.

Новозаветные рассказы допускают различные истолкования, вопрос в том, кто и на чем будет настаивать.

Возможно четвертое Евангелие уже существовало около 170 году н.э.

Феофил Антиохийский (около 180 год) говорит положительно, что автор четвертого Евангелия — Иоанн, предполагать можно что угодно, за то упоминание помогает датировать.

Фео́фил Антиохийский (не ранее 180–181 годов) — раннехристианский апологет II века, епископ Антиохийский.

Апологе́т (апология-«защитительная речь») — историческое название якобы преемников апостолов и мужей апостольских. Впоследствии так называли всех активных защитников и пропагандистов идеологических течений, систем, теорий или учений. Выдумали духовную линию преемственности, которая, как они утверждали, связывала их напрямую с апостолами, которые жили около 150-и лет назад. Это означало, что они могли бы доказывать, что историчность предания об Иисусе была гарантирована «личными свидетельствами» тех, кто жил в то время, свидетельствами, которые были «добросовестно» переданы им через следующих один за другим епископов.

А по сути авторы, которые выдавали свои тексты за апостольские, чтобы заставить читателей поверить в их истинность и принять изложенные в этих текстах взгляды.

Первое послание, приписываемое Иоанну, по всем видимостям, принадлежит тому же автору, как и четвертое Евангелие.

«Жил в Эфесе, во дни Траяна, старец такой древний, что не только ровесники его, но и дети и внуки их вымерли давно, а правнуки уже не помнили, кто он такой; называли его просто «Иоанном» или «Старцем», Presbyteros, и думали, что это тот самый Иоанн, сын Заведеев, один из Двенадцати, «которого любил Иисус», который возлежал на груди Его, и о котором, по воскресении Своем, Он сказал Петру так загадочно: «Если Я хочу, чтоб он пребыл, пока я приду, что тебе до того?» (Иоанна. 21, 22). Все это знали не из Четвертого Евангелия, — его тогда еще не было, — а из устного предания, которому верили не меньше, а иногда и больше, чем писаным Евангелиям. Думали, что так оно и будет: старец Иоанн не умрет до второго Пришествия. Слова берегли, как зеницу ока; чем и как почтить его, не знали, облекали в драгоценные ризы и навешивали на лоб его Мельхиседека, царя-первосвященника, не рожденного, не умершего, таинственный знак, золотую бляху-звезду, Petalon, с Неизреченным именем. А все-таки хорошенько не знали, кто он такой, — тот ли самый ученик, «которого любил Иисус», или нет. А когда он все-таки умер, был плач в Эфесе, и тут же над гробом его начали говорить, что он не умер, а только спит; и многие слышали, как дышит в гробу; и потом, когда уже похоронили его, слышали, припадая ухом к земле, что и в ней дышит он ровно и сладко; как дитя в колыбели. И твердо знали, что слово Господне исполнится: старец Иоанн не умрет до второго Пришествия. Когда же, вскоре после смерти его, появилось в Эфесе «Евангелие от Иоанна», никто из тамошних братьев не сомневался, что оно действительно написано апостолом Иоанном, одним из Двенадцати, самым «учеником, которого любил Иисус». Но в других церквах в этом усомнились многие, начали спорить, соблазняться; чем дальше, тем хуже, и замолчали только тогда, когда, уже в конце IV века, Церковь Вселенская признала «Евангелие от Иоанна» подлинным и ввела его в Канон.»

Мережковский Дмитрий Сергеевич.

Самая ранняя известная рукопись — это фрагмент папируса Джона Райландса, известная как P52, которая содержит Иоанна 18: 31–33, 37–38, и некоторые датируют его 125 годом н.э.

Древнейшие греческие рукописи Иоанна на папирусе датируются третьим веком н.э.

Откровение Иоанна

Особняком стоит Апокалипсис Иоанна. Еще Евсевий Кесарийский считал его фальсификацией. Пророчества излагается в форме ряда фантастических видений, которые явились якобы автору Апокалипсиса.

Евсе́вий Кесари́йский (между 260 и 265–339/340 гг.н.э.) — греческий церковный историк, богослов, «отец церковной истории».

Апокалипсис — внезапно открывшаяся истина, новые знания, раскрытие, откровение; снятие покрова.

Многие ученые полагают, что Апокалипсис был написан в царствование императора Гальбы, продолжавшееся очень недолго — с 9 июня 68 года до 15 января 69 года н.э., но думается именно в это время он был в очередной раз отредактирован.

Вероятно, Откровение было создано задолго до христианства.

Указание на Иисуса Христа вставлено через много лет, чтобы отнести документ к христианскому. Это обозначается в главах 1 и 22, и только иногда появляется в остальных частях. Указанные стихи могут быть изъяты без нарушения структуры и потока других стихов. Причем сохранится общий смысл. Это свидетельствует о том, что настоящая Книга Откровений не была связана с Иисусом.

Откровение 11:3 и далее: Появление двух «верных свидетелей», в покаянных одеждах, будет прологом великой драмы, которая разыграется к изумлению вселенной — Илия и Моисей или все-таки Иоанн Креститель и Иисус? Скорее всего, кто-то еще более древнее всех четырех.

Пророк Малахия, мнению которого на этот счет придавалось большое значение (Малахия.3 и 4; Сирахова 48:10) весьма категорически возвещал о предшественнике Мессии, который должен будет подготовить людей к окончательному обновлению, другими словами, предсказывать появление предтечи, который приготовит путь для избранника Божия. В качестве посланника ожидали некого иного, как пророка Илию, и по весьма распространенному верованию, он вскоре должен был спуститься с неба, куда он был взят живым, и путем покаяния приготовить людей к великому событию и примирить. Бога с его народом. Некоторые полагали, что вместе с Ильей явится или патриарх Енох, которому в последние два века стали приписывать высокое значение, или Иеремия (Матфея.16:14), считавшийся в некотором роде покровителем народа, постоянно предстательствующим за него перед троном Бога (2 Маккавейские 15:13 и следующие.). Эта же идея, что два древних пророка должны воскреснуть, чтобы играть роль предшественников Мессии, с поразительной аналогией встречается в учении парсов, и потому многие склонны думать, что она заимствована именно оттуда.

По «методу Иоанн» сильно напоминает Филона Александрийского: попытка любыми способами натянуть греческую теософию на библейский канон. Хотя присутствуют, элементы гораздо более древние. Так часто бывает с многократно редактируемыми мистическими учениями.

Фило́н Александри́йский или Филон Иудей, Фило́н Иуде́йский (около 25 года до н.э., Александрия — около 50 года н.э.) — представитель еврейского эллинизма, центром которого была Александрия, богослов, апологет иудаизма и религиозный мыслитель, оказавший большое влияние на последующее богословие своим экзегетическим методом и учением о Логосе. Труды Филона пережили массовое уничтожение древних текстов Римской церковью из-за странного выверта истории.

Откровение 12: 7–9: Не только на земле война, но и на небе. «Произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона… И низвержен был великий дракон, древний змей, называемый дьяволом».

Михаил и Змей — Мардук и Тиамат: это было в начале и будет в конце?

Шумерская клинопись Мардук и Тиамат.

Мардук («телёнок Солнца бога Уту»), иногда Меродах — в шумеро-аккадской мифологии верховное божество пантеона Вавилонии.

Тиамат — Богиня-Мать, изображенная в виде пятиглавого дракона из вавилонской мифологии.

Отсюда же очередной Георгий Победоносец.

Существует такая теория «основного мифа» — теория в области индоевропейской мифологии, суть которой заключается в выделении основного её мифологического сюжета — сюжета борьбы Громовержца со Змеем. А уж как ее обыгрывали веками, можно в принципе проследить.

Откровение 17:9–18: «Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена, и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой ещё не пришёл, и когда придёт, недолго ему быть. И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи, и пойдёт в погибель. И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые ещё не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час. Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю. Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, суть званые и избранные, и верные. И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди, и народы, и племена, и языки. И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят её, и обнажат, и плоть её съедят, и сожгут её в огне; потому что Бог положил им на сердце исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии. Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.»

Одна из многих версий. (вполне достоверная):

«Первым императором считается Август, за ним идут Тиберий, Калигула, Клавдий, Нерон. Это — пять «павших». После Нерона царствовал Гальба — «один, который существует». Иначе говоря, Апокалипсис был написан в царствование императора Гальбы, продолжавшееся очень недолго. Автор Апокалипсиса предвидит еще седьмого царя, который продержится на троне недолго и уступит место восьмому (из прежних пяти). Это представляет известную трудность для объяснения. Известно, что в царствование Гальбы вспыхнуло восстание легионов, закончившееся низложением и убийством императора, и восшествием на престол Отона, который, однако, продержался на троне только три месяца. Таким образом, Отон должен считаться седьмым царем, за которым, по мысли автора Апокалипсиса, явится «восьмой из павших пяти». Иосиф Флавий им это именно и пророчествовал. Кто автор Апокалипсиса? Естественно в последней редакции…»

Крывелев Иосиф Аронович.

Шестой император, «один есть», на которого автор указывает как на царствующего, это Гальба. Зверь, который должен возвратиться, — Нерон, считается что его имя дано в цифрах 666 или в другом варианте 616. В древнегреческом алфавите каждая буква также означала число.

Откровение 13:18: «Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его — шестьсот шестьдесят шесть.»

Марк Са́львий Ото́н — римский император с 15 января по 16 апреля 69 года н.э.

Тит Фла́вий Веспасиа́н, Васпасиан (17 ноября 9 года — 24 июня 79 года н.э.), вошедший в историю под именем Веспасиан, — римский император в 69–79 годах н.э., основатель династии Флавиев, пришедший к власти в «год четырёх императоров» — период в истории Римской империи (68–69 годы), в течение которого на престоле сменилось четыре правителя: Гальба, Отон, Вителлий и Веспасиан. Веспасиан стал первым правителем Рима, не принадлежавшим к аристократии: он был внуком крестьянина и сыном всадника — военная кавалерия, всего лишь.

Тит Фла́вий Веспасиа́н, Тит (30 декабря 39, Рим, — 13 сентября 81 гг.н.э., Аквы Кутилиевы), в отличие от отца, своего полного тёзки, вошедший в историю под личным именем Тит, — римский император из династии Флавиев, правивший с 79 по 81 год. В юности принадлежал к окружению Цезаря Британника, в дальнейшем начал военную карьеру. Под началом отца с 67 года сражался с восставшими иудеями. В 70 году, когда Веспасиан захватил императорскую власть, Тит возглавил армию в Иудее. После ожесточённых боёв он взял штурмом Иерусалим и разрушил Храм, а по возвращении в Рим отпраздновал триумф (в 71 году).

В 66 году н.э. Веспасиан возглавил армию, направленную на подавление восстания в Иудее. В 68–69 годах Римскую империю охватил масштабный кризис, переросший в гражданскую войну. В июне 68 года н.э. всеми покинутый Нерон покончил с собой. Затем сменилось четыре правителя.

В 70 году н.э. Веспасиан захватил императорскую власть, Тит (его старший сын, родился в 39 году н.э.) возглавил армию в Иудее.

Иосифу Флавию была поручена оборона Галилеи (северной части Иудеи). Там он набрал около 10 000 войска укрепил Иотапату (Йодфат), Тивериаду (Тверия), Гамалу (Гамла), Вирсавию (Беэр-Шеву), Тарихею и др. Когда Веспасиан в 67 году вступил в пределы Галилеи, и сильные крепости почти без боя, одна за другой переходили под власть римлян, Иосиф со своим отрядом заперся в крепости Йотапата. Однако ни мужество Иосифа и его войска, ни военные хитрости не спасли крепость. Выдержав 47-дневную осаду, Йотапата пала. Сам Иосиф успел вместе с 40 товарищами скрыться в пещере, вход в которую был из глубокой цистерны. Это убежище было открыто, и Веспасиан через военачальника Никанора увещевал Иосифа сдаться, обещая ему полную безопасность. Иосиф согласился, но не мог склонить к тому же своих товарищей, покушавшихся убить его за измену. Тогда он предложил по жребию постепенно умерщвлять друг друга. В конце концов остался в живых только Иосиф с товарищем, которого он убедил отдаться римлянам. Приведённый в римский лагерь и представленный Веспасиану, Иосиф предсказал ему императорскую власть на основании пророчеств из переписанной им же книге Откровений. Веспасиан первоначально счёл предсказание Иосифа за лукавую выдумку, но, когда узнал о смерти Нерона и Гальбы и о борьбе между Отоном и Вителлием, поверил Иосифу и осыпал его дарами. Видимо сыграло роль и то что ходили слухи, что Нерон выжил после самоубийства. Чтобы спасти себе жизнь, Иосиф предложил Веспасиану свои услуги, и тот, отправляясь в Рим, оставил Иосифа в свите своего сына Тита в качестве переводчика и дал ему свободу. С того времени Иосиф как вольноотпущенник стал носить фамильное имя своего господина — «Флавий». В благодарность за пророчество Васпасиан Флавию подарил не только свободу и римское гражданство.

«Оракулы Сивиллы» на основании этого текста «воскрес» Нерон.

«Оракулы Сивилл» — набор пророческих высказываний, написанных на древнегреческом языке гекзаметром и приписываемых сивиллам, пророчицам, которые произносили якобы божественные откровения в состояниях припадков. До нашего времени сохранилось четырнадцать книг и восемь фрагментов таких оракулов, различающихся по авторам, дате написания и религиозной концепции. Они представляют собой набор высказываний, которые были собраны или отредактированных при различных обстоятельствах, вероятно, между II и VI векам н.э. Самыми старыми считаются 3-я и 5-я книги, которые, как предполагается, были записаны иудеями в Александрии, тогда как книги 1-я и 2-я предположительно записаны христианами. Оракулы Сивилл являются ценным источником информации об античной мифологии и о гностических, иудейских и христианских убеждениях начала первого тысячелетия.

Возможно кто-то еще не понял, как Иосифу Флавию удалось обосновать Откровение главу 17 Веспасиану, что это пророчество о нем. Все просто, главное найти предполагаемую точку отсчета, в данном случае это Август, первый кого позже назовут первым императором, а по сути тот, кто узурпировал власть и республику превратил в единоличную диктатуру. Далее Иосиф «притянул за уши», последующих диктаторов или претендентов, Нерон пятый пал и воскрес восьмым, в этом случае в расчёт не взял Вителлия, или просто восьмой Вителлий, это не важно. Как раз в это время появился лже-Нерон, обосновавшийся на острове Китносе в Эгейском море и пытавшийся развернуть борьбу за власть, возможно его выдали за воскресшего Нерона.

Главное после восьмого конечно приходит Миссия Спаситель Веспасиан.

Гай Ю́лий Це́зарь Октавиа́н А́вгуст (при рождении — Гай Окта́вий Фури́н, 23 сентября 63 года до н.э., Рим — 19 августа 14 года н.э., Нола) — древнеримский политический деятель, основатель Римской империи. 13 раз занимал должность консула (43 год до н.э., 33 до н.э., ежегодно с 31 до 23 до н.э., 5 до н.э., 2 до н.э.), с 12 года до н.э. — великий понтифик, с 23 года до н.э. обладал полномочиями трибуна (tribunicia potestas), во 2 году до н.э. получил почётный титул «отец отечества». (подробнее и про остальных из ряда можно прочитать ниже)

Вероятность того что в основе Откровения лежат очень древние тексты весьма велика, как и понятно, что подобные тексты всегда фальсифицируют и обрабатывают «под себя». Занять место Веспасиана, всегда найдутся желающие и всегда найдутся те, кто обоснует «вакансию». Не всегда срабатывает, если нет серьёзных «затейников». А уж если смешать, скажем книгу Откровений и, например, книгу Даниила (подробнее будет ниже), можно «варить кашу» какую угодно. Думается многим известны в прошлом и современные пример использования Откровения и Даниила в своих целях многими.

Известен пример организации «Свидетели Иеговы», не особо оригинальной протестантской трактовкой Откровения глава 17. У них речь идет о якобы мировых державах. Сказки про «мировые державы» сегодня очень популярны. (еще вернемся к этому вопросу) Конечно у них книга Даниила и Откровение это одно целое, что никак не удивляет. И соответственно из Даниила и из Откровения им ясно, что «мировые державы» — это Египет, Ассирия, Вавилон, Мидо-Персия, Македоно-Греция и Рим, как одно целое за всю историю. Именно Рим «тот, кто есть» Откровение 17:10, далее седьмой царь естественно Англо-Америка, потом восьмой из числа семи новая организация конечно Дьявола (кто бы это мог быть сегодня?), а потом как всегда придет Спаситель. Думается подобные трактовки не нуждаются в обьяснениях.

Свиде́тели Иего́вы — международная религиозная организация. По данным организации, она имеет 8,6 миллионов проповедников по всему миру; основная церемония организации — Вечеря Господня — привлекает около 20 миллионов посетителей. При этом своего конца света и пришествия в 1914 году они уже не дождались, ждут Машиаха и по сей день.

Иосиф Флавий фальсифицирует пророчество о Веспасиане, но оно все равно сбывается. Можно предположить, что плен, как и возведение Веспасиана на престол был заранее спланирован.

Показательно: новоявленный император Веспасиан принужден был плюнуть на глаза слепого, когда угодливому прокуратору Египта вздумалось произвести его в глазах Александрийской черни, в сан любимца богов, и слепой этот, разумеется, не преминул тут же прозреть (Тацит. История IV 81).

Публий (или Гай) Корнелий Тацит (около 58–117 гг. н.э.) — крупнейший римский историк.

Заговорщики: Филон Александрийский, его племянник Тиберий Юрий Александр, его друг Иосиф Флавий и его невестка царица Береника, Арета IV Филопатор, двоюродный брат Ирода Великого и близкий родственник Береники, Понтий Пилат прокуратор Иудеи, возможно еще многие, такие проекты просто так не делаются. (Подробнее ниже.)

Тит Фла́вий Веспасиа́н император — это их политический проект! Ничто не меняется в мире этом.

Забежим вперед: Если эти люди способны были реализовать политический проект и посадить на трон нового императора, почему бы они не могли с этой же целью реализовать коммерческий проект по экспроприации сокровищ иудейского храма под названием Христос-Машиах? И если не вынесли все с первого раза, значит вынесли со второго. (Подробнее ниже)

Мир банален.

Кумранская «Война сынов тьмы против сынов света» (подробнее ниже) — это ремейк Книги Иисуса Навина, а Откровение Иоанна — это ремейк Исхода, точнее, десяти казней египетских, которые Моисей обрушивает на египтян (хотя возможно Исход списан с Откровения или это близкие по фантазиям работы). В Торе Моисей превращает реку в кровь (Исход 7:17), и в «Откровении» третья часть моря делается кровью (Откровение. 8:8); в Торе Моисей насылает жаб, мошек, моровую язву, град, саранчу и тьму, и в «Откровении» ангелы трубят и насылают на мир моровую язву, град, саранчу и тьму.

Невнимательный читатель может подумать, что все эти тотальные бедствия — моря, превратившиеся в кровь, звезду Полынь, всадника по имени «смерть», мор, голод, язвы и саранчу — насылает на мир Сатана, но на самом деле их насылает Иисус!

«Повесить всех собак» на Иисуса возможно была изначальная идея. Удобно. И не только на него, как увидим ниже.

Иерусалимский храм упоминается в нем как еще стоящий! Антихриста, который описывается в нем, легко идентифицировать с императором Нероном? Греческое «Нерон Кесарь», транслитерированное на иврит, давало в сумме именно число шестьсот шестьдесят шесть. (уже упоминали)

Откровение 20:1–2: «И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей. Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет, и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.»

Сковывает Диавола Сатану и кладет на него печать. Несложно заметить, что ангел, сковывающий Сатану, прибыл в «Откровение» прямо из книги Еноха, в которой Господь командует это же самое ангелу Рафаилу.

Архангел Рафаи́л (Рэфа́эль от «рафа» — исцелять) — один из архангелов. По апокрифической Книге Еноха Рафаил считается вторым по счету в ряду архангелов. Иудаизм ничего не знает о падших ангелах, и скованном Сатане. Это — теологическое нововведение Кумранской Книги Стражей. Позже подробнее о Кумранских свитках. В какую эпоху, чьими руками, при каких условиях были редактированы Евангелия? В этом и заключается главный вопрос, от решения которого зависит мнение о степени их достоверности. Известно, что каждое из четырех Евангелий озаглавлено именем лица, известного или в истории апостолов, или в самой евангельской истории. Было бы ясно, что, если эти заголовки верны, Евангелия, не теряя своего легендарного характера, получают высокое значение, так как они относятся к пятидесятилетию, непосредственно следовавшему за смертью Иисуса, и притом два из них даже и написаны очевидцами деяний Иисуса. Но увы, все это не так.

Ни одно из четырех Евангелие не достоверно, отредактированы и, следовательно, сфальсифицированы все, как и остальные книги «греческих писаний».

Понятия той эпохи о литературной добросовестности значительно отличались от наших?

Важно понимать, что нет точной хронологической таблицы, они все имеют приближенные значения. Иногда книги могут иметь совершенно разные датировки, то же 2 послание к Фессалоникийцам разные библеисты относят к 51 году или к 80-м г. Помимо хронологии очень большая проблема авторства посланий и Евангелий.

Можно с полным основанием предположить, что из «Греческих писаний» до 70 года н.э. не было ничего, то есть до разрушения Иерусалима, а возможно не было ничего и до восстания Бар-Кохбы положившего конец еврейской цивилизации или еще позже.

Самая ранняя известная рукопись — это фрагмент папируса Джона Райландса, известная как P52, которая содержит Иоанна. 18:31–33, 37–38, и датируется 125 годом после Рождества Христова и это предположительно. Конечно это не говорит о том, Евангелие от Иоанна было первым. Документальных свидетельств существования известных нам сегодня четырёх Евангелий ранее 180 года, когда о них впервые упоминает Ириней, нет.

Ириней принял эти четыре Евангелия, говоря, что «должно быть четыре Евангелия, поскольку есть четыре ветра». «Серьезный» довод!

Ириней, «Против ересей», 3.11.8: «Невозможно, что Евангелий было числом больше или меньше, чем их есть. Ибо, так как четыре страны света, в котором мы живем, и четыре главных ветра, и так как Церковь рассеяна по всей земле, а столп и утверждение Церкви есть Евангелие… то надлежит ей иметь четыре столпа…»

Ирине́й Лио́нский (около 130 года, Смирна, Азия, Римская империя — 202, Лугдунум, Лугдунская Галлия, Римская империя) — один из первых Отцов Церкви, ведущий богослов II века и апологет, второй епископ Лиона.

Кроме того, Иоанна Богослова отождествляют с евангельским евреем-персонажем, апостолом Иоанном, сыном Зеведеевым только со слов «святого» Иринея, якобы одного из учеников ученика Иоаннова, который писал: «После других евангелистов и Иоанн, что возлежал на груди Спасителя, написал свое Евангелие».

Полика́рп (около 70–23 февраля 156 года) — епископ Смирнский, епархия Константинопольской православной церкви с центром в современном Измире, в Турции, якобы ученик апостола Иоанна.

Считается, что послания к Тимофею и Титу были написаны епископом Поликарпом Смирнским во II веке н.э. Священника выдал литературный стиль написания. Кроме того, работа сосредоточена на вопросах, актуальных лишь для II века — церковной организации и сохранении традиций. Поликарп тоже стал одним из авторов первой редакции Нового Завета. Библия, частью которой стал видоизменённый Танах, была составлена Евсевием Кесарийским (264–340 гг.н.э.) в 4 веке н.э. по приказу императора Константина, в ознаменование «принятия» им христианства и как главная книга этой Новой имперской религии.

До Евсевия Кесарийского такой книги («Библия») не было, как не было «Ветхого» и «Нового» Заветов.

В «Новый Завет» Евсевий включил большую часть знакомых нам книг, плюс 1 и 2 Послания Климента Римского, Псалмы Соломона, Послание Варнавы и Пастырь Ермы.

Сириций (около 320–26 ноября 399) — Папа Римский с 17 декабря 384 года по 26 ноября 399 года, под его руководством был, наконец составлен Новый Завет; это произошло на Иппонском соборе в 393 году и на Карфагенском соборе в 397 году н.э. — наименование ряда поместных соборов.

Иоанна глава 21: нарушает структурную целостность, есть добавление, как это доказывает заключение первоначальной редакции в стихе 31 главы 20. Добавление, это возможно современно обнародованию данного Евангелия, но кто в курсе мертвы давно.

Когда предания стали ослабевать во второй половине II века, тексты с именами апостолов или апостольских мужей получили решающее «авторитетное» значение, а позже стали постепенно приобретать силу нового закона.

Новый Завет не существовал до Иппонского и Карфагенского соборов, то есть он оформился более через 350 лет после предполагаемых и описанных в нем событий. Но работа по фальсификации продолжилась и дальше. Этим ревностно занялись веков Вселе́нские собо́ры.

Вселенские соборы — собрания епископата (служителей) христианской Церкви в её вселенской полноте, на которых обсуждаются вопросы и выносятся решения доктринального (догматического), церковно-политического и судебно-дисциплинарного характеров.

Евангелия не являются аутентичными текстами или достоверными. Основная их часть отражает взгляды различных авторов и фальсификаторов. Мифология Иисуса явно возникла вне Иудеи. Подтверждение не только в географических ошибках и использовании греческого перевода Библии.

Более важно, что миф возник там, где проверить его было уже практически невозможно, там, где информация из Иудеи носила уже абстрактный характер.

Создавая тексты, претендующие на историческую достоверность, христианство, в некотором роде, построило себе ловушку. Если описываемые события — правда, то этого разумному человеку достаточно, чтобы убедиться в божественности Иисуса, и веры не требуется.

Если достоверность изложения не проверяема, то неизвестно, во что верить? А если верить в божественность, то на основании чего?

В христианстве нет достоверных текстов. Евангелия и Послания противоречивы до степени взаимоисключения. Противоречия касаются не только фактов, но и теологии. Для ловких фальсификаторов при многократном редактировании добросовестность роли не играла. Никакие серьезные концепции христианства не являются логическими выводами из системы аксиом. Напротив, практически каждая концепция закрепляется верой — то есть, представлена в виде аксиомы. Христианство явилось продуктом греко-римского мира. Оно возникло не в Палестине.

Древнейшие папирусы, содержащие текст новозаветных евангелий, перечислены далее, с указанием того, какие евангельские стихи в них содержатся:

Папирус 67 (P. Barselona 1) 125–150 гг.

Матфея 3:9, 15; 5:20–22, 25–28

Папирус 103 (Р.Оху 4403), 175–200 гг.

Матфея 13:55–57; 14:3–5

Папирус 104 (Р.Оху 4404), 175–200 гг.

Матфея 21:34–37, 43, 45 (?)

Папирус 77 (Р.Оху 2683 + 4405) 175–200 гг.

Матфея 23:30–39

Папирус 64 (P.Magdalen 17), 125–150 гг.

Матфея 26:7–8, 10, 14–15, 22–23, 31–33

Папирус 4 (P.Paris 1120), 125–150 гг.

Лука 1:58–59; 1:62–2:1; 2:6–7; 3:8–4:2; 4:29–32, 34–35; 5:3–8

Папирус 75 (Джон Бодмер), 175 г.

Лука 3:18–22; 3:33–4:2; 4:34–5:10; 5:37–6:4; 6:10–7:32; 7:35–39, 4143; 7:46–9:2; 9:4–17:15; 17:19–18:18; 22:4–24:53.

Древнейшие греческие кодексы:

В одно время с развитием христианства шло и развитие кодекса — предшественника современной книги, со скрепленными вместе страницами, исписанными с двух сторон. Сохранились несколько ранних кодексов, содержащих в себе греческую Библию.

Синайский кодекс/Codex Sinaiticus (сокращеннно К): создан тремя писцами в IV веке.

Ватиканский кодекс/Codex Vaticanus (сокращенно В): создан двумя писцами в IV веке.

Александрийский кодекс/Codex Alexandrinus (сокращенно А): кодекс V века, первым попавший в руки западных ученых и положивший начало поиску других рукописей; был в 1627 году преподнесен королю Англии Карлу I.

Кодекс Беза/Codex Beza (сокращенно D): кодекс конца IV века, содержит множество уникальных чтений.

Кодекс Ефрема/Codex Ephraemi Rescriptus (сокращенно С): греческий кодекс VI века; его название («переписанный») связано с тем, что какой-то монах в XII веке выскоблил папирус и переписал поверх старого текста проповеди Ефрема Сирина.

Вашингтонский кодекс/Codex Washingtonianus (сокращенно W): кодекс конца IV — начала V века, содержит интересную глоссу на Марка 16:14–15.

Иногда в новом завете попадаются здравые мысли: 1 Коринфянам — 8: 2 «Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.»

Евангелие от Иоанна не говорит ни слова о втором пришествии Иисуса.

Как мы видим книг, написанных близкими последователями Иисуса, не существует.

Евангелия написаны не для того лишь, чтобы рассказать историю, но и для того, чтобы путем повествования доказать ту или иную мысль и распространить известные идеи, эта цель, сводившаяся к доказательству того, что Иисус есть Мессия.

Евангелие Господне

Согласно современной гипотезе, «в середине II в. произошло разделение гностического христианства на два направления, которые можно условно назвать мифологическим и философским гностицизмом.

Гностици́зм («познающий», «знающий»; «знание») — общее условное название ряда многочисленных религиозных течений, использовавших мотивы из Ветхого Завета, восточной мифологии и ряда нехристианских учений. Гностики были пренебрежительны к pistis (вере) по сравнению с гносисом (знанием).

Многое должно было измениться по логике вещей с находкой в 1945-ом году, когда арабский крестьянин наткнулся в Египте в местечке Наг-Хаммади на целую библиотеку гностических евангелий, приписываемых Фоме и Филиппу, текстов Деяния Петра и 12-ти учеников, Апокалипсиса Павла и Апокалипсиса Иакова, и так далее.

Но произошло невероятное никому, кроме некоторых исследователей, находка не стала интересна! Почему, каждый христианин не бросился читать эти недавно обнаруженные слова учителя? Что держит их в доверии к небольшому числу евангелий, выбранных для включения в Новый Завет?

Те, кто ведут исследование гностических евангелий, открывают разновидность христианства, совершенно чуждую той религии, с которой они знакомы.

«Следуя этой логике, наиболее ранние тексты христианства, так называемые «Евангелие Господа» (Маркиона) и Евангелие от Фомы, которые были созданы до середины II в., т. е., по мнению некоторых современных ученых, ранее, чем канонические («синоптические»). Евангелия, и отражают, таким образом, неискаженные взгляды представителей раннего христианства до его разделения. «Апокриф Иоанна», по этой же гипотезе рассматривается в качестве одной из наиболее древних и популярных уже во II–III вв. иллюстраций «религиозно-мифологической тенденции» раннего христианства в его гностической версии, а также другие гностические апокрифы, родственные по «учению о спасении» и описанию сотворения мира. Главным сочинением здесь, по мнению И. И. Евлампиева (НЕИСКАЖЕННОЕ ХРИСТИАНСТВО И ЕГО ПЕРВОИСТОЧНИКИ) и других, является Евангелие от Филиппа где «учение, очищаясь от прямолинейной и наглядной мифологии, все больше и больше тяготеет к философской форме. Еще более явно философское измерение преобладает в «Евангелии Истины».

Евлампиев Игорь Иванович.

Евлампиев Игорь Иванович — (1956 год) — философ, специалист в области истории философии и культуры; доктор философских наук, доцент.

«Евангелие Истины» — новозаветный апокриф, гностический текст, найденный в библиотеке Наг-Хаммади. Сохранился в коптском переводе, хотя языком оригинала был, по-видимому, греческий. Текст апокрифа был написан во II веке, он был известен ещё Иринею Лионскому, который умер в 202 году.

Апокриф Иоанна (или «Тайная книга Иоанна») — это гностическая апокрифическая рукопись, написанная на папирусе и датируемая IV–V вв. н.э.

Греческие тексты, вошедшие в «Новый завет», были написаны достаточно поздно. В действительности «Новый Завет», который мы знаем, не существовал до Иппонского и Карфагенского соборов в 393 и 397 годах соответственно — то есть он оформился через 360 лет после описываемых в нем событий. «Отцы церкви» во 2–4 веке н.э. должно быть понимал, что, если отделить окончательно «Старый завет» от «Нового завета» получится нечто несусветное, поэтому Евангелие Господне Маркиона разделили на три штуки.

Второзаконие 17:6, 19:15 — «По словам двух свидетелей, или трех свидетелей…» «при словах двух свидетелей, или при словах трех свидетелей состоится дело.»

Очередная липовая отсылка к далёкому прошлому?

Юридическое правило: «Один свидетель — не свидетель». Разве жизненный опыт вас самих не выучил, что одному свидетелю, даже искреннему и честному, доверять никак нельзя: он может обмануться сам и искренно обманет вслед себе и всех других?

Трое не могут лжесвидетельствовать?

Маркион Синопский (около 85 — около 160 годы н.э.) — христианский богослов, автор первой попытки составления канона Нового Завета. Кроме этого основное сочинение — Антитезы, где он до предела заострил учение апостола Павла о противоположности двух Заветов Библии.

Маркион считал, что правда известна только апостолу Павлу, а все остальные ученики Иисуса находились под сильным влиянием иудаизма. Он полностью отвергал Ветхий Завет и признавал только некоторые послания Павла и одно Евангелие Господа. Он стал первым, кто употребил термин «евангелие» по отношению к письменному тексту.

Апостол Павел (урождённый Саул; Савл; Шауль; «выпрошенный, вымоленный»; Саул из Тарса (Киликия); Савл Тарсянин; предположительно 5/10 год до н.э.) — не входит в число двенадцати апостолов и семидесяти апостолов. Основными источниками информации о жизни апостола Павла являются новозаветная книга Деяния апостолов и отчасти Послания якобы самого Павла.

Новый завет от Маркиона это: Евангелия и Апостолы.

1-е послание к Коринфянам,

2-е послание к Коринфянам,

Послание Римлянам (кроме 15 и 16 гл.),

1-е послание к Фессалоникийцам,

2-е послание к Фессалоникийцам,

Послание Ефесянам,

Послание к Колоссянам,

Послание к Филимону,

Послание к Филиппийцам.

Деяния Апостолов изначально отсутствовали.

До Маркиона никто и не знал ни о каких посланиях апостолов вообще!

Те, кто утверждают, что самые первые копии посланий Павла датируются третьим веком н.э. вероятно не правы. Хотя в любом случае: Павел не был знаком с Иисусом и не проявлял, в отличие от евангелистов, особого интереса к его словам и делам.

Мы не получаем никаких сведений об Иисусе от Павла, послания представляют собой учение самого Павла. (этот вопрос еще рассмотрим подробнее)

Вопрос в том откуда послания Павла взял Маркион?

Маркион проникся идеями Сирийского гностика Кердона и основал собственную церковь со священноначалием и таинствами, которая обрела своих последователей в Италии, Египте и на Ближнем Востоке. Эта организация была первой христианской церковью, имевшей свое Священное Писание.

Кердон (конец I века — первая половина II века н.э.) — христианский богослов, ересиарх, гностик.

Кердон родился в Сирии, где был последователем учения Симона Волхва!

Как верно многие полагают, Симон Волхв и есть тот самый Павел, он же Саул, Савл, Шауль, «выпрошенный, вымоленный»; Саул из Тарса (Киликия); Савл Тарсянин. Эту тему подробнейше рассмотрим ниже.

Маркиону присуще буквальное, а не аллегорическое толкование Библии. Маркион решительно отверг Ветхий Завет, утверждая, что тот повествует о немилосердном Демиурге, а предсказанный там Мессия является антихристом.

Димиу́рг или Демиу́рг («мастер, знаток, специалист; ремесленник, мастеровой; создатель, творец», «земля, народ», «дело, труд, работа») — в античной философии (преимущественно в платонизме) — создатель вещей чувственно воспринимаемого космоса, в христианском богословии — одно из именований Бога как создателя и строителя всего существующего, в гностицизме — создатель (зиждитель), справедливый творец видимого космоса и бог евреев, занимающий среднее место между всеблагим Первоотцом совершенного духовного бытия (Богом истинных христиан, или гностиков) и злым, тёмным началом — сатаной, богом материи, хаоса и язычества.

Самый первый канон Нового Завета был разработан Маркионом и стал вероятно известен уже в 144 году. Он содержал только одно Евангелие, так и называвшееся — «Евангелие», вместе с уже известными посланиями Павла: Галатам, 1 и 2 Коринфянам, Римлянам, 1 и 2 Фессалоникийцам, Лаодикийцам (наше Ефесянам), Филиппийцам, Колоссянам и Филимону. В нём не было посланий Тимофею и Титу. Эти послания получили известность около 160 года н.э., почти через столетие после смерти Павла.

Если принять утверждение, что доказано — синоптические евангелия являются позднейшими компиляциями Маркионова Евангелия Господня, которое отныне определено как «пресиноптический источник», тогда датировка синоптиков отнесется ко второй половине, а скорее всего концу второго века.

«В 2015 году Маттиас Клингхардт опубликовал итоговую реконструкцию греческого текста Евангелия Маркиона, сопроводив ее текстологической сверкой с синоптическими евангелиями. Его анализ доказывает, что каноническое Евангелие от Луки является пересмотренным изданием Евангелия Маркиона, на этом основании текст Маркиона был идентифицирован исследователем как «пресиноптический», датировка Евангелия от Луки отнесена ко II столетию н.э., а существование гипотетического «источника логий Q» поставлено под сомнение. В 2016 г. утверждения М. Клингхардта были заслушаны и обсуждены в Монреале на сессии «Quaestiones debatae» Общества исследователей Нового Завета (SNTS), где ведущие исследователи Маркиона выступили с докладами под единым названием «Евангелие Маркиона и Новый Завет: катализатор или последствия?». Что касается критики, ее своеобразным современным итогом стало издание в 2017 г. книги известного исследователя Тертуллиана П. А. Грамальи «Un confronto con Matthias Klinghardt», в которой был проведен сопоставительный лексический анализ греческого текста, опубликованного Клингхардтом, и выявлены общие «луканизмы». В попытке отстоять независимость канона, Грамалья предложил «гипотезу двух изданий Луки», первое из которых оказалось у Маркиона: ««Я полностью согласен с Клингхардтом, что Евангелие Маркиона не было разрушительной манипуляцией фанатичного еретика, который сфальсифицировал тексты. Я думаю, что Евангелие Маркиона было фактически первым изданием Евангелия от Луки, а не пресиноптическим текстом». В споре с римскими епископами, которые располагали «вторым изданием Луки», «Маркион оставался верен этому первому изданию», заключает Грамалья. Таким образом, осуществленное Клингхардтом полноценное критическое издание Евангелия Маркиона в целом подтвердило мнение Дж. Нокса и тех предшествовавших ему исследователей, кто указывал на это евангелие как на более раннее по отношению к синоптическому. Спустя восемнадцать (!) столетий догматической критики усилиями западных библеистов на сегодняшний день репутацию Маркиона можно считать восстановленной…»

Александр Леонидович Рычков.

Александр Леонидович Рычков — старший научный сотрудник Научно-исследовательского центра религиозной литературы Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ) им. М.Рудомино.

Маттиас Клингхардт — немецкий протестантский богослов и университетский профессор. Его богословская специальность-Новый Завет. Родился: 24 августа 1957 г. (63 года), Вальдсхут-Тинген.

Джон Нокс (около 1510, Хаддингтон, Лотиан, Шотландия — 24 ноября 1572, Эдинбург, Шотландия) — крупнейший религиозный реформатор в истории Шотландии, заложивший основы пресвитерианской церкви.

Приведем несколько примеров одинаковых свидетельств в канонических Евангелиях.: слова Иисуса о зажженной свече имеются в Марка 4:21 и Матфея 5:15, и Лука 11:33. Следующее речение о тайном, которое становится явным, также появляется в Марка 4:22 и Матфея 10:26, и Лука 12:2. Слова Иисуса о роде лукавом, ищущем знамений, есть в Марка 8:12 и Матфея 12:39; Лука 11:29.

Евангелие от Фомы

Начало и смысл Евангелия от Фомы: «Это тайные слова, которые сказал Иисус живой и которые записал Дидим Иуда Фома».

«Евангелие от Фомы» объясняет, где искать «Царствие Небесное»: «Но царствие внутри вас и вне вас». «Но Царствие Отца распространяется по земле, и люди не видят его.» Евангелие от Фомы претендует на доступ к иным, тайным или сокровенным словам, которые Иисус сообщил Фоме и другим ученикам в частных беседах.

Евангелие от Фомы состоит 114 изречений Иисуса, которые перечисляются друг за другом, вплоть до завершающего текста последнего.

В найденной полной копии Евангелия от Фомы, не хватает только нескольких слов и в середине текста есть странно расположенная белая страница.

Существует предание, царь Эдесского царства Абгар V Уккама (4 г. до н.э. — 7 г. н.э. и 13–50 гг.н.э.) состоял в переписке с Иисусом («Переписка Авгаря и Христа»); по его просьбе, Иисус после воскресенья послал ему свой «собственный образ» — близнеца Фому, который исцелил царя и обратил в христианскую веру все царство.

Эдесса (Урха, Едесия) — древний город, предшественник современного города Шанлыурфа на юго-востоке Турции. Есть так же предположение, что здесь бывал Авраам.

Фома — разумеется, любимый ученик, понимающий Иисуса лучше всех прочих: он и записывает слова Иисуса. Иисус в Евангелии от Фомы призывает своих последователей не прекращать искать, пока не найдут. Они должны познать себя — тогда им откроются сокровенные тайны. Тринадцать книг (кодексов) в кожаных переплетах, написанных на коптском языке и датируемых 350–380 гг. н.э., были найдены в конце 1945 года в Египте, неподалеку от местечка Наг-Хаммади. В одной из этих книг содержится писание, начинающееся словами: «Вот тайные слова, которые живой Иисус говорил, а Иуда, он же Фома, записал», и заканчивающееся словами: «…евангелие от Фомы». Прочтя и переведя новооткрытую рукопись (состоящую из пролога и 114 речений, или логий, большая часть которых приписывается Иисусу), ученые поняли, что части Евангелия от Фомы уже были обнаружены за пятьдесят лет до того, в 1890–х годах, в местечке Оксиринх, тоже в Египте. В трех греческих папирусных фрагментах [т. н. Оксиринхских папирусах (далее сокращенно Р. Оху.)], опубликованных на рубеже столетий под номерами 1, 654 и 655, содержалось около 20 процентов Евангелия от Фомы, по крайней мере, если сравнивать с коптской версией. Греческие фрагменты датировались 200–300 гг. н.э. Евангелие от Фомы — сочинение, призванное сохранить якобы тайные («скрытые») стороны учения Иисуса, предназначенные лишь для тех, кто способен их понять. Иисус Евангелия от Фомы отличается от Иисуса новозаветных евангелий. Евангелие от Фомы претендует на доступ к иным, тайным или сокровенным словам, которые Иисус сообщил Фоме и другим ученикам в частных беседах.

Евангелие от Фомы, как и другие подобные писания, делает акцент на знании и познании, а не на вере. Ученые называют это гностицизмом, от греческого gnosis — «знание».

В сущности, евангелие от Фомы представляет собой коллаж из новозаветных и апокрифических материалов, его «разобрали на цитаты» и редактировали позже.

Евангелии от Фомы: «Когда вы познаете себя, тогда вы будете познаны, и вы узнаете, что вы — дети Отца живого». Их интересовала не вера в слова Иисуса, а то, как можно уподобиться ему, узнав Бога. Иисус Евангелия от Фомы обещает ученикам, что, если они найдут то, что ищут — будут восхищены, будут царствовать и обретут покой. То есть в отличие от новозаветного Иисуса, призывавшего своих последователей к вере, здесь призыв к тайному познанию или познанию тайн.

Гностики (т. е. «знающие») — люди, претендующие на обладание тайным, или сокрытым, знанием существуют и сегодня.

Гностицизм («познающий», «знающий»; «знание») — общее условное название ряда многочисленных позднеантичных религиозных течений, использовавших мотивы из Ветхого Завета, восточной мифологии и ряда раннехристианских учений. Термин предложен Генри Мором в XVII веке.

Согласно большинству гностиков, наш мир — тюрьма для божественных искр, берущих свое начало в Небесном царстве, но попавших здесь в ловушку. Эти искры испытывают желание и потребность спастись из плена материи. Они могут сделать это, узнав тайну о том, кто они такие, откуда пришли, как сюда попали и как им вернуться обратно.

В христианском гностицизме Иисус — тот, кто пришел в мир, чтобы научить небесным тайнам, которые могут освободить божественные искры, заключенные в ловушку материи.

Генри Мор (12 октября 1614 года, Грантам, Линкольншир — 1 сентября 1687 года, Кембридж) — английский философ, профессор богословия и философии в Кембридже, представитель кембриджских платоников.

Кембриджские неоплатоники — группа английских философов из Кембриджа в XVII веке. Высоко оценивали античную философию Платона и неоплатонизма и стремились возродить её в Новое время. Знали и использовали также идеи Аристотеля, стоицизма.

Стоици́зм — философская школа (подробно рассмотрим ниже).

Плато́н (между 429 и 427 до н.э., Афины — 347 до н.э., там же) — древнегреческий философ, ученик Сократа, учитель Аристотеля. Согласно греческому биографу философов Диогену Лаэртскому, Платон иногда считался сыном бога Аполлона (О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов, 3.1–2, 45).

Сокра́т (470/469 г. до н.э., Афины — 399 г. до н.э., там же) — древнегреческий философ, учение которого знаменует поворот в философии — от рассмотрения природы и мира к рассмотрению человека и к собственно философской теории.

Аристо́тель (384 год до н.э., Стагира, Фракия — 322 год до н.э., Халкида, остров Эвбея) — древнегреческий философ. Ученик Платона. С 343 года до н.э. — воспитатель Александра Македонского.

Диоге́н Лаэ́ртский — историк философии, живший предположительно во II–III веках.

Интересный факт: Платон знал о том, что Земля имеет шарообразную форму (поскольку шар — это идеальная форма), но доказать свои взгляды он так и не смог. А вот его ученик Аристотель пытался это сделать и достиг определенного успеха. Основных доказательств Аристотель приводил три, но, все они были скорее логическими, нежели строго научными.

Тогда же гностики низко ставили Ветхий Завет и еврейский народ; в наиболее радикальных формах гностицизма исповедовалось убеждение, что мир создан злым богом — богом евреев. Приверженцы радикальных форм гностицизма считали материальный мир безнадежно испорченным, а человеческое тело — гнусной тюрьмой, ловушкой для плененной души. Целью спасения, следовательно, становилось не избавление от грехов, а поиск пути бегства из материального тела и из падшего, растленного материального мира. Иисус пришел не столько искупить мир, сколько открыть истину, показать своим подлинным ученикам путь исхода из этого мира тьмы в высший мир света, где они смогут присоединиться к нему. Иисус Фомы представляет Царство небесное как знание.

Это видно отсюда:

Матфея 5:3: «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное».

Лука 6:20: «Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царство Божье».

Сирийский вариант Матфей 5:3: «Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царство Небесное».

Евангелия Curetonian содержатся в рукописи четырех евангелий Нового Завета на Старом сирийском языке.

«Диатессарон»: «Блаженны нищие духом…»

Диатесса́рон («через четыре» — «Евангелия смешанных чтений») — название евангельской гармонии, составленной в последней трети II века Татианом, по-видимому, в Риме. Представлял собой единое повествование об Иисусе Христе, составленное на основе хронологической канвы Евангелия от Иоанна, с добавлением материала синоптических Евангелий и, вероятно, апокрифов («Евангелие Евреев»), исключая при этом повторы и согласуя параллельные места.

Фома речение 54: «Блаженны нищие, ибо ваше есть Царство Небесное».

Не нищие духом блаженны, утверждает Фома, а в буквальном смысле нищие.

Некоторые (и даже многие) из них покажутся знакомыми всякому, кто читал от Матфея, Марка и Луки. Как и в этих евангелиях, Иисус учит следующему Речение 26: «Сучок в глазе брата твоего ты видишь, бревна же в твоем глазе ты не видишь. Когда ты вынешь бревно из твоего глаза, тогда ты увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.»

Речение 34: «Если слепой ведет слепого, оба падают в яму.»

Речение 54: «Блаженны бедные, ибо ваше — Царство Небесное.»

Но здесь и крайне странные вещи Речение 37: «Ученики его сказали: «В какой день ты явишься нам и в какой день мы увидим тебя?» Иисус сказал: «Когда вы обнажитесь, не стыдясь, и возьмете ваши одежды, положите их у ваших ног, подобно малым детям, растопчете их, тогда вы увидите Сына Того, кто жив, и вы не будете бояться».

Речение 50: «Иисус сказал: «Если вам говорят: «Откуда вы произошли?» — скажите им: «Мы пришли от света, от места, где свет произошел от самого себя, установил себя и открылся в их образе». Если вам говорят: «Кто вы?» — скажите: «Мы его дети, и мы избранные Отца живого». Если вас спрашивают: «Каков знак вашего Отца, который в вас?» — скажите им: «Это движение и покой».

Речение 84: «Когда вы видите ваше подобие, вы радуетесь. Но когда вы видите ваши образы, которые произошли до вас, — они не умирают и не являются — сколь великое вы перенесете!»

Речение 7: «Блажен тот лев, которого съест человек, и лев станет человеком. И проклят тот человек, которого съест лев, и лев станет человеком.»

Речение 13: «Ученики сказали Иисусу: Мы знаем, что ты уйдешь от нас. Кто тот, который будет большим над нами? Иисус сказал им: в том месте, куда вы пришли, вы пойдете к Иакову справедливому, из-за которого возникли небо и земля». Понимание данного стиха отсутствует.

Речение 17: «Я дам вам то, чего не видел глаз, и то, чего не слышало ухо, и то, чего не коснулась рука» Что же это было?

«От Фомы, речение 114, в котором ощутимо фигурирует Мария Магдалина, — Симон Петр сказал им: «Пусть Мария оставит нас, потому что женщины не достойны жизни». Иисус сказал: «Я сам поведу ее, чтобы сотворить из нее мужчину, так что она тоже может стать духом живым, подобно вам, мужчинам. Потому что каждая женщина, которая сотворит из себя мужчину, войдет в Царство небесное». Женщины (включая Марию) должны превратиться в мужчин, чтобы войти в Царство небесное?! Женщин воспринимали как несовершенных мужчин.»

Эрман Барт Д.

Большинство ученых, за одним или двумя исключениями, полагают, что изначально Евангелие от Фомы было написано на греческом языке и что оксиринхекие папирусы стоят ближе к первоначальной форме традиции. Но некоторые полагают, что изначальным языком этого произведения был сирийский, а греческий и коптский тексты — более поздние переводы.

Крейг Эванс считает, что «Евангелие от Фомы — более позднее, а не более раннее, вторичное, а не первичное в сравнении с новозаветными евангелиями, в противоположность мнению некоторых ученых оно было написано в Сирии в конце II века».

Крейг Эванс — известный американский новозаветник, особенно хорошо знающий иудейский мир и контекст Нового Завета. Интересен своей взвешенной позицией в противовес крайним теориям в исследованиях Нового Завета, как скандальным и скептическим, так и консервативным и фундаменталистским.

Но уже поняли, что ранее средины и конца второго века никакое Евангелие не существовало в принципе. А Евангелие от Фомы просто один из многочисленных вариантов, большинство из которых претендуют на «тайные знания».

Из тридцати документов, идентифицированных как «Евангелия» или схожие с ними писания, наибольшее внимание привлекают пять: Евангелие от Фомы, Евангелие от Петра, Второй папирус Эджертона (или Евангелие Эджертона), Евангелие от Марии и Тайное евангелие от Марка, также недавно опубликованное Евангелие Иуды.

Евангелие от Марии было обнаружено в 1896 году, опубликовали его только через пятьдесят пять лет.

Нет ничего дурного в том, чтобы обращаться к неканоническим текстам с целью реконструировать историю.

Типичные даты создания предполагают — 140–160 годы. Некоторые ученые выступают за более раннюю датировку, примерно 120–140 годы, (а другие — за более позднюю).

Неканонические евангелия и их фрагменты:

Список неканонических «евангелий» и их фрагментов, которым часто уделяется серьезное внимание, включает:

Апокриф Иакова (сохранился в NHC 1)

Диалог Спасителя (сохранился в NHC 3).

Евангелие евионитов (сохранилось в цитатах у Епифания)

Евангелие египтян (сохранилось в цитатах у Климента Александрийского)

Евангелие евреев (сохранилось в цитатах у различных отцов церкви)

Евангелие назореев (сохранилось в цитатах у различных отцов церкви)

Евангелие от Петра (предположительно сохранилось в большом фрагменте из Ахмима и небольших фрагментах Р. Оху. 2949 и, возможно, Р. Оху. 4009).

Евангелие от Фомы (сохранилось в NHC 2 и Р. Оху. 1, 654 и 655)

Протоевангелие Иакова (сохранилось во множестве греческих рукописей)

Тайное евангелие от Марка (сохранилось в предполагаемом письме Климента Александрийского)

Р. Оху. 840

Р. Оху. 1224

Папирус Эджертона 2 (+ Кельнский папирус 255), или «Евангелие Эджертона»

Фаюмский фрагмент ( — Греческий папирус Vindobonensis 2325)

NHC = кодекс Наг—Хаммады

Р. Оху. = Оксиринхский папирус

Единственный способ избавиться от ловушки этого материального мира — приобрести свыше сокровенное «знание» (гнозис)?

Фома: «Пусть тот, кто ищет, не перестает искать до тех пор, пока не найдет, и, когда он найдет, он будет потрясен, и, если он потрясен, он будет удивлен, и он будет царствовать над всем»

Да некоторые вещи действительно потрясают…

Столетия после Константина — даже в Новое время — диапазон писаний, которые сохранялись в христианском мире, был куда больше, чем мы сегодня можем себе вообразить.

Флавий Валерий Аврелий Константин, Константин I, Константин Великий (27 февраля 272, Наисс, Мёзия — 22 мая 337, Никомедия) — римский император с 306 по 337 год.

Пророчества об Иисусе

Матфея 2:9: «И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец.»

Звезда, которую видели они на востоке, есть звезда утренняя, наша Венера, Иштар (Ištar) вавилонская. Восход ее указывал начало празднества Таммузова, плача о боге умершем, ликования о воскресшем, всюду, где почитался Таммуз-Адонис, от Вавилона до Столпов Геркулесовых. Первые христиане прекрасно осознавали связь между мессианской «звездой Вифлеема», пророчеством «звезды», о котором рассказывает Валаам (Числа, 24:17), пророк Валаама: «Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля…»

Светоний писал: «На Востоке распространено было давнее и твердое убеждение, что судьбой назначено в эту пору выходцам из Иудеи завладеть миром.»

Гай Свето́ний Транкви́лл (около 70 года н.э. — после 122 года н.э.) — древнеримский писатель, историк, учёный-энциклопедист.

Светоний рассказывает, что во время первых игрищ, устроенных Октавианом в честь убитого дяди, в течение недели видна была комета, которую народ принимал за душу боготворимого им Цезаря. (Светоний. Юлий, 88 Сравнить с Плутарх. Цезарь, 69).

Плута́рх, полное имя Ме́стрий Плута́рх (около 46 год н.э., Херонея, Беотия — около 127 год н.э., место смерти неизвестно) — древнегреческий писатель и философ, общественный деятель римской эпохи. Плутарх называет кошмары преисподней совершенствующим мифом.

Юстин сообщает, что в год рождения Митридата и в год вступления его на престол появлялась большая комета, что в обоих случаях она видна была в течение 70 дней и ярко светилась в продолжение четырех часов ежедневно и что она занимала четвертую часть неба и сияла ярче солнца.

Юстин — римский историк III века н.э.

Митрида́т — царь, в Малой Азии.

Миф об Инанне и Думузи, Таммуз (Dumu-zi) — это «Истинный Сын» или «Истинный Сын Бездны» (Dumu-zi-absu):

«Имя Иштар, звезды Вифлеемской — одно.

По-вавилонски Ištar, по-финикийски Astarte; и в языках арийских то же имя: в санскрите star, в авесте stare, в греческом, в латинском astrum, stella, в немецком Stern, во французском astre.

Ištar-Mami, — «Матерь богов и людей», «Всематерь».

Она же Асират (или Асирту, Асирату; хеттская Ашерту, аморрейская Ашрату, позднее на иврите Аше́ра, др. — евр. אשרה; «воздвигнутая»; также «счастливая»; «награждающая счастьем») — угаритско-финикийская и ханаанская богиня, персонаж западносемитской мифологии; праматерь и владычица богов, супруга верховного угаритского бога Илу (Эля, семитский «бог»)

Ее изваяние древнейшее — мать, кормящая грудью младенца.

Таммуз — пастух, хозяин овечьего хлева, umu étúra. (И Сын Человеческий родился в хлеву, среди пастухов.)

Когда Таммуз умирает, богиня Иштар сходит в ад.

Взяла на себя наши немощи, понесла наши болезни, «Матерь человеков милосердная» — Ummu rimnîtu ša nisê.

«О, супруг мой, дитя мое!» — плачет богиня Иштар о Таммузе. Он — сын и супруг ее вместе, так же как Озирис — сын и супруг Изиды.

Бог Эа, отец Таммуза, чтобы спасти гибнущий мир, вынуждает царицу ада, Эрешкигаль, освободить богиню Иштар.

Конец мифа утерян, кроме последних стихов:

«В дни Таммуза играйте на флейте лапис-лазуревой,

Играйте на звонком кольце корналиновом!

Играйте, плакальщики, плакальщицы, радостно,

Да восстанут из гробов своих мертвые,

Вдыхая жертвенный дым!»

О воскресении поют после плача и флейты Таммузовы.

Нисходит во ад богиня Иштар,

Чтобы сердце Таммуза обрадовать,

Озарить Овчарню Подземную,

Воскресить Пастуха, в бессилье лежащего…

Когда, после семидневного плача, наступает тишина, то снимают с плащаницы восковое изваяние мертвого тела, с кровавою раною, омывают его водою, умащают елеем, облекают в багряницу, полагают во гроб; может быть, уносят, погребают; возжигают светильники и вдруг, в тишине, в полночь, слышится издали, от места погребения, исступленно-радостный клик: «Таммуз воскрес!» — «Великую обитель сени смертной ниспроверг!» — как сказано в молитве Мардуку-Таммузу. Это и значит: «Смертью смерть попрал».

Да восстанут из гробов своих мертвые!»

«Сущим во гробах жизнь даровал».

Уж очень все знакомо… Вот и главное пророчество «Да восстанут из гробов своих мертвые» все тоже.

Иоанна 5:39–40: «Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.»

Луки 24:44: «И сказал им: вот то, о чём Я вам говорил, ещё быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.

Что Иисус здесь говорит? Он говорит, что Ветхий Завет, написанный сотни лет до Его рождения, написан о Нем! Представьте только себе такое заявление!

Ранее поставили под сомнение достоверность канонический Евангелий, теперь попробуем проверить «пророчества».

Исаия 7:13–16 (Матфея 1:23): «И продолжал Господь говорить к Ахазу, и сказал: проси себе знамения у Господа, Бога твоего: проси или в глубине, или на высоте. И сказал Ахаз: не буду просить и не буду искушать Господа. Тогда сказал Исаия: слушайте же, дом Давидов! разве мало для вас затруднять людей, что вы хотите затруднять и Бога моего? Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе; ибо прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями её. Но наведет Господь на тебя и на народ твой и на дом отца твоего дни, какие не приходили со времени отпадения Ефрема от Иуды, наведет царя Ассирийского.»

Исаия пророчествовал для царя Ахаза, чтобы он уверенно воевал. Предсказание было рассчитано на то, чтобы убедить Ахаза, и должно было исполниться немедленно, а не в далеком будущем.

Матфея 1:23–25: «Вот, дева во чреве примет и родит Сына, и нарекут имя Ему Эммануил, что значит «С нами Бог» и он нарек Ему имя Иисус.» Вырвали кусок.

Иисус в переводе Иегова спасает. Где логика?

Иисуса так и не назвали Еммануилом, хотя кто знает, как его звали?

«…прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе», но Лука утверждает, что Иисус уже с детства поучал в Храме. То есть уже тогда земли противников Израиля должны были быть опустошены.

Исаия 24:1: «Та земля… будет опустошена…», Сирия и Ефрем перестали воевать с Иудеей задолго до рождения Иисуса. Римская империя и греческие государства продолжали существовать и после Иисуса.

Исаия далее описывает жизнь младенца: «будет питаться молоком и медом». Известно из текстов Евангелий, что жизнь Иисуса отнюдь не была такой богатой.

««Еммануил», а Иману Эйл, так во всяком случае написано у пророка Исайи, на которого ссылается евангелист. На иврите это действительно обозначает «с нами Бог» — Им ану Эйл, но причем здесь Иисус?»

Марк Абрамович.

Родословия по материалам писателей Фрика Тимоти и Ганди Питера: Имеющиеся родословия не несут никакого сходства друг с другом вообще! Смотрите сами:

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ ГЛАВА 1

Иисус

Иосиф

Иаков

Матфан

Елеазар

Елиуд

Ахим

Садок

Азор

Елиаким

Авиуд

Зоровавель

Салафииль

Иехония

Иосия

Амон

Манассия

Езекия

Ахаз

Иоафам

Азария

Иорам

Иосафат

Аса

Авия

Ровоам

Соломон

Давид

Джошуа

Элиэзер

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ ГЛАВА 3

Иисус

Иосиф

Илия

Матфат

Левия

Мелхия

Ианная

Иосиф

Маттафия

Амос

Наум

Еслим

Наггея

Мааф

Маттафия

Семеия

Иосиф

Иуда

Иоаннан

Рисая

Зоровавель

Салафииль

Нирия

Мелхия

Аддия

Косам

Елмодам

Ир Иорим

Матфат

Леви

Симеон

Иуда

Иосиф

Ионан

Елиаким

Мелеа

Маинан

Маттафа

Нафан

Давид

Лука продолжает свою генеалогию после Давида весь путь обратно через патриархов к Адаму и, в конце концов, к Самому Богу. Но всё это кажется немного излишним, поскольку оба евангелиста к тому же прикладывают большие усилия, чтобы дать понять, что Иосиф не является отцом Иисуса вовсе! Мать Иисуса Мария является девственницей, а Бог есть непосредственный отец, а не по линии 77-и мужчин, которых Лука перечисляет нам.

Матфей говорит нам: Святым Духом она зачала этого ребёнка. Всё это произошло для того, чтобы исполнить то, что Господь сказал через пророка Дева приимет и родит сына.

Наверное, эти слишком многие противоречия у авторов Евангелий от Матфея и Луки просто не заметили?

Марк, как уже говорили, с другой стороны, вообще не упоминает о Вифлееме, непорочном зачатии или семье Иисуса, нисходящей от Давида. Почему он уходит от этих крайне необходимых фактов? Нечто подозрительное здесь продолжается! Евангелия замусорены такими несоответствиями.

Матфей строит происхождение Иисуса от Давида именно по линии Иосифа, который не имел к Иисусу отношение в силу непорочного зачатия?

Традиция непорочного зачатия долго не была общепринятой в христианстве. За то чуть ли не во всех древних культах, богочеловек рожден именно таким образом. Каждый фараон должен был быть Сыном Бога и смертной матери.

Александр Македонский сам пустил слух о том, что он родился от брака Зевса с его матерью Олимпиадой. Плутарх описывал это так: Отец Александра Филипп вернулся домой и увидел жену, в объятьях змея. Как подчеркивает Плутарх, это зрелище, что вполне понятно, сильно охладило любовь Филиппа к молодой жене. В древние времена Зевс часто представлялся в образе змея, и для тех, кто верил подобным рассказам, ребенок — Александр — не был простым смертным. Он был сыном бога.

Алекса́ндр Македо́нский (Александр III Великий, предположительно 20/23 июля или 6/10 октября 356 года до н.э. — 10/13 июня 323 года до н.э.) — царь Македонии из династии Аргеадов (с 336 года до н.э.), полководец, создатель «мировой державы», распавшейся после его смерти.

Ме́стрий Плута́рх (около 46 года н.э., Херонея, Беотия — около 127 года н.э., место смерти неизвестно) — древнегреческий писатель и философ, общественный деятель римской эпохи.

«Был из рода Давидова? От Давида до Иисуса 28 поколений, Матфея 1:17, около 1000 лет. По ИВб:10, от завоевания Иерусалима Давидом до разрушения Титом прошло 1179 лет. Даже в царских домах Европы 1100-летняя генеалогия считалась бы не более чем легендой. Ведущий же генеалогическое древо плотник? В маленькой стране, за такой период все родственные связи перемешиваются до неузнаваемости. Конечно, часть генеалогии восстанавливается по Библии, но обрыв все равно составляет не меньше 11 поколений, около 400 лет. В конце 1 в. Домициан объявил поиск потомков Давида. Но, видимо, он действовал, исходя из популярного среди иудеев мнения о существовании наследников, а не каких-то реальных фактов. Кроме того, поиск не дал результатов, хотя семьи братьев Иисуса должны были быть известны как происходящие от Давида. Генеалогическая линия Давида (Дауда) оборвалась, как принято считать, когда персы низложили царя Зероваввеля, 5 веке до н.э. Никто из потомков Давида впоследствии не объявился, чтобы предъявить права на трон. Учитывая бесспорность таких требований, их отсутствие можно объяснить только отсутствием претендентов? Дом Давида перестал править около 600 лет до описываемых событий. Фактически доказать с достаточной степенью достоверности, кто именно принадлежит к потомкам Давида, возможности не было. Некоторые семейства претендовали на такое происхождение, но вполне могли быть и другие потомки Давида, даже не знающие этого факта. Всякий вождь, которому удалось бы добиться успеха, изгнать оккупантов и провозгласить независимое еврейское государство, был бы признан Мессией без малейших затруднений. Сам его успех доказал бы обоснованность его притязаний. Именно поэтому Бар-Кохба был признан рабби Акивой в качестве Мессии, хотя доказательств его происхождения от Давида не было. Во времена Иисуса не было известно ни одного потомка царя Давида. А значит, последователи Иисуса, видевшие в нем долгожданного Мессию, лишь задним числом объявили его «сыном Давида», тем самым узаконив его мессианское звание.»

Давид Флуссер.

Зорова́вель («семя Вавилона», ассирийско-вавилонское имя, также Зэрубавель бен Шалтиэль) — упоминается в Библии как персидский наместник Иудеи (книга пророка Аггея Танах 1:1), известный вождь иудеев, под предводительством которого первая партия иудейских пленников (42 360 человек — Ездры 2:64) вернулась из вавилонского плена в Иудею. Возвращение обычно датируется периодом между 538 и 520 годами до н.э. Зоровавель происходил из рода царей Давида и Соломона (Матфея. 1:12).

Или правы те немногие ученые, которые предполагали, что тогда среди евреев было огромное количество потомков Давида и любой миссия мог легко доказать свой статус?

Надпись на гробнице времен Иисуса, которая гласит, что там лежат кости тех, кто происходит «из дома Давида» опубликована в одном научном журнале (The Israel Museum Journal, Jerusalem, 1986, vol. 5, p. 37–40)

От Давида до Иисуса прошло 28 поколений. Вспомним, что родство учитывалось только по мужской линии. При, в среднем, 2 мальчиках в семье, число потомков Давида могло достигнуть 256 миллионов, превышая все население Иудеи. Конечно, Вавилонское изгнание в 14-м поколении резко уменьшило его численность, но все равно количество потомков Давида явно было сравнимо со всем количеством населения. Видимо, после обрыва хроники царств должно было быть значительно больше родов, но фальсификатор этого не заметил, или поленился придумывать имена, или, скорее всего, намеренно разбил на равные отрезки в 14 поколений. Если у Матфея Иисус происходит только от Давида, то у Луки, по материнской линии — от Аарона (Лука 1:5, как и родственница Марии — Елизавета). Царское происхождение Марии довольно удобно. Ведь тогда уже, вероятно, сообразили, что Иисус не может быть потомком Давида по Иосифу, который не был его отцом. Генеалогия Марии очень удачно разрешала эту проблему. Согласно древней традиции, Мессия должен быть потомком («сыном») Давида. Матфей 1:2–16 и Лука 3:23–38 приводят генеалогическое древо Иисуса, которое ведет к Давиду. По обеим родословным именно Иосиф, а не Мария, происходит от царя Давида. Примечательно, что родословные приводятся как раз в тех евангелиях, которые содержат историю рождения Иисуса девственницей, т. е. у Матфея и Луки. Таким образом, создается впечатление, что оба евангелиста не ощущают противоречия между происхождением Иисуса от Давида через Иосифа и его рождением без земного отца. К тому же следует отметить, что оба генеалогических списка совпадают только в той части, которая ведет от Авраама до Давида. Натяжки, имеющиеся в обоих списках, а также их значительное расхождение наводят на мысль, что обе родословные сконструированы, чтобы доказать происхождение Иисуса от Давида. Церкви толкуют якобы: Мария, мать Иисуса, была родственницей своего мужа, Иосифа, и, следовательно, его род есть ее род тоже, т. е. по материнской линии Иисус именно происходит от семени царя Давида.

«Достаточно напомнить, что, по сообщению Юлия Африканского, Ирод, устыдясь своего незнатного происхождения, велел уничтожить все иудейские родословия, чтобы показать, как неправдоподобно предположение о том, что, несмотря на треволнения эпохи Македонского, Маккавейского и Римского владычества, в семье какого-то безвестного галилеянина-плотника будто бы сохранились древнейшие родословные списки» (Евсевий. Церковная история. I 7,13)

Секст Юлий Африканский (около 160-около 240 гг.) — христианин путешественник и историк, написал историю мира в пяти томах.

Составители родословий, видимо, не располагали никакими документами и должны были довольствоваться собственными догадками и предположениями.

Например, сына Зоровавеля, от которого произведен род Иисуса, Матфей называет Авиудом, а Лука — Рисаем (в противоположность 1 Паралипоменон 3); отца Иосифа, родителя Иисуса, Матфей называет Иаковом, а Лука — Илием. Кроме того, в обоих евангельских родословиях Иисуса мы находим неодинаковое число поколений или родов: Матфей насчитывает (включая Зоровавеля и исключая Иосифа) 10 родов, а Лука почти вдвое больше (19 родов).

Такие, расхождения, повторяем, вполне естественны, поскольку составители обоих родословий заполняли вышеозначенный пробел продуктами собственного изобретения.

Приведем один смыслообразующий пример: Матфея 16: 8: «Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;»

Иорам родил Озию? Но 1 Паралипоменон 3: 10–12: «Сын Соломона Ровоам; его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат,» Иорам не отец Озии, а его прапрадед.

Матфей исключил из родословия три поколения. Зачем? Ответ очевиден. Если бы он включил в него все поколения, то не смог бы утверждать, что через каждые четырнадцать происходит какое-либо значительное событие. Три раза по четырнадцать, «Божественная мистика».

Если не врать стройной схемы «трижды по четырнадцать» не получается.

«В том родословии, которое приведено у Луки, такой числовой группировки мы не находим, однако же и тут знаменательным является то обстоятельство, что, сосчитав все имена, упомянутые в родословии, не исключая Бога, мы получаем число 77, то есть священную седмицу, повторенную 11 раз. Растянуть так родословный список стоило немалых усилий, о чем свидетельствует многократное повторение одних и тех же имен (например, Иосиф отмечается четыре раза, Иуда — два раза, столько же раз повторяются имена Левия, Мелхия, Матфата, Маттафии и, кроме того, какого-то Матфаты). Такое повторение наблюдается не только в тех местах, для которых нет указаний в Ветхом завете, но также и в историческом перечне родов, а это, в свою очередь, свидетельствует о том, что фантазия писателя-генеалога истощалась и что он вынужден был повторяться, когда ему на ум не приходило какое-нибудь новое имя. Опущение трех царей, живших между Иорамом и Осией, знаменует подтверждение Божией заповеди о непризнании многобожия и идолослужения (Исход 20:5). Иорам, говорят они, женился на идолопоклоннице Афалии, дочери Ахава и Иезавели, поэтому ее потомство было недостойно наследовать теократический престол и вследствие этого было исключено также из родословия Христа. Однако все последующие цари, предки Иисуса, тоже были потомками означенной супружеской четы, поэтому при данном предположении следовало прервать на этом месте родословие.

Нет! — возражают богословы: Иегова грозился покарать за идолослужение лишь до третьего и четвертого колена, поэтому лишь сыновья, внуки и правнуки означенной четы утрачивали право фигурировать в родословии Иисуса, что именно и отметил евангелист Матфей. Однако и тем, кто в родословиях Иисуса видит исторические документы, все же не мешало бы объяснить, почему эти родословия не согласуются друг с другом? Как мог Иосиф быть одновременно сыном Иакова и Илия? Как мог он происходить от Давида по линии Соломона и последующих царей и в то же время быть потомком Давида по линии Нафана и других нецарствовавших лиц? Известно, что династия Давида, подобно всяким вообще династиям, с течением времени все более и более вырождалась. О последнем отпрыске ее, об отведенном в Вавилон Иехонии, пророк Иеремия от лица Иеговы (Иеремия 22:30) высказал следующее суждение: «…Никто уже из племени его не будет сидеть на престоле Давидовом и владычествовать в Иудее». Кто знал и помнил это слово Иеговы, тому, разумеется, не могла прийти в голову и мысль о том, что кому-либо из потомков столь нечестивого человека даст «Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца» (Лука 1:32–33). Фактически нечестивым был не только этот отпрыск Давида, но также и Ровоам, и даже Соломон при его сладострастии и идолослужении мог считаться уже выродком.».

Давид Фридрих Штраус.

История чудесного рождения Иисуса сохранилась в двух вариантах — у Матфея и Луки. У Марка и Иоанна эта история отсутствует, и больше нигде в Новом Завете мы не находим ни малейшего намека на ее существование. Вне Нового Завета первое упоминание о непорочном зачатии Иисуса мы встречаем у Игнатия Антиохийского (умер в 107 году н.э.).

Игна́тий Богоно́сец (Игнатий Антиохийский, 20 декабря 107/112 гг.н.э., Рим) — по версии христиан муж апостольский, священномученик древней Церкви, третий епископ Антиохийский после апостола Петра и Евода, ученик Иоанна Богослова; на Антиохийской кафедре предположительно с 68 года.

Ни Марк, ни Иоанн не упоминают вообще о генеалогии Христа.

Матфея 22:41–45: «Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их: что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят, Ему: Давидов. Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»? «Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?» Сам Иисус здесь, по словам Матфея, полуиронически отнесся к представлению о Мессии как потомке Давида.

Исаия 11:10: «В этот день корень Иессеев восстанет как сигнал всем людям; народы будут узнавать о нем, и его существование будет славным». Но разве речь идет об Иисусе? Говорится о человеке, потомке Иессея, на котором будет Дух Бога, Исаия 11:2. Это уже несовместимо с изначальной божественностью Иисуса.

Исаия 11:11–14: «В этот день Господь еще один раз подвигнет руку Свою, чтобы собрать остаток людей Его из Ассирии, из Египта, из Пафроса, из Эфиопии, из Елама, из Шинара, из Хамата, и от берегов моря… соберет выходцев Израилевых, и разбросанных Иудиных от четырех сторон света… Они набросятся на спины филистимлян на западе, вместе они будут грабить людей на востоке». Речь явно идет о торжестве Израиля, а не приходе Иисуса. Кстати, «Его люди» не относится к христианам, но к Израилю и Иуде. Места обитания христиан в Греции и Риме даже не упомянуты в общем перечне мест, откуда будут собраны Его люди.

Михея 5:2–4 «И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? Из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных».

Михея 5: 2 стали трактовать буквально как описание того места, где должен был родиться Мессия. Ожидали, что Мессия, подобно своему предку Давиду, должен был родиться в Вифлееме.

Само рождение в Вифлееме-Ефрафа не говорит, что человек Мессия. Кроме того, Иисус не стал Владыкой в Израиле.

Было два Вифлеема — побольше, возле Иерусалима, и поменьше, в Галилее у Завулона (рядом с ныне существующем Назаретом. Назаре́т — город в Галилее на севере Израиля). Давид произошел из иудейского Вифлеема.

Галилеяне говорили на местном довольно испорченном наречии; произношение слов было у них неправильно; они смешивали различные придыхания, откуда происходили недоразумения, над которыми было много смеха. В вопросах религии их считали невежественными и недостаточно правоверными; выражение «глупый галилеянин» стало поговоркой. Считали (и не без основания), что иудейская кровь у них с сильной примесью, и бесспорным признавалось, что из Галилеи не могло быть пророка. Отодвинутые таким образом на самые границы, почти за пределы иудаизма, бедные галилеяне для поддержания своих надежд могли ссылаться лишь на один, довольно плохо истолкованный текст из Исаии (Исая.9:1–2; Матфея.4:13 и следующий.): «Земля Завулонова и земля Нефалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая! Народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет».

«Родной город» Иисуса пользовался, по-видимому, особенно дурной славой? Говорят, народная поговорка гласила: «Из Назарета может ли быть что доброе?» (Иоанна 1: 46). Его просто не существовало в те времена. Еще вернемся к этому ниже.

«По-видимому, род Давида в то время давно уже пресекся; ни Асмонеи, ни Ирод, ни римляне ни на минуту не подозревали, что где-нибудь по соседству с ними может скрываться кто-либо из представителей древней династии. Но с прекращением династии Асмонеев мечта о неведомом потомке древних царей постоянно кружила всем головы. Общим верованием было, что Мессия будет сыном Давидовым и, подобно ему, родится в Вифлееме.»

Эрнест Ренан.

Вопрос о Вифлееме, на самом деле, весьма важный.

Михея 5:2: «И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных.»

Говорится Мессия произойдет из Вифлеема Иудейского. Из Галилеи пророки до Иисуса не приходили.

Луки 2:1–7: «В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. Когда же они были там, наступило время родить Ей; и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.»

Иисус родился в Вифлееме Иудейском по причине переписи произведенной по распоряжению римского легата Квириния: «Пошел также и Иосиф из города Назарета в Галилее, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова». Этот эпизод отсутствует у Матфея, который предполагает, что Иосиф постоянно жил в Вифлееме (в Галилее!), и переселился в Назарет (которого не существовало) после возвращения из Египта. У Луки, напротив, Иосиф изначально живет в Назарете. (которого не существовало).

Таким образом, Вифлеем — Ефрафа возник по ошибке, а имелся в виду Вифлеем в Завулоне, далеко от Иерусалима.

Кругом одни уловки!

Весьма вероятно, что во всех случаях мессианского упоминания Вифлеема речь идет не об отождествляемом сейчас Вифлееме — Ефрафе у Иуды, а о Вифлееме у Завулона. В этом случае повествование становится более логичным. Иисус родился в Вифлееме Галилейском при Ироде Антипе. В целом, история о Вифлееме — Ефрафа, вероятно, придумана Матфеем или очередным редактором. Для кого-то она имела значение, обусловливая рождение Мессии. То, что Мессия, подобно своему предку Давиду, родиться в иудейском Вифлееме (если в нем) не объясняет его же приход из Галилеи!

Деяния 1:11: «И сказали: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придёт таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо.» Большинство апостолов у Павла были галилеяне. Одним из этих доказательств реального существования Иисуса могло быть его Галилейское происхождение, поскольку, если бы Иисус был только продуктом воображения общины или автора, они бы никогда не вздумали бы сделать его Галилеянином. Хотя это же может быть свидетельством подделки.

Если вы повнимательнее посмотрите на карту иудейской территории, найдете границу между Завулоном и Неффалимом, затем сравните с картой, которая включает Назарет, вы увидите, что город, где Иисус вырос (как сегодня утверждают), находится на границе этих двух территорий, но это не город рождения Давида Вифлеем. Расположен не в 10 км к югу от Иерусалима и не из колена Иуды.

В 400 г. н.э., при императоре Константине, в Вифлееме даже нашли «Пещеру рождения». (Пещера рождества)

Вот только археологи, говорят в этой пещере в течение многих веков был храм, посвященный богу Таммузу, «спасителю» языческого пантеона.

Пещера — это лоно Матери-Земли. Пещеры, посвящённые греческому богу Пану, ещё одному имени Диониса, были в древнем мире повсюду. Персидский богочеловек Митра считался родившимся в пещере. Согласно орфическим мифам, Дионис также родился в пещере, где он сразу же был возведён на трон как Царь Мира. Митра вновь спустится на Землю и воздвигнет мёртвых из могил.

Экономика Вифлеема иудина развивается главным образом за счёт туризма, достигающего своего пика в рождественский сезон, когда христиане, как и в последние две тысячи лет, совершают паломничество к «Святому Вертепу.»

Вертеп — пещера (устаревшее употребление).

Матфея 2:16: «Ирод…послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов».

Волхвы сами узнали о рождении Иисуса всего несколько дней назад?!

Матфея 2:17–18: «Тогда сбылось реченное чрез пророка Иеремию, который говорит: «Глас в Раме слышен, плач и рыдание… Рахиль плачет о детях своих…» Но Иеремия 31:15 описывает Вавилонское изгнание, а не рождение Мессии. Иеремия 30:24: последние дни. Иеремия 31:8: возвращение с Севера (некоторые рассматривают это как описание современного Израиля) после возвращения из Вавилона. Иеремия 31:16: «И возвратятся они из земли неприятельской»: явная ссылка на возвращение из рабства, а вовсе не на избиение младенцев царем Иродом.

Никакого избиения младенцев во времена царя Ирода I (37–4 гг. до н.э.) не наблюдалось. Описываемое избиение всех младенцев до 2-х лет должно было носить довольно массовый характер. Учитывая тогдашние темпы рождаемости, почти каждая семья имела ребенка до 2-х лет (даже до трех детей такого возраста). Невозможно предположить, что аккуратный Иосиф Флавий (кстати, весьма недолюбливавший Ирода) пропустил бы такое событие, при этом описывая многое из жизни Ирода. Избиение младенцев царем Иродом — одна из многих фальсификаций переписчиков Нового Завета. Видимо, фальсификатора вдохновила аналогичная история с рождением Моисея. В легендах о Кире, Ромуле и Аврааме тираны приказывают умертвить именно данных, для них опасных младенцев; а рассказы о Моисее, Августе и Христе сходятся между собою в том, что тираны в них замышляют устранить им лично неизвестного врага — младенца — путем повального массового избиения. Почему избивали от двух лет: ведь волхвы рассказали Ироду о рождении Иисуса всего несколько дней назад? Или Ирод два года ждал волхвов, отправившихся в Вифлеем? И какие «пределы» могут быть у Вифлеема, находящегося рядом с Иерусалимом? Если это тот самый Вифлеем.

Некоторые ссылаются на упоминание об избиении Иродом «мальчиков в возрасте до двух лет», принадлежащее поэту Макробию (393–423 гг. н.э.). Правда, Макробий говорит об убийстве младенцев, произошедшем в Сирии. Кроме того, весьма вероятно, что Макробий опирался на известный ему евангельский рассказ, переделав его по своему усмотрению, как это часто бывает. В заметке Макробия сплелись как сообщение Иосифа Флавия о казни Иродом своих сыновей, так и данные евангелиста Матфея. Макробий. Сатурналии, II 4.11: «Когда он (Цезарь Август) услышал, что Ирод, царь Иудеи, велел перебить в Сирии мальчиков в возрасте до двух лет, и между убитыми оказались его сыновья, он сказал: «Лучше быть свиньей Ирода, чем его сыном»

То ли это игра слов, то ли Цезарь не в курсе что Ирод не содержал свиней.

Амвро́сий Феодо́сий Макро́бий — древнеримский писатель, филолог, философ-неоплатоник, теоретик музыки.

Матфея 2: 15: «да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: «из Египта воззвал Я Сына Моего».

Осия 2:15: «да сбудется реченное Господом чрез пророка, который говорит: «Из Египта воззвал Я Сына Моего».

Осия 11:1–2: «Когда Израиль был юн, я любил его и из Египта вызвал Моего. Чем больше я звал их, тем больше они удалялись от Меня…» Речь об Израиле (исход из Египта), а не об Иисусе. Явно прошедшее время даже по отношению к Осии.

Осия 6: «В скорби своей они… будут искать Меня и говорить:…Он уязвил — и Он исцелит нас… Оживит нас через два дня и в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицом Его. Итак, познаем… Господа… Он придет к нам как дождь…»

Описывается исцеление Богом народа, а не Иисуса. К тому же, Иисусу не требовалось познавать Бога, если он был осенен святым духом.

Осия 11:1–2: «Когда Израиль был юн, я любил его и из Египта вызвал Моего. Чем больше я звал их, тем больше они удалялись от Меня…»

Речь об Израиле (исход из Египта), а не об Иисусе. Явно прошедшее время даже по отношению к Осии. Прошедшее время «воззвал» не могло быть употреблено в тексте, записанном за примерно 500 лет до рождения Иисуса.

Предназначение Иисуса было сформулировано до побега семьи Иосифа в Египет. Значит, по логике Иисус был призван из Вифлеема, а не из Египта.

Матфея 2:15: «Да сбудется реченное Господом чрез пророка, который говорит: Из Египта воззвал Я Сына Моего»-явная фальсификация или все-таки из Египта?

Исаия 40:2–6 (Матфея 3:3) «…говорите к сердцу Иерусалима и возвещайте ему, что исполнилось время борьбы его, что за неправды его сделано удовлетворение, ибо он от руки Господней принял вдвое за все грехи свои. Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему; всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся, и неровные пути сделаются гладкими; и явится слава Господня, и узрит всякая плоть (спасение Божие); ибо уста Господни изрекли это. Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть — трава, и вся красота её — как цвет полевой. Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ — трава. Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно.»

Матфея 3:3: ««Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: «глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему»

Казалось бы, минимальное отличие: «Богу нашему» заменено на «Ему», но именно эта подмена дает возможность использовать этот тезис по отношению к Иисусу. Явная подмена понятий. По крайней мере в Евангелиях синоптиков они решают назвать Иисуса Господом, но не Богом.

В период Иисуса особых катаклизмов в Иудее не было, «вдвое за грехи свои» иудеям не приходилось получать.

«Прямым сделайте путь Его»: конечно сказано о стезях Бога, а не Иисуса.

Исаия 53:1–12 (Иоанна 12:38–50, 1 Петра 2:22 1 Иоанна 3:5) «1 Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня? Ибо Он взошёл пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нём ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нём вида, который привлекал бы нас к Нему. Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лицо своё; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его. Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нём, и ранами Его мы исцелились. Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас. Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих. От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь. Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его.»

Речь о воскресении не идет. Нет указаний на то, что Иисус пришел именно для искупления грехов. Все гораздо проще чем кажется, проблема опять в искаженном умышленно переводе.

Перевод Д.Йосифона:

«Кто поверил бы слуху, (дошедшему) до нас, и мышца Господня на ком явилась? И взошел он (Израиль), как росток, и, как корень, (пророс) из почвы сухой, ни виду в нем, ни красоты, и видели мы его, но не (таков был) образ его чтобы прельститься им. Он презираем был и отвергнут людьми, страдалец и изведавший болезнь, и как бы отвращая от себя лица, презираем (был), и мы не почитали его. Но болезни наши переносил он, и боли наши терпел он, а мы считали, что он поражаем, побиваем Богом и истязаем. И он изранен преступлениями нашими, сокрушен грехами нашими, наказание за благополучие наше — на нем, и ранами его исцеляемся мы. Все мы, как овцы, блуждали, каждый повернул на дорогу свою, и Господь возложил на него грех всех нас. Притеснен и измучен он был, и не открывал рта своего, как овца, ведомая на заклание, и как овца, безгласная пред стригущими ее, и не открывал рта своего. Из заключения и от наказания взят он был, и кто расскажет о (случившемся) с поколением его, ибо отрезан он был от страны живых, за греховность народа моего — поражение ему.) И дана была с грешниками могила ему и с богатыми — при смерти его, (хотя) не совершал он насилия и не (было) лжи в устах его. Но Господу угодно было сокрушить его болезнями; если сделает душу свою жертвой повинности, увидит он потомство, продлит дни (свои), и желание Господа в руке его осуществится. За труд души своей увидит (добро), насладится; мудростью своей оправдал праведника раб Мой пред многими, и грехи их он нес. Поэтому я дам ему-(удел) среди великих, и с сильными будет делить добычу, за то, что рисковал жизнью своей, и к преступникам причислен был, и грех многих нес он, и за преступных вступался».

Перевод под редакцией И. Р.Тантлевского:

«Кто поверил вести нашей? Кому явилась рука Господня? Взошел он, как росток перед Ним и как корень из земли сухой: нет в нем ни вида, ни величия; видели мы его, но не таков был он с виду, чтобы полюбиться нам. Он презрен был и отвернут людьми — страдалец, изведавший болезнь. От такого отвращаются люди; презрен он был, и мы не считались с ним. Но это наши болезни переносил он, и наши боли терпел он; а мы думали, что он поражен, побит Богом был и уничижен. А он был изранен за преступления наши, сокрушен за грехи наши; он понес кару, (что принесло) нам благополучие, и ранами его исцелились мы. Все мы, как овцы, блуждали, каждый брел своей дорогой; а Господь возложил на него грех наш всеобщий. Притеснен и терзаем он был, но не открывал рта своего; как ягненок, ведомый на убой, и как овца, безгласная пред стригущими ее, (так) и он не открыл уст своих. Из заточения (или: от гнёта) и от суда взят он был. О судьбе (или: о роде) его кто задумается? Отрезан он был от земли живых, за грех народа Моего (в тексте из Кумрана: народа своего) претерпел кару. Расположена могила его с нечестивыми, (рядом) с богатым — после смерти его; хотя не совершал он насилия и не было лжи в устах его. Но Господь пожелал сокрушить его, наслав болезнь; если жизнь его сделается жертвой повинности, узрит потомство он, продлит дни (свои), и воля Господа через него осуществится. За страдания души своей (или: за страдания жизни своей) увидит он [в Кумранских рукописях и в Септуагинте: свет] и насытится (им). «Знанием своим оправдает праведник, раб Мой, многих, и грехи их он понесет. Оттого я дам ему (удел) средь великих, и с сильными будет он делить добычу, за то, что предал на смерть жизнь свою, к преступникам причислен был; но он понес (на себе) грех многих и за преступных вступался (в Кумранских рукописях и в Септуагинте: ходатайствовал за преступления их)».

Еврейская традиция понимает текст 53 главы как описание судьбы самого пророка Исайи, а также аллегорически судьбы и лишений всего еврейского народа, преследуемого (в том числе христианами) в течение столетий. В еврейских источниках есть и мессианское понимание этой главы, без соотнесения с Иисусом. Отнесение текста этой главы к Машиаху была распространенным во времена Талмуда. Однако поскольку христиане стали основывать на этой главе «доказательства» мессианства Иисуса, еврейские мудрецы последующих эпох (в средневековье и в Новое время) стали больше подчеркивать другие (не-мессианские) возможности понимания этой главы.

Иоанна 12:41 «Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нем», увы как видим не о нем.

Захария 9:11–13,13:7–9: «Что же до вас… возвращу вам вдвойне. Ибо я согнул Иуду, как Мой лук, и сделал Ефрема Моей стрелой. Я подниму твоих сынов, о Сион, против твоих сынов, о Греция, и выкую вас, как меч воина».

Не только иудеи времен Иисуса не воевали с Грецией, Захария под «овцами» понимают всех иудеев, а не апостолов.

Матфея 26:31: «Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: «поражу пастыря, и рассеются овцы стада…»

Фальсификатор цитирует неправильный перевод: Захарии 13:7–9: «Пробудись, о меч против Моего пастыря, против моего ближнего — говорит Господь духов. Порази пастыря, чтобы овцы могли рассеяться; Я обращу десницу Мою против малых сих.»

Просто искажение текста.

Захария 11:12–13 трактовка христиан:

Стих 12 Мессия будет продан, т. е. предан за 30 сребреников. Исполнилось в Евангелии от Матфея 26:14–16

Стих 13 Деньги будут брошены в доме Господнем для горшечника. Исполнилось в Евангелии от Матфея 27:3–10

Матфея 27:9 о покупке земли горшечника на тридцать шекелей серебра, выброшенных Иудой: «Тогда сбылось реченное чрез пророка Иеремию, который говорит: «И взяли тридцать сребренников, цену оцененного, которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь».

Такого текста у Иеремии вообще нет!

Взяли текст якобы из потерянной книги «Тайн Иеремии», упомянутой Оригеном.

Ориге́н Адама́нт — греческий христианский теолог, философ, учёный. Основатель библейской филологии. Автор терминов «Богочеловек». Ориген так же заявлял, что буквальные ужасы ада были искусственными, но они должны были быть обнародованы для устрашения простодушных верующих. Ориген верил в перевоплощение. Рай и ад рассматривались как временные состояния вознаграждения и наказания с последующим очередным человеческим воплощением. Для многих и для Оригена Ад был очистительным переживанием, ведущим к продвижению человеческого опыта. Ориген, впрочем, был посмертно осуждён римско-католической церковью как еретик, за своё сострадательное убеждение, что все души в конечном итоге будут спасены.

Откуда у такого человека целое поле? И как можно было купить землю за мелкую сумму в тридцать сребренников?

Тридцать сребренников могло быть совсем не мелкой платой. Эпизод весьма явно заимствован из сцены осуждения Сократа, в которой его сторонники предлагают заменить казнь на уплату штрафа в тридцать мин серебром. Одна мина составляла сто драхм, каждая из которых соответствовала дневной зарплате работника. По странному анахронизму, во времена Иисуса динарий также являлся мерой дневной зарплаты. То есть, Иуда получил где-то десятилетнюю зарплату работника.

Подходящий текст есть в Захарии 11:12–13: «если считаете правильным, то дайте мне плату мою; если же нет — оставьте себе; и они отвесили мне в оплату тридцать шекелей серебра. Тогда сказал мне Господь: «Брось их в казну в доме Господа». И взял я тридцать шекелей серебра и бросил их в казну…» Захария в аллегоричной форме говорит о Боге, который становится пастырем стада, ведомого на заклание. Захария получил плату именно за эту работу (он взялся за нее, исполняя откровение) Но тут плату получает Бог, а не Иуда.

Псалом 21 трактовка христиан:

Псалом 21. Это пророчество считается, что написано примерно в 1025 году до н.э. Ни одно из этих событий не произошло во время жизни Давида, так о ком же тут идет речь? Это должно быть пророчество о Мессии?

Стих 16. Будет мучим жаждой. Исполнилось в Евангелии от Иоанна 19:28.

Стих 17. Мессия будет распят. Исполнилось в Евангелии от Марка 15:25. Стоит заметить, что распятие стали использовать лишь спустя 600 лет после жизни Давида.

Стих 18. Ни одна кость не будет сломана. Исполнилось в Евангелии от Иоанна 19:32,33, когда они сломали кости разбойникам, но не Христу, т. к. Он уже был мертв.

Стих 19. Одежда будет разделена и забрана у Него. Исполнилось в Евангелии от Иоанна 19:23,24.»

Иоанна 19:23–24: «хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху… {солдаты} сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нем жребий. «Неужели солдаты стали бы рвать хитон, будь он сшитым? Что могли стоить обрывки одежды бедного проповедника? Здесь автор пытается объяснить, почему нужно было только бросать жребий (для корреляции с пророчеством), а другие варианты были точно неприемлемы.

Иоанна 19:36: «да сбудется Писание: Кость Его да не сокрушится».

Во-первых, такой ссылки в Торе нет.

Во-вторых, Иоанн сказал, что Иисусу проткнули ребра-то есть, как раз сокрушили кости.

Уже достаточно рассмотрено фальсификаций, чтобы понять, что и здесь потрудились.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Взгляд сквозь века предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я