Невинное искушение для герцога

Анастасия Чудная

Шарлотта Уоррен знает не понаслышке – все беды от мужчин. В частности от одного конкретного герцога. Но этот негодяй даже не ведает, что по его милости все достойные женихи Лондона отныне обходят Шарлотту десятой дорогой. А любая попытка исправить положение приводит к еще худшим последствиям. И теперь у девушки всего два пути. Уехать из города или принять неожиданное приглашение в дом человека, испортившего Шарлотте жизнь. Приглашение, которое обернется настоящим кошмаром. А может станет подарком судьбы?

Оглавление

Из серии: Юные создания

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невинное искушение для герцога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5

6

— План? — Шарлотта недоверчиво вскинула брови, — Тебе понадобится не меньше нескольких лет, чтобы скопить нужную сумму, но герцог ни за что не согласится на такой долгий срок.

— Мне не нужны несколько лет, всего лишь шесть месяцев. Я предоставлю Флемингу гарантии, что свои деньги он так или иначе получит. Он должен будет согласиться.

— Боже, Том, ты меня пугаешь. Во что ты опять ввязался?

Томас как-то грустно ухмыльнулся и впервые за долгое время посмотрел на сестру серьезно, тем самым напугав ее еще сильнее.

— Всего лишь хочу поступить правильно. Я устроился на одно торговое судно, плывущее в Новый свет, охранять и защищать товар от пиратов. Компания платит хорошие деньги, а в случае крушения или гибели от рук пиратов выплачивает семье погибшего приличную компенсацию. Как видишь, герцогу нет нужды переживать за свой долг.

Шарлотта не поверила своим ушам. Желудок словно обожгло ледяной иглой и ей понадобилось не меньше минуты, чтобы переварить сказанное братом. Она посмотрела на Тома так словно видела его впервые. Этот кутила, привыкший жить одним днем, действительно собирается в дальнее и опасное плавание ради выплаты долга?

— Герцогу нет нужды переживать? — медленно повторила Шарлотта и тут же вперила в брата гневный взгляд, — А ты подумал о переживаниях нашей матушки? Да она месяц с постели не встанет, если не хуже! Боже, Том, ну о чем ты только думал? А как же офицерский чин? А что если с тобой что-то случится?

— Перестань, я принял решение, — резко произнес Томас и выглядел он в этот момент таким твердым и решительным, что Шарлотта была не в силах что-то ему возразить.

Глядя на ее расстроенный вид, старший брат немного смягчился:

— Офицерство никогда меня не прельщало, а сейчас у меня появилась отличная возможность сколотить небольшое состояние. После выплаты проигрыша, разумеется. Если все получится, смогу открыть небольшую лавку или даже стать партнером в каком-нибудь торговом предприятии.

Второй раз за несколько минут Том поразил Шарлотту до глубины души. Да, она понимала, что для карьеры во флоте необходимы были связи или упорное желание их завести, показать себя. Но Том со своим скверным характером был не на самом хорошем счету, и только миссис Уоррен верила, что ее сын обязательно добьется небывалых высот, отправившись по стопам ее дядюшки. Однако раньше брат ни разу не проявлял серьезный интерес хоть к чему-то, помимо пьянок, драк и азартных игр, и вот пожалуйста!

Все еще растерянная заявлением Тома, Шарлотта продолжала молчать.

— Не переживай, хвостик. Даже если Флеминг заартачится, и ты останешься без приданного, нужно будет только перетерпеть, когда я вернусь из плавания. Или дождаться компенсации…

— Когда ты отплываешь? — быстро перебила Шарлотта брата, не позволяя тому вновь хладнокровно рассуждать о возможной смерти. Ее голос предательски дрогнул. Уже много лет он не называл ее детским прозвищем. Окрестил ее Том так за то, что она всюду таскалась за старшим братом, стараясь во всем на него походить.

— Через неделю-другую, как только закончатся приготовления.

Ободряюще сжав ее пальцы, Том отправился на поиски герцога. Шарлотта неосознанно потянулась вслед за братом, но потом замерла, напряженно застыв среди незнакомых ей лиц. Изобразив вымученную улыбку, девушка направилась в сторону небольшой кушетки у окна, чувствуя себя бесконечно одинокой. Все это изысканное общество не для нее! Она попала сюда по странному стечению обстоятельств и чувствовала себя абсолютно лишней. Никто не проявлял к ней интереса. Да и с какой стати! Она совершенно не вписывается в ряды высоких лордов и леди. Скорее всего и леди Эмили проявила к ней дружелюбие из вежливости.

Заиграла музыка и начались танцы, но у Шарлотты не было настроения развлекаться, даже если бы перед ней выстроилась огромная очередь из желающих ее пригласить. Однако миссис Уоррен была иного мнения. Стоило ей присесть рядом с дочерью, как на Шарлотту посыпались новые упреки:

— Милая, сделай одолжение, убери это кислое выражение со своего лица. Оно отпугнет любого джентльмена.

Шарлотта мрачно покосилась на матушку:

— Их уже отпугнули слухи о моей сомнительной репутации. Приезжать сюда было ошибкой.

— Но ведь ты сблизилась с сестрой его светлости?

— Она чудесная, но одной беседы слишком мало, чтобы завязать крепкие дружеские отношения.

— Еще не вечер, дорогая, — матушка точь-в-что повторила слова Джейн, на что Шарлотта категорично замотала головой.

— Нам лучше вернуться домой. Мы провели здесь достаточно времени, чтобы отдать честь хозяевам, но находиться дольше попросту не представляется возможным — это только усугубит сплетни.

А если герцог вновь окажет ей внимание? Пригласит на танец? Отказать хозяину она точно не сможет!

— Милая, — с нажимом начала миссис Уоррен и сделала выразительную паузу, — Я многое спускала тебе с рук, позволяла вести беззаботный образ жизни и куда это нас привело? Конечно в этом отчасти и моя вина, я должна была лучше следить за твоим воспитанием, но отныне ты будешь делать только то, что я велю. И даже без приданного…

— Том нашел способ вернуть долг герцогу, — не выдержав этой отповеди, оборвала ее Шарлотта.

— Нашел способ? То есть как?

Все равно матушка рано или поздно узнает, так что тянуть с новостями не было смысла. Однако быть той, на кого обрушится волна недовольства миссис Уоррен, Шарлотта не собиралась. А в том, что матушка точно не обрадуется, сомнений не было.

— Он здесь и сам тебе все расскажет.

— Надеюсь он не впутался в еще большие неприятности, — забеспокоилась миссис Уоррен и принялась высматривать Томаса среди гостей.

Шарлотта сама не до конца понимала, рада ли она, что приданое останется при ней? Но как же Том? Пусть тот и был порой совершенно невыносимым грубияном, и они частенько ссорились, он все равно оставался ее старшим братом. Ее семьей. И при мысли, что в плавании с ним может произойти что угодно, у нее больно сжималось сердце.

Том появился через несколько минут. Брат выглядел задумчивым и вместе с тем удовлетворенным. Не успел он произнести и слово, как миссис Уоррен засыпала сына вопросами:

— Томас, все в порядке? Каким образом ты намерен вернуть долг? Только не говори, что ты решил ступить на скользкую дорожку! Твоей карьере во флоте придет конец!

Томас чуть поморщился.

— Матушка, давайте обсудим все дома. Могу сказать только, что Флеминг принял мои условия и теперь приданному Шарли ничто не угрожает, — он криво улыбнулся.

Шарлотта сильно удивилась. Герцог согласился? Вот так просто? Что же на него повлияло? Или его устроили гарантии, что ему предоставил ее брат?

Миссис Уоррен ответ Тома не устроил, и она продолжила наседать на сына. Воспользовавшись моментом, Шарлотта решила улизнуть от матушки и поискать Джейн. Подруга нашлась в компании Эммы, Майкла, нескольких незнакомых мужчин и женщин, и Пенелопы Паркинсон.

Шарлотта застыла в нерешительности. Слова Эммы до сих пор неприятно отзывались внутри. Как теперь ей вести себя со старшей сестрой Джейн? Быть вежливой и улыбаться через силу? Пресловутые правила хорошего тона диктовали поступать именно так, но Шарлотта едва ли могла переступить через себя. Но девушке не пришлось долго терзаться с выбором, Джейн сама ее заметила и поспешила к Шарлотте.

— Шарли, ты не поверишь своим ушам! — заговорщицки начала та, — Некие дамы пустили слух будто ты неотесанная грубиянка с дурными манерами и приличным людям лучше не иметь с тобой дела.

— Что? Кто такое болтает? И люди верят этой лжи? — Шарлотта была возмущена до предела. Не считая ее родни и хозяев особняка, она ни с одной душой здесь не разговаривала! — Кто эти дамы?

— Сама не знаю, но к их мнению прислушиваются. Ох, Шарли, похоже мне не стоило исхитряться, чтобы леди Эмили прислала тебе приглашение. Я совсем не думала, что все так ужасно выйдет!

— Это не твоя вина, — Шарлотта мягко улыбнулась, гадая, кто же ей так удружил.

Теперь ясно почему никто не стремился завязать с ней знакомство. Но кому понадобилось распускать о ней ложные слухи? Ведь она не сделала ничего плохого. Шарлотта мысленно перебирала все встречи и события вечера, и вдруг вспомнила, как в самом начале их прибытия, две дамы рассматривали ее фигуру с надменным видом и шушукались явно на ее счет. Вероятно, тот факт, что Шарлотта посмела ответить им не менее надменным взглядом, пришелся так называемым дамам не по душе.

Настоящие мегеры!

И именно в эту секунду на глаза Шарлотте попался герцог в окружении женщин, среди которых присутствовали те самые леди, с ног до головы обсыпанные драгоценностями. Неудивительно, что они такие злые. Если бы ей пришлось таскать на себе весь этот груз кричащего богатства, она бы тоже озверела.

Одна из тех дам в синем атласном платье и рыжими локонами, перевитыми сапфировой нитью, бросила в Шарлотту уничижительный взгляд, словно ей на глаза попалось на редкость отвратительное насекомое. Подняв к лицу веер, она повернулась к герцогу и принялась что-то ему рассказывать, ехидно щуря глаза.

В груди Шарлотты поднялась волна праведного возмущения. Мерзкая гадюка! Но заметив, как в ответ на рассказ рыжей змеи губы Чарльза дрогнули в легкой улыбке, внутри девушки взорвался настоящий вулкан ярости. Шарлотте не было доподлинно известно, о чем или о ком беседовали эти двое, но довольный вид герцога вызывал в ней жгучее чувство несправедливости. Ведь ее родной брат отправляется в опасное путешествие ради выплаты денег, в которых Чарльз даже не нуждался! Но его светлость продолжает жить и радоваться как ни в чем ни бывало. Еще бы! Тот получит свой долг в любом случае, ему не было нужды волноваться.

Шарлотта не была уверена жульничал ли Чарльз Флеминг на самом деле. Возможно Том просто хотел выставить себя в более выгодном свете, сославшись на чужое шулерство? С другой стороны, аристократам из высшего общества никто не указ, и они могут позволить себе творить что им вздумается! Например, оставить кого-то в дураках и от души повеселиться.

— Мерзавец, — выдохнула Шарлотта едва слышно.

— Ты о ком? — вздрогнула Джейн, испугавшись вспыхнувшего пламени в зеленых глазах подруги.

— Он.

Джейн проследила за взглядом подруги и недоуменно покачала головой. Благоразумно решив не спорить с Шарлоттой, та лишь сказала:

— Увы, ничего не поделаешь.

Джейн была уверена, что своим замечанием положила теме конец, но услышав ее, Шарлотта будто окаменела.

Действительно, она ничего не могла сделать. Очень часто женщинам отведена роль марионеток, красивой обертки мужской успешной жизни. Мало у кого из представителей прекрасного пола была реальная власть.

Как же Шарлотте хотелось схватить какую-нибудь вазу и надеть ее на голову его светлости! Если бы она только могла выплеснуть наружу всю свою злость, тогда бы ей хоть немножко полегчало. Она была готова сию минуту высказать герцогу все, что она о нем думает. Но как это сделать?

И словно в ответ на ее желание, Шарлотта заметила, как Чарльз бросил короткий взгляд на балконные двери и, откланявшись, оставил гостей. Девушка догадалась, что герцог скорее всего собрался выкурить очередную сигару и решил воспользоваться другим выходом на балкон, неизвестным остальным. Вот почему она не знала о его присутствии в прошлый раз! Таким образом его светлость мог незаметно скрыться ото всех.

Но не от Шарлотты.

В первый раз их столкновение было случайным, теперь же она намеренно будет ждать его, и никто не узнает об их встрече. Однако следовало принять меры предосторожности. Мало ли кому-то взбредет отправиться подышать воздухом вслед за Шарлоттой.

Конец ознакомительного фрагмента.

5

Оглавление

Из серии: Юные создания

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невинное искушение для герцога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я