Сказки доброго Времинара. Семь вечеров

Анастасия Александровна Дорогобид, 2022

Представьте, что вы заблудились в волшебном лесу и укрылись от болотного тумана в уютном домике с камином. И только вам обрадоваться, что так все удачно сложилось, как оказалось, что хозяин дома – дракон. Да не простой, а хранитель легенд. Так что спать вам не придется, а предстоит слушать сказки. В которых добро, как и положено, побеждает зло, а принцесса находит своего принца. Но почему этому так рад дракон? И почему десертная ложечка лучшее оружие, чем меч? А чтобы спасти принцессу, нужны краски? О чем звенит хрустальная корона? И отчего у маленькой девочки ушки похожи на волчьи? Об этом и не только расскажет старый, но добрый дракон Времинар. Наливайте чай и усаживайтесь поудобнее!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки доброго Времинара. Семь вечеров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Голова Дракона

Второй вечер, в который вы можете немного испугаться дракона, но все равно поймете, что десертная ложка лучше меча! Об этом рассказывает история моего племяша-дракона.

_____________

Думай, как Дракон

Разбуди в себе Дракона

Стань Драконом

Победи Дракона

— Сегодня великий день в истории нашего Королевства! Сегодня мы назовем имя супруга Принцессы!

На последних словах глашатая толпа взорвалась радостными возгласами.

Глаза принцессы были сужены и наполнены гневом.

— Но перед этим по старинной традиции Принц должен победить дракона.

— А теперь встречайте Дракона!

Тяжелые ворота на арену распахнулись — и к принцу, облаченному в железные доспехи и с мечом в руках, вышел Дракон.

Джереми.

Принц закрыл глаза. Так вот значит, кто. Джереми.

Джереми шел, неся в передних лапах коробочку с дракончиком внутри. Тот выскакивал как чертик из табакерки, а в лапках у него было приглашение на праздник в качестве Почетного Гостя. На приглашении стояла королевская печать. Такую ставит сам Король Эдвард. Это огромная, огромная честь.

Он радостно махал всем собравшимся направо и налево.

— Дина, приходи завтра, я опять покатаю тебя по озеру!

— Карлиос, я достал твой цветок!

— Хей, миссис Тимпи, отлично выглядите в… э… этой новой шляпке!

— О, Клэй, привет! Хороший, праздник, да? Шумно, весело, ярко, все эти ленточки, флаги, да! Да? Клэй?

–…Чтобы получить руку принцессы и полцарства в придачу, Принц должен убить Дракона.

Клэйтон посмотрел в глаза Джереми.

Вина

Удивление

Сожаление

Непонимание

Отчаяние

Неверие

Решимость

Боль

Гнев

Страх

Ярость

Рев

Размах крыльев 10 метров

Принцесса упала в обморок.

***

В большом каменном зале раньше могла выстроиться пара легионов. А сегодня здесь все было готово к пиршеству. Короли-отцы с обеих сторон стола, гордая, но бледная Принцесса в центре и протокольная комиссия. Эмили шла высокая прическа, строгий взгляд и высокий ворот церемониального платья. В узком вырезе платья на длинной металлической цепочке висел медальон с витиеватыми «ДЖ» на крышке.

Клэйтон в парадном военном костюме стоял посреди зала.

— Начинайте! — объявил Главный церемониймейстер. В зале воцарилась абсолютная тишина.

Шелест стали о ткань в такой тишине прозвучал особенно зловеще и звонко. Клэйтон разрезал атласную ткань, чтобы очистить меч от невидимой пыли. Эмили приподняла подбородок и еще прямее выпрямила спину.

Меч вошел в шею за одно движение. Казалось, другие части тела даже не заметили вторжения. Чешуя поддалась на удивление спокойно, а издали она казалась стальной. Голова дракона с высунутым языком и выпученными глазами мягко съехала на блюдо. Из раны брызнула зеленовато-бурая жидкость.

— Господин Канцлер, прошу запротоколировать: Дракон повержен.

— Дракон повержен! Громким четко поставленным голосом объявил главный глашатай. Эту новость подхватили 12 глашатаев, стоящих через каждые 500 метров. Новость должна облететь все Королевство.

— Принцесса может отдать свою руки и сердце Принцу. Если нет никаких возражений.

— Возражений нет.

— Прошу подписать Протокол собрания.

Принц слизнул с острия меча бурую каплю.

— У меня есть одно условие.

***

В луче солнца ярко блеснул маленький кинжал. Этот блеск отразился в большом зеленом глазу.

— Принцесса нет, нет, НЕТ! Не надо!

Острое лезвие легко скользнуло по волосам и отсекло длинный локон. После этого Эмми аккуратно перевязала волосы лентой и уложила в кулон с витиеватый узором на крышке.

— Вот так, Джереми, теперь ты всегда сможешь вдохнуть запах моих волос, раз уж они так тебя успокаивают и помогают видеть добрые сны!

— Но твоя прическа… Эх. Знаешь, если ты решишь теперь коротко постричься, пожалуй, сделаю себе паричок! А что, мне пойдет золотистый блонд, да?

Эмми звонко рассмеялась. Джереми — огромный бурый дракон. Ну, не такой он и огромный, 2 метра в высоты, 4 в длину+ хвост, мягкие лапы, впрочем, которые не помогают ему бесшумно красться по лесу (обычно он задевает хвостом какое-нибудь дерево — и то падает), бархатная чешуя… Но паричок??

— Просто не верится, как люди раньше могли бояться драконов? По-моему, более милых и добрых существ нет на свете!

Мир на самом деле давно подружился с драконами. Их больше не убивали и не приставляли сторожить башню с принцессами. Наоборот, драконы мирно жили в просторных лесах, любили ходить в гости, запасали на зиму ягоды, из которых некоторые (особенно Джереми) варили варенье (иногда это были на редкость странные сочетания, но вкус дракона, знаете ли…).

Джереми вообще был самый-пресамый добрый дракон на свете. Он любил сидеть на берегу озера и наблюдать закаты, засахаривал цветы и был лучшим другом Принцессы. Она часто рассказывала ему сказки, а он утыкался носом в кончики ее волос и дремал на солнышке. Сегодня у него был день рождения — и Эмми подготовила ему подарок — кулон со своим локоном.

— Как это романтично! Когда-нибудь ты выйдешь замуж, а я буду скучать тут в одиночестве и вздыхать запах твоих волос!..

— Я обязательно приглашу тебя на свою свадьбу!

— О, уверен, это будет чудесный праздник, а ты будешь самая красивая невеста на свете!

— Не поминаю, как раньше могли заставлять принцев убивать драконов, чтобы отдать ему принцессу? Это же так жестоко!

— Ну, говорят, раньше драконы были такие…Страшные…У них были…такое ноздри… и из них валил пар!

— Да, а крылья были такие огромные, что застилали солнце!

— Еще они плевались огнем!

— И были очень злые!

— Джереми, ты когда-нибудь был злым? У тебя валил пар из носа?

— Ну…

Джереми резко отвернулся и задумчиво уставился на озеро.

Эмми подбежала и обхватила его руками за шею (насколько это вообще было возможно для 12-тилетней девочки).

— Джереми, я не хотела тебя обидеть! Конечно, ты самый добрый, самый лучший дракон на свете! Ты не можешь быть злым!

— Я пытался. Мне было интересно, как это, когда из тебя извергается огонь? Можно ли этим управлять? Но… Ничего не получилось…

Эмми звонко чмокнула его в щеку (во всяком случае, там могла быть щека).

— Это потому что ты — добрый!

— Нет, придется мне твоему принцу все-таки накостылять!

— Это еще зачем?

— Его еще нет, а мне уже жаль с тобой расставаться!

***

Клэйтон Мерритон, наследник королевства Голубых Озер, был представлен Принцессе Эмили на Рождественском балу на ее 15м году жизни. Он был очарован ее грацией, нежностью и красотой, поэтому не сразу признал в ней девочку, что искупала его однажды в Драконьем озере, метко залепив снежком прямо в капюшон новенькой мантии. Ох и зол же он тогда был на дерзкую девчонку! Так, что, если бы не Джереми, наверняка надрал бы ей уши.

Это Эмми потом рассказала Клэю, что на самом деле они давно знакомы друг с другом. Да он даже подарки дарили на Новый год, день летнего солнцестояния, цветение осиных слив и…на день рождения Джереми. Все началось с извинительного презента от Эмми, который она попросила передать «тому мальчику» Джереми (все-таки вода была очень холодная — и Эмми побаивалась, что мальчик угрозу свою выполнит). Клэйтон ответил ей тоже небольшим сувениром (потому что воспитание наследного принца не позволяло ему оставить девочку, оказавшую ему знак внимания, без внимания в ответ). Ну а дальше все понеслось само собой. Подарки они всегда оставляли у дракона, поэтому лично не пересекались, но заочно Эмми считала голубоглазого мальчика своим лучшим другом. После Джереми, конечно.

Однажды он подарил ей книгу, которую любил сам — и они как будто побывали в совместном путешествии.

Теперь она узнала его по броши, которую она сама смастерила при помощи придворной портнихи (в ход пошли проволока, бусы, мамина пуговица и старая поломанная ложка из Королевской кухни). Ей показалось очень трогательным, что Клэйтон надел брошь, подаренную невидимой подругой, хотя ее несколько задело, что молодой принц носит украшение, подаренное другой девушкой, когда идет знакомиться с принцессой.

Как бы там ни было, они оказались рады наконец-таки быть представленными друг другу. А потому их роман никого не удивил. 1,5 года спустя состоялся Бриллиантовый Официальный обед, на котором родители молодых обменялись ценными презентами и оговорили детали торжества. Сначала помолвка — в соответствии с древним придворным Протоколом. Потом свадьба.

Обед был закрытый, на строгое количество персон, без свидетелей, потому в это время Клэйтон и Эмми катались на лодке по Драконьему озеру. Когда они оказались в самом глубоком месте, из воды что-то блеснуло. Зеленоватый свет разрастался и становился все ярче, пока не превратился в стайку светящихся рыбок, которые что-то старательно поднимали на поверхность воды. Не долго думая, Клэй бросился в воду, а когда вынырнул, в руке у него было кольцо. Рыбки сложились в вопрос: ты выйдешь за меня? А Клэйтон, искупавшись в светящейся воде, сам стал немного мерцать в свете луны. Эмми сказала «да» и потянулась, чтобы поцеловать жениха. В какой-то момент ей показалось, что сейчас он и ее затащит в озеро — и счет в купанием будет закрыт, но он лишь легко и торжественно дотронулся до ее губ, оставив светящийся поцелуй. Ты мне слишком дорога для ребяческих проделок.

***

Клэй тяжело дышал. Очень трудно дышать, двигаться, даже подняться в непривычно тяжелых громоздких и неповоротливых доспехах. Он лежал на куче листьев у большой скалы, и ему было нестерпимо жарко. Именно жар заставил его прийти в себя. Такое ощущение, что он сидит очень близко к костру. Или он сам в костре?

С трудом парень стянул шлем и отбросил его прочь. Опираясь на меч, тяжело встал, скинул железный перчатки. Бросил прочь. В голове непрестанно шумело, но постепенно он понял, что этот гул — не внутри него, это что-то внешнее. И тут он увидел это… Скала, возле которой он сидел, стала покрываться стеклом. Казалось, оно выплескивается с той стороны. Выплескивается вместе с языками пламени и дыма. А рядом со скалой, спиной к Клэю, сидел Джереми. Принц осторожно обошел дракона — и увидел, что тот изрыгает столбы пламени. Пламя жгло камень, образующееся стекло стекало в озеро, а то, что было сверху, захлестывало за скалу. Джереми ревел, рычал, метал огонь и был…настоящим Драконом. Его невиданных размеров кожистые крылья до конца не сложились — такое ощущение, что, один раз вырвавшись на свободу, они уже не умещались в заспинный мешок. Что-то сломалось.

— Эй… — возглас получился неуверенный хриплый. Но Джереми все же услышал и резко обернулся. Клэйтон едва успел отскочить.

Глаза Джереми налились кровью, из ноздрей валил пар, он был страшен и взбешен. Его чешуя как будто вывернулась наизнанку и стала стальной и прочной, а раньше напоминала мягкий бархат.

— ТЫ ПРИШЕЛ, ЧТОБЫ УБИТЬ МЕНЯ!

— Нет, Джер, послушай!

— ВЫ ПОЗВАЛИ МЕНЯ, ЧТОБЫ УБИТЬ! ЧТОБЫ СОБЛЮСТИ ПРОТОКОЛ! ВЫ! ВЫ! ВЫ…

Из глаз дракона хлынули слезы. Он издал рев, от которого разбилось бы даже самое черствое сердце.

— Нет, Джер, Джер…

Клэйтон хотел погладить друга по спине (хвосту, лапе — до чего бы смог дотянуться), но сделать это побоялся. Слишком не тот Джереми был теперь перед ним. Поэтому просто потряс головой и сел на траву рядом с ним.

— Они решили все это без нас. Тогда, на официальном приеме. Протокол. Все дела, Принц должен победить дракона. Таков обычай. Если он это сможет — значит, сможет уверенной рукой править королевством. Как будто иных вариантов в мировой дипломатии не существует… Нас поставили перед фактом. Я узнал вчера вечером. Эмми… Эмми не знала до сегодня.

Ты заметил, ее не было на месте принцессы? Ее заперли в башне, когда она разгрохала древний фамильный сервиз, швыряясь его частями в стену над троном отца. Она же сама делала тебе приглашение, ей сказали, что будет большой праздник, что дракон — это символ, и потому она может пригласить тебя как лучшего друга…

Джереми перестал бить хвостом по земле (от чего в месте ударов уже образовалась приличная яма) и глубоко вздохнул. Мысль, что его лучшая подруга была против и устроила скандал, скандал Королю, из-за него, бальзамом пролилась на израненное драконье сердце. Мысль, что она была в курсе, была настолько ужасной, что он даже такого не допускал.

— Я знал, что придется иметь дело с драконом, но что это будешь ТЫ… Я тут придумал загадки, которые хотел задать Дракону, ну типа… эээ…морального превосходства победы в интеллектуальной дуэли… — Клэйтон попытался достать свиток из-под лат, когда что-то тяжелое и твердое опрокинуло его на землю и придавило лицом вниз. — Эй, ЭЙ!! Голос звучал глухо, земля набивалась в рот. — Отпусти!

Джереми убрал хвост.

— Сиди смирно, не делай резких движений и вообще сними свой железный костюмчик!

— С ума сдурел?? Я хотел тебе показать…

— ТЫ ПРИШЕЛ, ЧТОБЫ МЕНЯ УБИТЬ, у меня есть шансы доверять тебе?

— Я думал, мы друзья…

Злость в глазах Джереми смешалась со смятением, непониманием, как после всего ЭТОГО его могли обвинить в предательстве, и страхом….

— Я тоже….

***

— В конце концов, теперь нужно решить, как освободить принцессу из башни.

День клонился к вечеру. Вообще-то это должен был быть очень красивый день — и заказа как на заказ был окутан всеми ореолами романтики. Только вот радоваться было некому.

Клэйтон снял доспехи, оставшись в простой рубахе и штанах (принцевский костюм под доспехи никак не умещался). А перед этим он совершил набег на осиную сливу. Ее особенностями были: невероятно огромные медовые сливы, которые как раз достигли той спелости, когда шкурка становилась мягкой, мякоть превращалась в нежнейшее пюре, но сливу еще можно было аккуратно надкусить и выпить, а не перепачкаться соком и кашицей с головы до пят. Это было самое опасное в деле поедания осиной сливы, бывали даже смертельные случаи! И вовсе не потому, что можно было захлебнуться слюной. На каждом таком дереве размещалось по 2-3 улья ос — хранителей, которые нещадно жалили тех, кто хотел полакомиться диковинными фруктами и был недостаточно осторожен.

Действо было рисковое, в доспехах Клэйтон становился совершенно неуклюжим, но ему нужно было подластиться к Джереми, а сталь могла защитить от разопревших на жаре и оттого взвинченных ос. О том, какой Джереми сладкоежка, знали даже за пределами Королевства.

С десяток аппетитных, готовых в любую минуту лопнуть от переполнявшего их счастья слив уместились в железном шлеме. Как блюдо он смотрелся явно лучше.

***

— Представляешь настоящее приключение! Злой колдун заточил принцессу в башню, а нам нужно ее спасти!

— И убить дракона.

— Нет. Прекрати. Мы это же обсудили.

Крылья Джереми по прежнему не хотели прятаться обратно, хотя чешуя постепенно начала переворачиваться обратно. Только ноздри распухли, как будто он подхватил страшный озерный насморк (это когда наглотаешься озерной воды с рыбками, а потом выплевываешь ее через ноздри. Фонтанчики получаются отменные, но рыбки плавниками царапают ноздри (они не хотели!) — и потом ходишь с распухшим носом и так забавно гнусавишь), только тут все было хуже: нос болел, и периодически сами собой еще вырывались клубочки дыма.

— И как мы это сделаем? — дракон чуть дружелюбнее повернул к принцу голову.

— Ну… — Клейтон замялся

— Послушай, у меня идея! Я же теперь могу летать! Давай, мы просто подлетим к башне, заберем принцессу — и были таковы!

— Нет.

— Почему?

— Нас там будут ждать. Поджидать, я бы сказал. Тебе нельзя.

— Хорошо! Тогда ты можешь пойти и сказать, что ты не будешь меня убивать.

— Тогда они не отдадут мне Эмми.

— Тогда давай отдадим им череп мой бабушки!

— Джереми??

— А что, она сама связала себе шапочку в форме черепа, говорит, зимой так уши не мерзнут! Ты знаешь, какие у драконов чувствительные уши??

— Джереми. Я. НЕ БУДУ ДАЖЕ ПРИТВОРЯТЬСЯ, ЧТО МОГ УБИТЬ ДРАКОНА. Да и Эмми мне этого никогда не простит.

Джереми незаметно взял сливу. До сих пор он их упорно игнорировал. Вернее делал, вид, потому что они так изумительно пахли… Незаметно у него получилось с натяжкой. Шлем слегка примялся.

— И что же мы будем делать? — сок сладкой капелькой потек по подбородку.

— Ты когда-нибудь залезал в дом к красавицам по водосточным трубам?

— Но башня — это же так высоко! — еще одна сладкая дорожка по подбородку.

— Я очень хочу ее увидеть! И она наверняка волнуется…

Джереми взял в лапу кулон и открыл его. В свете заходящего солнца локон казался не злотым, а розовым.

— Да, это правда.

***

Эмми обессилено опустила голову на руки. Ее заперли более 12 часов назад. Никаких вестей. Отца нет. Клэя нет. Джереми… Думать о Джереми и том страшном реве она не могла. Черт бы подрал эти протоколы и традиции! Это несправедливо! Нечестно было требовать от отца соблюдение древних протоколов! Ну и что, что прошло 100 лет? Ну и что, что для поддержания мира нужно проводить ритуал раз в сто лет, чтобы действие Закона доброты не прекратилось? Что за Закон такой, который нужно подтверждать кровью?

Ей пытались внушить, что драконы стали добрыми только после того, как однажды принцесса убила принца, защищая своего дракона. Что это драконы внесли Закон Доброты. Но почему так жестоко — и почему именно на ее долю выпало такое нелепое подтверждение?!

Новая волна нервного припадка охватила девушку, она не могла сидеть на месте. Все, что можно было разрушить в комнате, она ужа разрушила. Книги — на полу, шторы сорваны, подушки разбросаны… Больше в башне ничего и не было. Как будто ее использовали только для того, чтобы спрятаться ото всех и почитать в одиночестве.

Эмми оперлась рукой о стену и стала нервно тарабанить пальцами, чтобы собраться с мыслями. И в этот момент она заметила, что звук у камней разный. Вот здесь — тук-тук — глухой, а здесь — бам-бам — звонкий, как будто там пустота. Пустота? Эмми выудила из складок платья маленький кинжал. Немного потрудившись, она все-таки вытащила камень, за которым оказался свиток. Старый, пыльный, завернутый в полуистлевшую ткань свиток. Осторожно развернув его, Эмми несколько раз перечитала написанное. При этом каждый раз ей становилось все тревожнее и тревожнее. Но как же так?! Она кинулась к двери и стала колотить руками по двери.

Боль. Отчаяние. Слезы. Шорох, скрежет железа о камень, тихое «А, черт!»

КЛЭЙТОН!

— Привет, солнышко! Я смотрю, ты тут отлично проводишь время! Эээ.. я был бы тебе слегка признателен, если… Ай!

Эмми из всех сил ухватила его за руки и потянула на себя. Иначе Клэйтон бы сполз вниз — и наверняка бы упал.

— Фух…наверное, настоящим принцам не так положено взбираться в башню к принцессе, они более…ммм…элегантны и грациозны, восседают на подоконнике, согнув одну ногу в колене, и произносят что-то типа: “Привет, крошка, я пришел тебя спасти!”.

Картину портило то, что Клэй скорчился на полу и не мог отдышаться. Не каждый день приходится взбираться на башню по старой ржавой водосточной трубе. Вообще-то некоторым никогда в жизни такое не выпадает.

Наконец отдышавшись, Клей поднял голову и улыбнулся.

— Эмили… Эм?

Эмми отпрянула от него, выхватила кинжал и с презрением сощурила глаза.

— ГДЕ ДЖЕРЕМИ? ЧТО ТЫ С НИМ СДЕЛАЛ?

— Эм..

— КАК ТЫ МОГ??

— Эм, положи кинжал, ДА ЧТО ТАКОЕ ВООБЩЕ??

— МЕДАЛЬОН! На тебе медальон Джереми. Он никогда бы его не снял! Живой! Ты жив, а он ревел, как будто горел изнутри! ГДЕ ДЖЕРЕМИ?!

— Эм… ЭМИЛИ КЛЕЙТОН МЕРРИТОН!

— НЕ ОРИ НА МЕНЯ!

— ТОГДА ПОСЛУШАЙ МЕНЯ! — И уже очень спокойно и четко, буквально по слогам, чтобы она поняла. — Если бы. Я убил дракона. Какого озерного я бы лез в окно? Я бы вошел в дверь. С головой дракона!

Клэй раздосадовано вздохнул, раздув ноздри. С реснички Эмми еще капала слеза, но звонкий смешок вырвался из розовых губ.

— Что?

— Ты так сейчас похож на Джереми!

— Да, да, думай, как Дракон, разбуди в себе дракона, стань драконом, дыши дымом! Мне бы не хотелось прерывать столь идиллическую картину, но во-первых, вы так орете, что скоро здесь будет все королевство, а во-вторых, мне так интересно, что бы ты дальше сделал с драконом?

— ДЖЕРЕМИ! — Эмми кинулась к окну.

— ДЖЕРЕМИ?!! Джер, мы же договорились, что ты не выйдешь из леса! — Клэйтон уперся кулаками в бока, хотя на самом деле был рад видеть друга.

— Я тоже хочу спасти принцессу! И потом, эти новые крылья — это так удобно! Можно летать, можно забрать вас отсюда. Мне кажется (он перешел на театральный шепот), они делают меня невидимым!

— Ох, Джереми! — Эмми уткнулась носом в шею Дракону, между чешуйками (они мгновенно стали мягкими).

— Ну все, все, прекрати плакать! А то я проржавею! — Эмми икнула сквозь слезы, пряча смешок, но шею не отпустила — И потом, ты меня недооцениваешь! Если бы он меня… Если бы я умер, я бы сначала проглотил твой кулон. И ты всегда была бы в моем сердце. Потому что ты и так там.

***

— Что же нам теперь делать?

Эмми и Клэй сидели на каменном подоконнике и смотрели на звезды. Тело Джереми парило в воздухе, а голову он пристроил на коленях у Эмми.

— От Протокола они не откажутся. Но убить дракона мы не можем. Никакого дракона!

— Эмми, а покажи свое платье! Там были атласные бантики? А жемчужинки? Мама рассказывала мне, что у принцесс есть жемчужинки на шлейфе — и они блестят совсем как драконья чешуя на солнце!

С тех пор, как недоразумение прояснилось, и друзья оказались незапятнанными жаждой его крови, Джереми пребывал в парящем (в прямом и в переносном смысле) состоянии духа и буквально фонтанировал вопросами обо всех мелочах праздника. Как будто не он должен был стать главным блюдом вечера.

— Ох, Джереми, я не помню платья, помню, как топтала его ногами…

— А торт, торт? Семья жениха должна была привести торт?

От каменных стен гулко отскочило эхо какого-то бурлящего звука.

— Ох, простите, я так давно завтракал (я же шел на праздник, готовился хорошенько подкрепиться на пиру!.. Место берег..), что я бы съел сейчас трот целиком! Со всеми башенками!

— Да, торт был славный… В нем было 12 ярусов, каждый со своей начинкой. Внизу водяные лилии, в центре миниатюрные Эмми и Клэй танцуют, рисуют, скачут на лошадях, а сверху… Сверху была голова дракона.

— ЧТО?!!

***

В большом каменном зале раньше могла выстроиться пара легионов. А сегодня здесь все было готово к пиршеству. Столы ломились от яств, цветочные гирлянды окутывали зал, свешиваясь с потока, струясь по стенам и сползая на пол, фонтан в углу извергал вишневый пунш. Короли-отцы с обеих сторон стола, гордая принцесса в центре и протокольная комиссия. Эмили шла высокая прическа, строгий взгляд и высокий ворот церемониального платья. Свое она действительно растоптала, поэтому пришлось взять платье матери, оно было строже и темнее по цвету, отчего шло Эмили еще больше. В узком вырезе платья на длинной металлической цепочке висел медальон с витиеватыми «ДЖ» на крышке.

Клэйтон в парадном военном костюме стоял посреди зала.

— Начинайте! — объявил Главный церемониймейстер. В зале воцарилась абсолютная тишина.

Шелест стали о ткань в такой тишине прозвучал особенно зловеще и звонко. Клэйтон разрезал атласный платок, чтобы очистить меч от невидимой пыли. Эмили приподняла подбородок и еще прямее выпрямила спину.

Меч вошел в шею за одно движение. Казалось, другие части тела даже не заметили вторжения. Чешуя поддалась на удивление спокойно, издали она казалась стальной. Голова дракона с высунутым языком и выпученными глазами мягко съехала на блюдо. Из раны брызнула зеленовато-бурая жидкость.

— Гм… Господин Канцлер, прошу запротоколировать: Дракон повержен.

— Дракон повержен! Громким четко поставленным голосом объявил главный глашатай. Эту новость подхватили 12 глашатаев, стоящих через каждые 500 метров. Новость должна облететь все Королевство.

— Принцесса может отдать свою руки и сердце Принцу. Если нет никаких возражений.

— Возражений нет.

— Прошу подписать Протокол собрания.

Принц слизнул с острия меча бурую каплю. Кисловато, но освежает.

— У меня есть одно условие.

— Условие? Условие? Условие? У Принца есть условие? — Шепот разошелся по толпе придворных, как волна от упавшего в воду камня.

— У меня есть условие. Отныне и навсегда бои с Драконами запрещаются.

— Нет. — Король нехотя отложил ложечку на длинной рукояти, которой намеревался зачерпнуть бурую жидкость.

— Нет?

— Нет. Мой мальчик, я ценю твою находчивость, такт, ум, верность слову, долгу, дружбе и преданность моей дочери, но ты не в силах отменить Закон.

— А кто тогда в силах? — Неужели все было зря?

— Я. — Эмили медленно поднялась. Я наследница Принцессы, внесшей этот Закон. Я имею право его снять, если в день 13го столетия найдется Рыцарь, сохранивший голову дракона. Так гласит Древняя летопись. Рыцарь нашелся.

Без поворота головы. Без жеманной улыбки. Торжественно. Четко. Властно. Громко. Беспрекословно к исполнению.

В этот момент Клэйтон впервые понял, что его жена — не просто очаровательная и прекрасная принцесса. Но величественная и гордая Королева. Пожалуй, такую лучше не злить.

— Ну вот и славно! — казалось, у короля Эдварда с души камень упал. — А теперь позвольте полюбопытствовать, почему именно джем из ревеня? Мне кажется, ежевика смотрелась бы более…натурально! Ну там, знаете, драконы, темная кровь, огонь, бррр… И прочее, и прочее. — Король все-таки запустил ложку внутрь торта и с наслаждением облизал. — Согласитесь, какое-то жутковатое зрелище!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки доброго Времинара. Семь вечеров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я