Понятия со словом «энсьерро»

Энсьерро (исп. encierro, от encerrar — запирать) — испанский национальный обычай, состоящий в убегании от специально выпущенных из загона быков, коров или телят.

Связанные понятия

Коррида (исп. Corrida) — наиболее распространённая форма боя быков, традиционное испанское зрелище, практикующееся также и в некоторых других странах, в частности в Южной Америке.
Бой быков или тавромахия (от греч. ταῦρος «бык» + μάχεσθαι «бороться») — состязание человека с быком (иногда в это понятие может включаться бой между быками или травля быка). Бой быков практикуется лишь в нескольких странах, наиболее известна его испанская разновидность — коррида. Подвергается резкой критике, в частности со стороны защитников прав животных, в связи с чем уже запрещена на территории Каталонии с 2012 года. Борьба с быком была, в частности, одним из деяний Митры (бога-спасителя в митраизме...
Фие́ста (исп. Fiesta, читается ) — традиционный народный праздник, проводимый в государствах и странах Латинской Америки и Испании.
Матадо́р (исп. matador , букв. «тот, кто убивает »; он же тореадор, тореро) — в испанском бою быков главный участник, убивающий быка. Матадором называется персонаж пешей корриды, в конной он называется рехонеадором. Матадор, убивающий молодых быков, называется новильеро.
Двенадцать виноградин (исп. Doce uvas) — испанская новогодняя традиция, впоследствии получившая распространение в таких испаноязычных странах, как Мексика, Боливия, Венесуэла, Эквадор, Сальвадор, Перу, Колумбия, Пуэрто Рико, Никарагуа, Коста Рика и др. В новогоднюю ночь под каждый из двенадцати ударов часов Дома почты на мадридской площади Пуэрта-дель-Соль собравшиеся там мадридцы и гости испанской столицы, а вместе с ними и вся Испания, наблюдающая трансляцию с площади Пуэрта-дель-Соль по телевизору...
Бразильский карнавал (порт. Carnaval do Brasil) — ежегодный фестиваль в Бразилии, который проводится за сорок дней до Пасхи и отмечает начало Великого поста. В течение Великого поста римо-католики должны воздержаться от всех телесных удовольствий, в частности — от потребления мяса. Карнавал, который, как считается, происходит от языческих сатурналий, может считаться актом прощания с мясными удовольствиями.
Чилийское родео (англ. Rodeo chileno, от исп. rodear — окружать) — второй по популярности (после футбола) вид спорта в Чили. Считается национальным видом спорта с 1962 года.
Боево́й бык (Лидийский боевой бык, исп. toro de lidia, toro bravo) — бык, участвующий в испанской корриде. По фенотипу очень близок к туру. Родословные боевых быков тщательно отслеживаются в целях улучшения породы. Средняя высота в холке взрослой особи — 155 см, масса — 500 кг для самцов и 350 кг для самок. Бык до 2 лет называется телёнком (исп. becerro), от 2 до 4 лет — «новильо» (исп. novillo) и только после 4 лет — быком (исп. toro). В полноценной корриде участвуют быки возрастом не менее 4 лет...
День испанского языка (исп. Día E) — это праздник, который отмечают все, кто преподает или изучает испанский язык, говорит на нём и любит его. Придуман в 2009 году Институтом Сервантеса, проводится во всех странах, где есть его филиалы, в последнюю субботу перед летним солнцестоянием, сопровождается играми, акциями, концертами, перфомансами и прочими культурными мероприятиями.
Хине́те (хине́ты) (исп. jinete, порт. ginete, букв. «конюх») — обобщённое название всадников, лёгкой кавалерии, а также всего, что связано с верховой ездой в иберо-романских и латиноамериканских странах. Искусство хинете испытало на себе сильное влияние арабских традиций коневодства в период существования мусульманской Испании (Аль-Андалус), когда на Иберийский полуостров проникли кочевые и полукочевые племена арабов и берберов. Этимологически слово восходит к берберскому корню зенета — обобщённому...
Цветочные войны (аст. xochiyaoyotl, от xochitl цветок и yaoyotl война) — ритуальные войны, которые велись городами-государствами Мезоамерики (в частности, ацтекскими и майяскими городами-государствами), в том числе и с собственными вассалами, ради захвата пленников, которых приносили в жертву богам в ритуалах нештлауалли. По религиозным воззрениям индейцев, человеческая кровь и человеческие сердца («душа-сердце» и «душа-кровь») нужны для того, чтобы Солнце продолжало свой путь, Луна не упала на Землю...
«Стару́ха» (исп. Una vieja) — сарсуэла в одном действии Хоакина Гастамбиде на либретто Франсиско Кампродона. Сюжет заимствован из одноимённой (фр. La vieille) комической оперы Франсуа-Жозефа Фети на текст Эжена Скриба (1826). Сарсуэла была впервые исполнена в декабре 1860 года в мадридском Театре сарсуэлы. Она окончательно вышла из репертуара испаноязычных театров в 1940-х годах.
Тра́вля звере́й (венацио, лат. venatio, «охота», мн.ч. venationes) — древнеримская кровавая забава, заключавшаяся в травле и умерщвлении заранее пойманных диких, часто экзотических животных на аренах амфитеатров и в прочих общественных местах, полностью или частично для этого пригодных.
Карнава́л (из фр. саrnаval от итал. саrnevalе от лат. сarrus navalis «повозка-корабль»; в народной этимологии от позднелат. саrnе «мясо» + vale «прощай») — праздник, связанный с переодеваниями, маскарадами и красочными шествиями, отмечаемый перед Великим постом. Аналогичен восточнославянской Масленице или Мясопусту у славян-католиков (см. Жирный вторник). Распространён в основном в католических странах. Сопровождается массовыми народными гуляньями с уличными шествиями и театрализованными представлениями...
Сие́ста (исп. Siesta, испанское произношение: ) — послеобеденный сон, являющийся общей традицией некоторых стран, особенно с жарким климатом.
Петуши́ные бои́ — состязания специально обученных хозяевами боевых петухов, которых натравливают на драку друг с другом; азартный вид спорта, в котором наблюдатели делают ставки на победу одного из петухов.
Верблюжьи бои (тур. deve güreşi) — традиционное турецкое развлечение, представляющее собой поединок двух верблюдов мужского пола, чаще всего разворачивающийся за находящуюся неподалёку самку в период готовности последней к спариванию. Такого рода состязания обычно имеют место в Эгейском регионе Турции, но встречаются также в других регионах этой страны и в других государствах Ближнего Востока и Южной Азии.
Святáя Эрмандáда (исп. Santa Hermandad, буквально — «святое братство») — вооруженная организация по охране общественного порядка, существовавшая в городах средневековой Испании, более всего была распространена в Кастилии.

Подробнее: Эрмандада
День мёртвых (исп. Día de los Muertos) — праздник, посвящённый памяти умерших, проходящий ежегодно 1 и 2 ноября в Мексике, Гватемале, Никарагуа, Гондурасе, Сальвадоре. По поверью, в эти дни души умерших родственников посещают родной дом. Традиция восходит к индейцам майя и ацтекам, которые приносили дары богине Миктлансиуатль и сооружали стены с изображением черепов — цомпантли.
Цветочные игры, или Флоралия (Jocs florals (кат. ˈʒɔks fɫuˈɾaɫs или кат. ˈdʒɔks floˈɾaɫs (лат.: Ludi Florensei)) были основаны в Риме и проводились с 28 апреля по 3 мая. Посвящённые богине Флоре, они проводятся ежегодно с 173 до н. э. и имеют религиозное происхождение.
Город искусств и наук (валенс. Ciutat de les Arts i les Ciències, исп. Ciudad de las Artes y las Ciencias) — архитектурный комплекс из пяти сооружений на осушенном дне реки Турия в городе Валенсия (Испания). Дизайн принадлежит валенсианскому архитектору Сантьяго Калатраве, строительство началось в 1996 году. Комплекс является одним из выдающихся образцов современной архитектуры.
«Старые брюки» (англ. Old Trousers или Unwanted Trousers, гэльск. Seann Triubhas) — шотландский танец, являющийся одним из четырёх старейших традиционных танцев хайланд.
Травля медведя, беар-бейтинг (англ. Bear-baiting) — спорт с участием медведей и травильных собак.
Марди Гра (фр. Mardi gras, буквально — «жирный вторник») — вторник перед Пепельной средой и началом католического Великого поста, последний день карнавала. Праздник, который знаменует собой окончание семи «жирных дней» (аналог Всеядной недели). Жирный вторник подразумевает собой последнюю ночь до начала поста.
Заколдованное каноэ (фр. La chasse-galerie, англ. The Bewitched Canoe, Witched Canoe) - популярный франко-канадский фольклорный сюжет о приятелях, заключивших договор с дьяволом, который помогает им совершить фантастическое путешествие по небу на каноэ, разновидность сюжета о Дикой Охоте. Наиболее известная литературная версия сюжета написана Оноре Бограном (1848–1906) и опубликована в 1892 году.
Воладо́р (исп. el juego del Volador), ритуальный танец-игра у индейцев Месоамерики: пять участников — воладорес (исп. volador — летун), — в костюмах, имитирующих птичье оперение, находятся на круглой вращающейся площадке, установленной на вершине столба. Четверо, привязанные к площадке длинными тросами, прыгают с неё, совершая полёт по кругу, в то время как пятый играет на флейте.
Аюнтамье́нто (в старой транскрипции аюнтамие́нто, исп. Ayuntamiento) — муниципальный орган в Испании.
Собачьи бега — спортивные соревнования в виде забегов собак (обычно борзых или грейхаундов), преследующих приманку в виде искусственного зайца или кролика. Победителем является собака, первая пересекающая линию финиша.
Баскские процессы над ведьмами — единственная серьёзная попытка «искоренения колдовства», когда-либо предпринятая испанской инквизицией, которая, как правило, скептически относилась к обвинениям в колдовстве. Процесс над баскскими ведьмами начался в январе 1609 года в Логроньо, недалеко от Наварры и Страны Басков. На него оказали влияние аналогичные преследования, проведённые в соседнем Лабурдане (Франция) судьёй Пьером де Ланкром. Хотя число казнённых было незначительным по европейским меркам, этот...
Блу́мсдэ́й, или День Блу́ма (англ. Bloomsday, ирл. Lá Bloom), — праздник, устраиваемый ежегодно 16 июня поклонниками ирландского писателя Джеймса Джойса. Праздник назван в честь главного героя романа Джойса «Улисс» дублинского еврея Леопольда Блума, а дата выбрана в соответствии с временем действия романа (оно происходит 16 июня 1904 года; в этот день состоялось первое свидание Джойса и его будущей жены Норы Барнакл, горничной отеля Finn’s Hotel, в связи с чем писатель и решил увековечить этот день...
Робигалии (лат. Robigalia) — праздник в древнеримской религии, отмечавшийся 25 апреля и названный в честь сельскохозяйственного божества Робига. Основным его ритуалом было принесение в жертву собаки для защиты зерновых полей от болезней. Также проводились игры (ludi) в форме «больших и малых» гонок колесниц. Робигалии были одним из нескольких сельскохозяйственных праздников в апреле, чьей задачей было славить и наполнять жизнью новый сезон роста, но мрачное жертвоприношение во время этого события...
Ходули — прямые палки с прикреплёнными к ним на известной высоте ступенями для ног, служащими для ходьбы. Высота ходулей варьируется от нескольких десятков сантиметров до двух с половиной метров.
Королева мая (англ. The May Queen, Queen of May) — персонификация языческого Праздника мая, а также весны и лета. Традиционно — девушка, избранная за красоту «королевой», носит в качестве короны венок из цветов.
Кёльнский карнавал (нем. Kölner Karneval) — народный праздник, популярный не только в Кёльне и Рейнской области, но и во всей Германии. Причисляется к наиболее известным карнавалам.
Шаривари (фр. Charivari) — в средневековой Франции особый вид весёлого свадебного вечера, организуемый в случае празднования повторного брака какой-либо особы (вдовца или вдовицы).
Праздники майя — праздники мезоамериканской цивилизации майя. Связаны с майяским календарём.
Карусе́ль (от фр. carrousel, итал. carosello) — аттракцион, представляющий собой вращающуюся платформу, на которой установлены (либо подвешены к крыше, либо прикреплены к центральной стойке) сиденья, сделанные чаще всего в виде лошадок, автомобильчиков и других животных или транспортных средств.
Фестиваль лимонов (фр. Fête du Citron) — традиционный праздник, который ежегодно проводится в Ментоне (Франция) в конце февраля или начале марта.
Море́ска (итал. moresca, morescha) — танец и песня эпохи Возрождения (преимущественно в Италии, реже в других европейских странах), гротескно представляющие «мавров» (итал. moro).
Чарруа, исп. Charrúa — индейский народ, живший в восточной части низины Ла-Плата, в основном на территории современного Уругвая, а также на северо-востоке Аргентины и юге Бразилии.
Великий инквизитор (лат. Inquisitor Generalis) — глава испанской инквизиции. Наиболее известен первый Великий инквизитор, Томас де Торквемада.
Семь золотых городов (Ciudades de oro) — легенда, которая зародилась на Пиренейском полуострове в Средние века и получила развитие в ходе конкисты. В Северной Америке XVI века слухи о существовании сказочно богатых городов где-то в глубине континента играли ту же роль, что и рассказы об Эльдорадо и Пайтити в Южной Америке: в поисках несметных сокровищ конкистадоры снаряжали экспедиции в неизведанные земли, в т.ч. на территорию современных США.
Жертвоприноше́ние ацте́ков — это часть религиозного культа древнего народа ацтеков, заселявших территорию современной Мексики до начала XVI века. Практики жертвоприношения носили широкомасштабный характер и проводились с целью задобрить богов. Выбор жертвы и способ её подношения определялся тем, насколько важен тот или иной бог в пантеоне ацтеков, какие силы он олицетворяет и в какой день проводится обряд. В жертву приносились как люди, так и животные. Жертвоприношение людей было более высоким и...
Парад роз — крупнейший из парадов, проводимых в штате Калифорния, США. Парад, представляющий собой в том числе фестиваль цветов, проводится ежегодно 1 января, в нём принимает участие более миллиона человек, событие транслируется по телевидению в прямом эфире.
Ультраизм (исп. ultraismo, исходное значение слова — «крайность во взглядах, мнениях, убеждениях»; от лат. ultra — «находящийся по ту сторону») — литературное направление, имевшее распространение прежде всего в испаноязычной поэзии Испании и латиноамериканских стран.
Испано-французская экспозиция прошла в Сарагосе с мая по декабрь 1908 года в ознаменование столетней годовщины первой осады Сарагосы.

Подробнее: Испанско-французская выставка (1908)
Вега-де-Гранада (исп. Vega de Granada) — район (комарка) в Испании, входит в провинцию Гранада в составе автономного сообщества Андалусия.
Бэкпэ́кинг, или бэкпе́кинг (англ. backpacking, от англ. backpack — «рюкзак»), — распространённый в последние десятилетия термин, обозначающий путешествия, совершаемые туристом (бэкпэкером) за небольшие деньги, чаще всего принципиально отказываясь от услуг туроператоров.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я