Понятия со словом «хинт»

Связанные понятия

Эстонский национальный музей (эст. Eesti Rahva Muuseum), основанный в 1909 году в Тарту, является музеем, посвящённым фольклорному наследию Якоба Хурта, этнографии Эстонии и народному творчеству. Первые экземпляры для музея были собраны во второй половине XIX века.
Эстонский фольклор — часть эстонской культуры, впервые упоминаемая в письменных источниках у Саксона Грамматика в его труде «Gesta Danorum» (ок. 1179 года), где сказано о воинах-эстах, которые пели в ночное время в ожидании боя. Хроника Генриха Ливонского в начале XIII века описывала эстонские ритуалы, упоминает богов и духов. В 1578 году Бальтазар Руссов описывал празднование эстонцами середины лета (jaanipäev), или Дня святого Иоанна. В 1644 году Иоганн Густафф (Gutslaff) писал о почитании святых...
Городское собрание Таллина (эст. Tallinna Linnavolikogu) является представительным органом Таллинского муниципалитета, избираемым постоянными жителями данного местного самоуправления, достигшими 16 лет (включая лиц без гражданства и граждан других стран).
Эстонская литература (эст. eesti kirjandus) — литература, написанная на эстонском языке.
«Зелёная ворона» (латыш. «Zaļā vārna») — одно из первых в Латвии творческих объединений молодых художников, музыкантов, актёров и писателей, симпатизирующих набиравшему силу авангардистскому течению в искусстве. Было основано в 1925 году, просуществовало до 1939 года. Известно своей ярко выраженной тенденцией к сближению различных школ и направлений.
Меморандум Латвийского Центрального совета (латыш. Latvijas Centrālās padomes memorands) является историческим документом, который во время Второй мировой войны, 17 марта 1944 года, принял Латвийский Центральный совет (ЛЦС) и подписали 188 политиков и работников культуры Латвии (в документе записана также 189 фамилия — Э. Морица, но его подписи нет). Меморандум декларировал необходимость немедленного восстановления фактического суверенитета Латвийской Республики и создания правительства Латвии.
«Французская группа» (латыш. Franču grupa) — кружок латышских интеллектуалов, собиравшийся в 1945—1950 гг. на частных квартирах в Риге для обсуждения французской культуры, которая входила в круг их основных профессиональных интересов: Ева Ласе, Майя Силмале, Милда Гринфелде, Мирдза Эрса были переводчиками французской литературы на латышский язык, Алфредс Саусне — автором биографии Огюста Родена, и т. д. Результатом собраний стали многочисленные переводы: за шесть лет набралось 54 тетради переведённых...
Балтийский университет в изгнании функционировал в Германии в 1946—1949 годах в лагерях для перемещенных лиц, где после окончания Второй мировой войны было много беженцев из Эстонии, Латвии и Литвы.
Эстонский олимпийский комитет (эст. Eesti Olümpiakomitee) (ЭОК) отвечает за участие Эстонии в Олимпийских играх и Европейских играх.
Заслуженный деятель искусств Латвийской ССР — почётное звание, установленное указом Президиума Верховного Совета Латвийской ССР от 20 февраля 1941 года для награждения особо отличившихся деятелей искусства за создание высокохудожественных произведений, спектаклей, кинофильмов, концертных программ, за большие заслуги в подготовке и воспитании творческих кадров.
Объединение независимых художников (латыш. Neatkarīgo mākslinieku vienība) — латвийская профессиональная общественная организация, одно из первых творческих объединений, возникших после провозглашения независимости Латвии.
Эстонское национальное движение (традиционно известное в историографии как период пробуждения эст. Ärkamisaeg) — исторический, политический и культурный процесс осознания эстонцами себя как нации, имеющей право на самоопределение. Процесс начался примерно в 1850-х, когда эстонцы получили большие права, и продолжался до провозглашения независимости Эстонии в 1918 году. Так же иногда называют также события 1987—1988 годов в Советской Эстонии.
Список изъятой литературы (нем. Liste der auszusondernden Literatur) — наименование издаваемых Германским управлением народного образования в Советской зоне оккупации публикаций в виде отдельных томов в 1946, 1947 и 1948 годах, а также министерством народного образования ГДР списков литературы милитаристского и национал-социалистического содержания, изданной до 1945 года включительно, которая на территории восточной Германии изымалась из общественного пользования и системы образования.
Латышская литература — литература латышей, созданная в основном на латышском и латгальском языке. Латышская литература распадается в свою очередь на два периода: позднесредневековый и современный. Понятие латышская литература не следует путать с понятием латвийская литература, которая включает произведения писателей-уроженцев Латвии разных национальностей, и которая в настоящее время создаётся в основном на двух языках (русском и латышском).
Датская поземельная книга (лат. Liber Census Daniæ, дат. Kong Valdemars Jordebog) — манускрипт XIII века, созданный на основе документов, написанных для практического использования в королевской канцелярии Вальдемара II. Книга содержит опись земель, принадлежавших датской короне, информацию об их владельцах, размере и выплачиваемых с них налогах. Помимо современных датских земель, книга включает земли Эстонии и Фемарна.
Ворпсведская колония художников (нем. Künstlerkolonie Worpswede) — основанное в 1889 г. сообщество художников, проживавших и работавших в посёлке Ворпсведе на Чёртовом болоте (Teufelsmoor) в Нижней Саксонии в 18 км от Бремена. Таким образом Ворпсведе стал родиной для многих известных немецких импрессионистов и экспрессионистов.
Военно-морские силы Латвии (латыш. Latvijas Jūras spēki) — один из четырёх видов вооружённых сил Латвии.
Церко́вная мы́за (лат. Bona ecclesiastica, нем. Kirchengut, эст. kirikumõis) — в XV—XX веках большое земельное владение в Пруссии, некоторых других странах Европы, а также в остзейских губерниях Российской империи, принадлежавшее церкви.
А́тмода (латыш. Atmoda, буквально — Пробуждение) — традиционно принятое в историографии название латышского национального движения.
Королевская библиотека (дат. Det Kongelige Bibliotek) — национальная библиотека Дании (Копенгаген). Одна из крупнейших библиотек в Скандинавии и в мире.
Диале́кты шве́дского языка́ — локальные языковые варианты, которые имеют общее происхождение от древнеисландского языка, но не получившие сильного влияния литературного шведского языка. Шведские диалекты также называют «деревенским» (bygdemål) или «сельским» (sockenmål) языком. Каждый отдельно взятый диалект — это не разновидность шведского языка, а один из северных диалектов на котором, главным образом, говорят в самой Швеции и на её бывших территориях. Многие из них, например диалекты, на которых...
Латвийские драматические курсы (латыш. Latvju dramatiskie kursi) — первое в Латвии специализированное профессиональное театральное учебное заведение, работавшее в Риге с 1909 по 1938 год.
«Са́дарбс» (латыш. «Sadarbs») — один из первых в Латвии творческих союзов, объединивший преподавателей Латвийской академии художеств, художников имевших академическое образование и искусствоведов. Был основан в 1924 году, просуществовал до начала 1940-х годов.
Шведская литература — это, главным образом, литература Швеции, а также той части населения Финляндии, которая говорит и пишет на шведском языке.
Эсто́нский язы́к (самоназвание — eesti keel) — язык эстонцев, относящийся к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьи языков. Официальный язык Эстонии и Европейского союза. Письменность на основе латинского алфавита.
Подписа́нт — лицо, поставившее свою подпись под документом; участник документооборота.
Шрифт Зюттерлина (нем. Sütterlinschrift, ) — последняя широко используемая форма куррента, немецкого готического курсива.
«Культурный канон» (дат. Kulturkanonen) — список из 108 произведений искусства, официально признанных неотъемлемой частью датских культурных ценностей и представляющих важное значение для датской культуры.
Ливская литература — литература на ливском языке, либо написанная ливскими авторами. Ливская литература отличается непрофессионализмом, это связано с тем, что большая часть ливских писателей не были профессиональными литераторами. Ливская литература наивна, пользуется множеством примитивных приемов, невелик и выбор мотивов. Это связано с тем, что практически ливским авторам не на что было опираться, язык только начал формироваться, а ливских источников практически не было.
Верхнелужицкое научное общество, аббревиатура — OLGdW (нем. Oberlausitzische Gesellschaft der Wissenschaften) — научное общество, действующее с 1779 года. Администрация общества находится в городе Гёрлиц, Германия. Целью общества является содействие по изучению и распространению лужицкой истории и культуры.
Дрезденский сецессион (нем. Dresdner Sezession) — название художественных объединений, созданных в Дрездене в 1919, 1932 и в 1989 годах .
Латгальские фамилии — это фамилии, носителями которых являются латгальцы. В Латгалии фамилии в письменных источниках были упомянуты уже в конце XVII века .
Народный союз Эстонии (эст. Eestimaa Rahvaliit) — бывшая аграрно-центристская политическая партия в Эстонии. 24 марта 2012 года создана Консервативная народная партия Эстонии путём объединения Народного союза Эстонии и Эстонского национального движения.
«Когда я был маленьким» (нем. Als ich ein kleiner Junge war) — автобиографическая повесть немецкого писателя Эриха Кестнера, изданная в 1957 году. Книга написана для детей, к которым автор не раз обращается «дорогие дети». Эрих Кестнер, родившийся в 1899 году, рассказывает историю своей семьи, сообщает о многих даже отдалённых родственниках и повествует о собственном детстве, проведённом в Дрездене. Книга заканчивается на событиях августа 1914 года, связанных с началом Первой мировой войны, когда...
Ки́стер (кю́стер) (нем. Küster — пономарь, лат. custos — дворник, сторож, англ. sacristan — ризничий) — церковнослужитель-завхоз.
«Ру́кис» (латыш. Rūķis; в буквальном переводе «Гном», в данном контексте — «Труженик») — художественный кружок, состоявший из латышских студентов, художников и музыкантов, выходцев из Прибалтийского края. Работал в Санкт-Петербурге в конце XIX — начале XX века.
Фракту́ра (нем. Fraktur — надлом) — поздняя разновидность готического письма, возникшая в XVII—XVIII вв. В гитлеровской Германии фрактуры использовались как элемент нацистской пропаганды. Предполагалось, что фрактуры олицетворяют основательность, серьёзность и глубину, тогда как повсеместно распространённая в то время в Европе антиква свидетельствует о лёгкости, несерьёзности и поверхностности, чуждых немецкому духу. Но в 1941 году использование фрактуры в Третьем рейхе было запрещено. Запрет был...
Майер (нем. Meier, Mehre, Meyer, Maier, Mäher, Mäger, Major, Meiur, Mayr) — первоначально означал должностное лицо, служившее у дворянина или священнослужителя-землевладельца в качестве управляющего его недвижимым имуществом. Начиная с позднего Средневековья термин приобрёл значение «арендатор» или «независимый фермер».
Младолатыши (латыш. jaunlatvieši) — латышское национальное либеральное движение, появившееся в 1850-х годах. Первоначально термин использовался в унизительном значении балтийскими немцами, отзываясь на политически-литературное движение «Молодая Германия».
Рижская группа художников (латыш. Rīgas mākslinieku grupa) — объединение латвийских художников, деятельность которого продолжалась с 1920 по 1938 год.
Молодой Рейнланд (нем. Das Junge Rheinland) — союз немецких художников-модернистов, возникший в 1919 году в Дюссельдорфе.
Куренас (лит. Kurėnas, нем. Kurenkahn) — парусная деревянная рыбацкая плоскодонная лодка, использовавшаяся в Куршском заливе до второй половины XX века. Длина куренаса могла достигать четырнадцати метров. Лодки были плоскодонными, а их осадка составляла примерно сорок сантиметров. Эти характеристики объясняются особенностями мелководного Куршского залива. Куренасы строились из дуба.
Коммуны (дат. Kommuner) — низшая административно-государственная единица в Дании.
Латышские фамилии — фамилии, носителями которых являются латыши. Большинство фамилий латвийского происхождения олицетворяют какой-нибудь конкретный предмет.
Финские имена по своей структуре во многом схожи с другими европейскими именами и состоят из личного имени и фамилии. При этом официально фамилия следует за именем. В финском языке личное имя при использовании совместно с фамилией не склоняется, а изменяется только фамилия. Например: Toivo Lehtinen (Тойво Лехтинен) — Тоіvо Lehtiselle (Тойво Лехтинену) и т. д. Ударение в именах людей, так же как и вообще в финском языке, преимущественно падает на первый слог.
Колония художников в Дармштадте (нем. Darmstädter Künstlerkolonie) — художественная колония (объединение), действовавшее в 1899—1914 под покровительством герцога гессенского Эрнста Людвига (1868—1937), а также сам посёлок художников на холме Матильды (нем. Mathildenhöhe — Матильденхёэ) — комплекс архитектурных памятников немецкого модерна, бо́льшая часть которых спроектирована и построена Йозефом Ольбрихом.
Се́верный (да́тский, норди́ческий) гамби́т — вариант центрального дебюта, начинающийся ходами: 1. e2-e4 e7-e5 2. d2-d4 e5:d4 3. c2-c3.
Эстонская советская энциклопедия (ЭСЭ) (эст. Eesti nõukogude entsüklopeedia (ENE)) — название двух изданий универсальной энциклопедии на эстонском языке, первое из которых состояло из восьми томов и было издано издательством «Валгус» в 1968—1976 годах, а второе начало издаваться в 1985—1990 годах. С 1966 по 1989 главным редактором «Эстонской советской энциклопедии» являлся Густав Наан.
Рижский государственный техникум (латыш. Rīgas Valsts tehnikums, RVT) — среднее специальное учебное заведение в Риге. Основан 29 декабря 1919 года.
Процесс 149-ти (эст. 149 protsess) — судебный процесс над 149 коммунистами Эстонии, обвиненных в государственной измене. Процесс длился с 10 по 27 ноября 1924 г. В результате процесса один из обвиняемых — Яан Томп — был приговорен к смертной казни, 39 других — к пожизненной каторге. Процесс 149-ти стал одним из самых крупных судебных процессов в истории первой Эстонской Республики.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я