Понятия со словом «раут»

Связанные понятия

Бал (от фр. bal, итал. ballo, нем. Ball) — собрание многочисленного общества лиц обоих полов для танцев. Балы отличаются от обычных танцев или дискотеки повышенной торжественностью, более строгим этикетом и классическим набором танцев, следующих в заранее определённом порядке.
Вокса́л — старинный увеселительный сад или помещение, в котором происходили гуляния с танцами, маскарадами, фейерверками и т. п. К современным местам для развлечений название не применяется.
Фрейлинский шифр, фрейлинский вензель, фрейлинский знак, шифр с вензелем — при российском императорском дворе золотой, усыпанный бриллиантами знак отличия, который носили придворные дамы в должности фрейлин.
Финские имена по своей структуре во многом схожи с другими европейскими именами и состоят из личного имени и фамилии. При этом официально фамилия следует за именем. В финском языке личное имя при использовании совместно с фамилией не склоняется, а изменяется только фамилия. Например: Toivo Lehtinen (Тойво Лехтинен) — Тоіvо Lehtiselle (Тойво Лехтинену) и т. д. Ударение в именах людей, так же как и вообще в финском языке, преимущественно падает на первый слог.
«Светская львица» — возникшее в иностранных языках, традиционное для русского языка, часто употребляемое в современной России понятие для известной женщины, имеющей успех в «высших слоях» общества (у элиты и бомонда), активно участвующей в светской жизни (в первую очередь, в презентациях, т. н. «тусовках» и других мероприятиях и акциях знаменитостей), ведущей публичный и гламурный образ жизни, выставляющей напоказ личную жизнь (которая часто сопровождается скандалами), что широко освещается в СМИ...
Больша́я Морска́я у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.
День независимости Финляндии (фин. Itsenäisyyspäivä, швед. Självständighetsdag) — государственный праздник Финляндии, отмечаемый ежегодно 6 декабря; общенациональный выходной день. Этот день считается национальным днём страны и днём флага. Впервые День независимости отмечался 6 декабря 1917 году — после того, как Финским парламентом (100 депутатов голосовало «за», 88 — «против») была одобрена Декларации независимости Финляндии (через два дня после принятия Декларации независимости Сенатом Свинхувуда...
«Чёрный медведь» (фин. Musta Karhu) — финская сеть ресторанов 1930—1940-х годов. Создана ультраправой партией Патриотическое народное движение (IKL). Финансировала IKL, предоставляла помещения для партийных мероприятий. Пропагандировала идеи финского национализма и фенномании специальным подбором кулинарного и музыкального репертуара. Закрыта после Московского перемирия в 1944 году.
Высшее общество (иногда просто «общество», также — «высший свет», «бомонд») — социальный класс людей с наивысшим уровнем богатства и социальным статусом. Стиль жизни включает в себя приём в члены общества по родству, социальные мероприятия и другую деятельность. В высококлассные социальные клубы принимали мужчин на основании их положения и роли в высшем обществе. Имена членов американского высшего общества публикуются в «Социальном реестре». Качество жилья, одежды, прислуги и питания были видимыми...
«Васильковые дурачества» (bluettes) Николая I — определение, которое император будто бы давал своим незначительным любовным связям или просто флиртам.
Ассамблеи (франц. assemblée, «собрание») — прообраз дворянского бала, празднование, введённое Петром Первым в культурную жизнь русского общества в декабре 1718 года.
Полусве́т (фр. Demi-monde) — ироническая характеристика высших слоев французского и английского (реже — американского) общества второй половины XIX века в их публичной жизни, уже не замкнутой исключительно сословным, аристократическим кругом, высшим обществом, светом.
Ста́рая Дере́вня — исторический район Санкт-Петербурга на правом берегу Большой Невки, напротив Елагина острова (Приморский район). До начала XX века административно принадлежал Стародеревенской волости Петербургского уезда, впоследствии включён в состав Новодеревенского (пригородного) участка наряду с Новой Деревней и Коломягами.
«День старших» (фин. Vanhojenpäivä) – это ежегодный праздник в финских гимназиях (фин. lukio), который проводится для гимназистов второго года обучения. Главным событием праздника является «бал старших» (фин. Vanhojen tanssit), который подчеркивает значимость новых «старших» гимназистов после прекращения аудиторного обучения у гимназистов выпускного (третьего) года, которые в середине февраля, после карнавального действа «просиживания скамьи», официально начинают готовиться к выпускным государственным...
Содержа́нка — женщина, находящаяся на полном содержании, которую (как правило, тайно) обеспечивает мужчина, чаще всего женатый. Женщина, живущая на содержании у своего любовника — согласно словарям Ожегова и Ушакова.
Кабинет (также отдельный кабинет, от фр. Cabinet particulier) — отдельная комната или отгороженная занавеской секция в ресторане или кафешантане.
Большо́е Ви́ттолово (фин. Suuri-Viittala) — упразднённая деревня на территории Виллозского сельского поселения Ломоносовского района Ленинградской области.
Респу́блика Се́верная И́нгрия (фин. Pohjois-Inkerin tasavalta; Kirjasalon tasavalta) — кратковременное государственное образование на территории Карельского перешейка, во время Гражданской войны в России. Была провозглашена летом 1919 года в приграничном с Финляндией районе, включающем группу деревень под общим названием Кирьясало. После заключения в 1920 году Тартуского мирного договора, территория республики была возвращена РСФСР.
Театр Карла Книпера был создан немецкой труппой под руководством Карла Книпера в Санкт-Петербурге в 1777 году (или в 1779 году). Источники также по-разному называют его фамилию: Книпер и Книппер.
Загво́здка (устар. За́гвоздка) (фин. Ylä-Sakoska) — исторический район города Гатчины (Ленинградская область). Находится на востоке города, между железной дорогой и окружной автомобильной дорогой. Преимущественно малоэтажная жилая застройка, в том числе старинные деревянные дома на ул. Солодухина.
Петергофская железная дорога — частная, затем казённая железная дорога в Российской империи. Функционировала с 1857 года.
Дом собраний (фин. Seurahuone, швед. Societetshus) — тип здания общественного назначения, получивший распространение в Финляндии и Швеции в XIX веке.
Эвакуация населения Финской Карелии — проведённое в ноябре—декабре 1939 года перемещение населения Карельского перешейка, Северного Приладожья, крупных городов Выборг и Сортавала и других территорий, потенциально способных стать прифронтовыми, в глубь страны. Было эвакуировано 422 тысячи человек, что составило примерно 12 % населения Финляндии.
Бал в Савойе (Бал в «Savoy», нем. Ball im Savoy) — оперетта в трех действиях венгерского композитора Пала Абрахама на либретто Альфреда Грюнвальда и Фрица Лёнер-Беды, ставшая последним хитом композитора.
Салон — литературный, художественный или политический кружок избранных лиц, собирающихся в частном доме.
Не́мцы Са́нкт-Петербу́рга — часть населения города Санкт-Петербурга и его окраин, до Октябрьской революции составлявшая самый большой процент жителей после русских, которые проживали или трудились в нём в течение достаточно длительного времени и оставили заметный след в городской истории. Многие из немцев Санкт-Петербурга являлись подданными Российской империи.
Клятва меча (фин. Miekantuppipäiväkäsky) — русское название двух заявлений финского военного и государственного деятеля Карла Маннергейма, в которых обозначались планы захвата (по мнению самого Маннергейма, освобождения) советской территории.
Марты́шкино (швед. Tyris, фин. Tyrö: Тюрё) — исторический район, часть города Ломоносова к востоку от железнодорожного переезда на стыке Морской улицы и улицы Жоры Антоненко.
«Яр» — название нескольких знаменитых ресторанов в Москве XIX — начала XX века. «Яр» пользовался популярностью у представителей богемы и был одним из центров цыганской музыки. В настоящее время ресторан работает в здании отеля «Советский».
Ореховский уезд (Нотебургский лен) — административно-территориальное образование на территории юго-западного Приладожья в XV—XVIII веках, входившее в состав России (Водская пятина) и Швеции. Центром уезда был город Орешек в истоке Невы. В XVIII веке реорганизован в Шлиссельбургский уезд...
Короле́вская доро́га (фин. Kuninkaantie, швед. Kungsvägen) — сеть старинных дорог, связывавших средневековую Швецию с городами и замками её восточной провинции (ныне Финляндия и Россия). В отличие от других дорог, состояние Королевской дороги поддерживалось за счет шведской казны. В XIII—XVI веках Королевская дорога соединяла города-крепости Або (Турку), Тавастехус (Хямеэнлинна), Выборг и Олафсборг (Савонлинна), причём самая первая часть дороги соединила Турку и Тавастехус.
Бальная книжка, или карне (фр. carnet de bal, нем. Agenda) — дамский бальный аксессуар, миниатюрная книжечка, в которую дама записывала номер танца и имена кавалеров.
Село Алекса́ндровское, Алекса́ндровское — исторический топоним, относящийся к населённому пункту в юго-восточной части Санкт-Петербурга, на левом берегу Невы, к северо-западу от Рыбацкого и Троицкого поля, вдоль проспекта Обуховской Обороны.
Фре́йлина (от устаревш. нем. Fräulein — незамужняя женщина, девушка, девица; нем. Hoffräulein) — младшее придворное женское звание в послепетровской России. Давалось представительницам знатных дворянских фамилий. Фрейлины составляли свиту императриц и великих княгинь.
Виктория и её гусар (нем. Viktoria und ihr Husar) — оперетта венгерского композитора Пала Абрахама на либретто Альфреда Грюнвальда и Фрица Лёнер-Беды.
Ледяно́й дом — одна из забав императрицы Анны Иоанновны, которая была придумана камергером А. Д. Татищевым в 1740 году.
Каре́льский вопро́с (фин. Karjala-kysymys) — термин, объединивший взаимные территориальные претензии СССР и Финляндии по контролю над Западной Карелией (Карельский перешеек и Северное Приладожье).
Рю́сся (фин. ryssä) — уничижительное финское прозвище русских. В настоящее время слово употребляется в разговорном языке зачастую в отношении всех находящихся в Финляндии русскоговорящих, происходящих из бывшего СССР, порой включая детей от смешанных браков.
Придворные дамы Российской империи — дамы, состоявшие в придворном штате при императорском дворе и имевшие дамские звания (чины), согласно приведённой ниже иерархии.
Полю́строво; на картах с конца XIX века и до 1940 года включительно — Палюстрово, от лат. paluster — болотистый) — исторический район Санкт-Петербурга на правом берегу Невы.
Полово́й в России XIX — начала XX веков — трактирный слуга. Выполнял обязанности официанта; в том случае, когда при трактире сдавались номера для проживания, занимался также их обслуживанием. Официантом в России называлось лицо, обслуживавшее посетителей в ресторане европейского типа.
Дубинная война (фин. Nuijasota, nuija — дубина, sota — война; швед. Klubbekriget) — антифеодальное крестьянское восстание в Финляндии (в то время — Финляндском Великом Княжестве в составе Швеции) в 1596—1597 годах. Название «дубинная», по-видимому, происходит от основного вида оружия восставших крестьян.
Кавале́рственная да́ма — название, присвоенное дамам, пожалованным орденом Святой Екатерины малого креста.
Фенномания (фин. Fennomania) — финское национально-освободительное движение, направленное на переход образованных слоёв финского населения со шведского языка на финский, придание последнему статуса государственного и, в конце концов, на создание национального финского государства. Наибольшего подъёма движение достигло в период романтического национализма, во второй половине XIX века.
Рождество́ в Финля́ндии (фин. Joulu Suomessa, швед. Jul i Finland) — государственный праздник в Финляндии, посвящённый Рождеству Христову и отмечаемый по григорианскому календарю 25 декабря. Праздничный рождественский период длится весь месяц с начала Адвента (название декабря по-фински — «joulukuu», «месяц Рождества») — это не только период подготовки к празднику, но и время благотворительных сборов и ярмарок для помощи нуждающимся.
Рыба́цкое — исторический район Санкт-Петербурга. Располагается в Невском районе между рекой Невой, рекой Славянкой, границей посёлка Петро-Славянка и рекой Мурзинкой.
«Блока́дная парикма́херская» — одна из старейших парикмахерских Санкт-Петербурга, работавшая все годы блокады (1941—1944). В память о труде парикмахеров блокадного города на стене дома на Невском проспекте, 54/3 установлена мемориальная доска.
«Венгерская хижина, или Знаменитые изгнанники» — героико-романтический (в Лондоне) и трагикомический (в России) 4-актный балет французского композитора Антуана Венюа, впервые поставленный французским же балетмейстером Шарлем Дидло в 1813 году в Лондоне.
Эвреме́йсы ((фин. äyrämöiset), эвремейсет (от фин. äyrämöiset, äkrämöiset) — устоявшееся русское название, согласно финско-русской практической транскрипции — эурямёйсет) — исчезнувший коренной народ западной части Карельского перешейка. По одной из версий, источником происхождения названия является языческий бог земледелия Экряс (фин. Äkräs), упоминаемый Агриколой.
Новосе́лье — праздник, в честь обновления (ремонта) или покупки нового жилого помещения (квартира, дача, дом).
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я