Понятия со словом «набавлять»

Связанные понятия

Неразменный рубль, неизводной рубль или беспереводной целковый — популярный образ и элемент славянской мифологии, магический серебряный рубль, который можно было выменять у нечистой силы за чёрную кошку или жаренного в перьях гусака. Если после совершения такой сделки вернуться домой не оглядываясь и ни с кем не разговаривая, то в этом доме до конца жизни будет достаток и богатство, так как этот рубль имеет свойство всегда возвращаться к своему обладателю. Однако если после получения рубля по дороге...
Макао — азартная карточная игра, широко распространённая в мире в начале XX века, до запрета игорных домов. Названием обязана городу Макао (Аомынь), бывшей португальской колонии, крупнейшему центру игорного бизнеса на Востоке.
Мавр — карточная игра. Чаще всего её называют еще «101», поскольку в неё играется цикл партий до набора 101. Смысл каждой партии — скинуть карты быстрее и набрать меньше очков. Но тот, у кого очков больше, имеет шанс выиграть, набрав ровно 101. Если же он переберет, то проигрывает. Впрочем, по договоренности это не обязательно.
А́жио (итал. aggio от лат. agio «превышение») — финансовый термин, означающий прибавочную стоимость или излишек, который в некоторых случаях платят за монету, денежные знаки или государственные облигации сверх их номинальной цены.Если, например, за серебряный рубль в виде монеты платили ассигнациями 1 рубль 4 копейки, то 4 коп. составляли ажио. Если выразить ажио в процентах от номинала, то, для ценной бумаги, номинальной стоимостью 100 рублей, продаваемой с ажио 5 %, цена равняется 105-и рублям...
Патент на продажу питей — это документ в Российской Империи, дающий право на продажу тех или иных видов алкогольных напитков. Подобные бумаги выдавались с 1861 по 1914 год (в связи с введением сухого закона с началом Первой мировой войны). Обычно выдавался сроком на один год. Бумаги защищались водяными знаками.
Джо́кер — карточная игра для 4-х игроков, цель которой — набрать на протяжении большого числа сдач максимальное количество очков, используя имеющиеся на руках карты. В каждой из сдач игрокам требуется выиграть определённое число взяток, играя «в закрытую» невидимыми остальным игрокам картами..
Се́ка — карточная игра, известная в СССР и странах, образовавшихся после его распада.
Таможенные правила Таиланда - это совокупность требований, влияющих на импорт и экспорт продукции через границу Таиланда.
Панургово стадо — выражение, обозначающее группу людей, которая слепо подчиняется своему лидеру, копируя его поведение или повинуясь его воле. При этом такая покорность может приводить к самым печальным последствиям.
Экарте — карточная игра, изобретённая слугами высших домов Франции, в переводе с французского название слово écarté переводится как «сброшенный», «выброшенный». Не требующая напряжённых размышлений, экарте позволяла прислуге быстро оторваться от неё и вновь продолжить, не нарушая служебных обязанностей. Затем попала в высшие круги, но в конце XIX века утратила свою популярность. Следует упомянуть, что есть ещё одна игра с таким же названием, но азартная; подобные ей игры — баккара и макао.
Английский обычай продажи жены являлся способом прекращения неудачного брака по взаимному согласию. Обычай начал формироваться в конце XVII века, когда развод был практически невозможен для всех, кроме самых зажиточных людей. Приведя жену за поводок на шее, руке или талии, муж устраивал публичный аукцион и отдавал жену тому, кто предложит за неё наивысшую цену. Продажа жены служит фоном для романа Томаса Харди «Мэр Кэстербриджа», в начале которого главный герой продаёт свою жену, и этот поступок...
Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от грубости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах...
Деберц (де-берц, дэ-берц) — карточная игра. Существуют её разновидности в портовых черноморских городах: клабор и белот.
«Вор в терновнике» (нем. Der Jude im Dorn) — сказка братьев Гримм о тяжбе парня с чудесной скрипкой с неправедным богачом (в лице еврея). В сборнике сказок братьев Гримм находится под номером 110, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 592.
«Попрыгу́нчики» — группировки грабителей, действовавшие в 1918—1920 годах в Петрограде, имевшие подражателей также в Москве. В поздние часы нападали на одиноких прохожих (в основном женщин и стариков), одетые в длинные белые саваны и колпаки, чтобы напоминать покойников или привидения, а затем грабили беспомощную от ужаса жертву. Название получили от манеры передвигаться прыжками (выскакивали, например, с забора или из окон первого этажа), причём «попрыгунчики» использовали особые пружины на обуви...
Налог на бороду — налоги, взимавшиеся в разных странах с обладателей бороды. Как правило, налогом облагались не все сословия.
Тряпичник (костяник, крючочник) — в прошлом (XIX-XX вв.) скупщик тряпья и хлама (бутылок, бумаги, костей, лаптей, верёвки и т. п.).
Французское таро, также jeu de tarot — карточная игра со взятками для четырёх игроков с использованием традиционной 78-карточной колоды таро. Игра повсеместно распространена во Франции, а также известна во франкоязычной Канаде. Французское таро является одной из старых форм таро и пользовалось популярностью на протяжении столетий.
«Бесплатных завтраков не бывает» (англ. There ain't no such thing as a free lunch) — крылатая фраза, подразумевающая, что получение какой-либо выгоды всегда связано с затратами, даже если эти затраты на первый взгляд не видны. В оригинале также There's no such thing as a free lunch или в виде акронимов TNSTAAFL, TANSTAAFL или TINSTAAFL. В переводах на русский также «дармовых завтраков не бывает», «дармовой закуски не бывает», «бесплатных ланчей не бывает».
Хрен (лат. Armorácia) — род многолетних травянистых растений семейства Капустные (Brassicaceae).
Пе́карь, поп, клёк, пастух, батало, банки и др. — русская дворовая детская игра, родственная городкам и салочкам.
Прекрасная Лючия (фр. La Belle Lucie, варианты перевода названия: Прекрасная Люция, Прекрасная Люси) — пасьянс из одной колоды в 52 листа.
Двойное складское свидетельство является ценной бумагой, состоящей из двух частей: собственно складского свидетельства и залогового свидетельства (варранта). Эти части, будучи отделенными друг от друга, являются самостоятельными ценными бумагами. По предъявлении обеих частей свидетельства склад должен передать товар лицу, предъявившему свидетельство.
Королевская надбавка — пошлина, торговый налог, который систематически взимался в пользу шведской казны с 1668 года. Этот налог был введён в период правления Магнуса Габриэля Делагарди, регента при короле Карле XI.
А-ля Капуль (фр. à la Capoul, «под Капуля», также просто капуль, капульчик) — популярная в конце XIX века мужская причёска, названная в честь известного французского тенора Виктора Капуля.
Расходы Римской державы: 1) поддержка культа богов, постройка храмов, устройство жертвоприношений и т. п.; 2) сооружение и сохранение общественных зданий и дорог; в республиканское время на это шел определенный процент дохода, императоры строили дороги и др. за счет фиска и трудом солдат; 3) с 406 года до н. э. — жалованье войску; во времена Полибия легионер получал 1200, центурион 2400, всадник 3600 асов ежегодно; при императорах легион стоил ежегодно 1566000 денариев. Сюда следует еще присоединить...

Подробнее: Государственный бюджет Древнего Рима
Амортизация долга — выплата долга по займам или облигациям посредством регулярных платежей .
Башкирский гостевой этикет - стереотипы гостеприимства башкирского народа, принявшие форму обычаев.
Табльдот (фр. table d’hôte — хозяйский стол) — тип меню с единой комплексной ценой в пансионах, курортных гостиницах, ресторанах и иных предприятиях общественного питания, в которую включено все: от закуски до десерта (в различных вариациях). Это позволяет сократить выбор в соответствии с технологическими возможностями предприятия и установить эффективный контроль за качеством приготовляемых блюд, а также ускорить обслуживание посетителей.
Кроссированный чек (в переводе — перечёркнутый чек) — это чек, на лицевой стороне которого проведены две параллельные линии по диагонали.
Парадокс пари (Парадокс галстуков) — известный парадокс, похожий на задачу о двух конвертах, также демонстрирующий особенности субъективного восприятия теории вероятностей.
Хитрый крестьянин (чеш. Šelma sedlák) — двухактная комическая опера Антонина Дворжака на либретто Йозефа Отакара Веселего (чеш. Josef Otakar Vesely). Написана около 1877 года, премьера состоялась 27 января 1878 года во Временном театре в Праге.
Девиза (фр. devise) — любое денежное средство, выраженное в иностранной валюте.Девиза является платёжным документом и используется в международных расчетах. К девизам относятся: переводы, чеки, аккредитивы, векселя, иностранные банкноты и иностранные монеты.
Ада́м Ада́мыч Вра́льман — один из персонажей комедии «Недоросль» Д. И. Фонвизина, невежественный немецкий кучер, поступивший на службу к русским помещикам Простаковым в качестве гувернёра их сына-недоросля Митрофанушки.
Публичное обещание награды — гражданско-правовое обязательство, при котором лицо, публично объявившее о выплате вознаграждения за совершение оговоренного правомерного действия (например, находка пропавшей вещи, сообщение сведений), обязано выплатить указанное вознаграждение любому, кто совершил данное действие в предусмотренный при объявлении о награде срок. В России публичное обещание награды предусмотрено главой 56 Гражданского кодекса.
Тильбери (tilberi, несун), или снаккур (snakkur, веретено) — в исландском фольклоре существо, созданное ведьмой для кражи молока. Создавать его и владеть им могут только женщины.
Тело́ны (др.-греч. τελώναι, ед. ч. τελώνης) — в Древней Греции откупщики податей, которые в Афинах не собирались государством, а отдавались с аукциона на откуп частным лицам. Название телонов было общим, откупщики же по отдельным статьям государственных доходов носили специальные наименования. Обыкновенно откупщики образовывали компанию с архонтом (άρχώνης) во главе, который был ответственным лицом перед государством.
«Туру́сы на колёсах» — фразеологизм, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Происхождение его неизвестно.
Царский кус, или Презент к Высочайшему двору рыбы и икры от Уральского (Яицкого) войска — стародавний обычай уральских казаков отправлять к Высочайшему двору главные произведения страны — икру и рыбу.
Вкладной билет — свидетельство, выдаваемое банком в приёме от вкладчика известной суммы денег на определённый срок или без срока с обозначением размера процентов, которые банк обязывается выплачивать по вкладу.
Тальманская расписка, тальманский лист — первичный учетный документ приема и сдачи грузов, оформляемый тальманом при погрузке/выгрузке судна в порту. Данный документ отражает количество и состояние выгруженного с судна и принятого портом груза. Записи в тальманскую расписку вносятся после подсчета поштучно и одновременного...
Дело Эмберов — финансовая афера или «колоссальнейшее мошенничество XIX века», как его назвал Вальдек Руссо.
Стеллажные сделки — сделки, в которых не определено, кто в сделке будет продавцом, а кто — покупателем. Один из участников сделки, уплатив определенное вознаграждение другому, приобретает опцион, который дает ему право в период действия опциона по своему выбору купить или продать определенное количество ценных бумаг. Например, один из участников сделки приобрел опцион на право покупки акций компании «Х» по цене 80 долларов за штуку или право продажи этих акций по цене 60 долларов за штуку. Цена данного...
Ганс в счастье, также Счастливый Ганс (нем. Hans im Glück) — немецкая сказка из второго издания-сборника братьев Гримм, вышедшего в 1820 году (KHM 83). По литературному жанру представляет собой средневековый шванк (ATU 1415). Источником для братьев Гримм послужила публикация Августа Вернике в одном из литературных журналов в 1819 году.
Фунт был валютой Новой Шотландии до 1860 года. Он делился на 20 шиллингов, которые состояли из 12 пенсов. Он был приравнен к британскому фунту и был заменен на доллар Новой Шотландии в 1860 году по курсу 5 долларов = 1 фунт (1 доллар = 4 шиллинга), хотя монеты и банкноты с номиналом в долларах не выпускались до 1861 года.
Интерналии - издержки, которые не были обговорены участниками при заключении сделки а также издержки и приобретения у лиц не связанных со сделкой.
Коммерческий банк для купечества (или Купеческий заёмный банк) — государственный банк Российской империи, учреждённый для кредитования купечества с целью поощрения развития российской внешней торговли.
Мушка — старинная коммерческая карточная игра, появилась во Франции в XVII веке, после чего получила распространение в Европе и Америке. Эта игра была очень популярна в дореволюционной России, о чём свидетельствуют неоднократные упоминания в художественной литературе.
Валю́тная па́ра (англ. currency pair) — отношение цен двух валют, входящих в данную пару, на валютном рынке.

Подробнее: Валютные пары
Корчемная стража — в Российской империи лица, уполномоченные на борьбу с корчемством (нарушениями законов о государственной монополии или акцизе). В ходе истории состав и подчинение корчемной стражи сильно менялись — от воинских подразделений (корчемных команд), временно подчинённых частным лицам-откупщикам до вольнонаёмных военизированных подразделений в составе государственных органов.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я