Карта словосочетания «зуб на зуб» примеры предложения

Предложения со словосочетанием «зуб на зуб»

От реки тянуло холодом, и если бы не костёр, у девочки давно бы уже зуб на зуб не попадал.
Страдали от голода и жажды, мокли под дождями в чистом поле, дрожали так, что не попадал зуб на зуб в зимнюю стужу, умирали от тифа и истощения на улицах чужих городов и сел.
Но мне было не до потехи, у меня от холода зуб на зуб не попадал.
У честного купца от страха зуб на зуб не приходил, он оглянулся кругом и видит, что со всех сторон, из-под каждого дерева и кустика, из воды, из земли лезет к нему сила нечистая и несметная, всё страшилища безобразные.
Что здесь-то такого, кроме пустыни, где, того и гляди, хватит солнечный удар, и гор, где по утрам зуб на зуб не попадает?

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: сысертскит — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Да, сначала чуть не изжарились, а теперь зуб на зуб не попадает, и не поймёшь, нервная ли дрожь по телу гуляет, или в подземелье вправду так холодно?
В просторной деревянной церкви и в самый жаркий летний день было прохладно, а в такой мороз у прихожан и вовсе зуб на зуб не попадал.
Мы говорим, что у человека зуб на зуб не попадает, когда понимаем, что ему холодно, и – главное – слышим проявление этого состояния.
Держи меня, Гриша, крепче, у меня ажио зуб на зуб не попадает… это на рессорах-то, а каково без рессор кататься?
На рассвете холодно – 6 °С, спросонья зуб на зуб не попадает.
Ледяной ветер кружит и раскидывает крупные снежинки, будто это ватные шарики. От холода у огриков зуб на зуб не попадает.
У них у обоих зуб на зуб не попадал.
Стали чахнуть травы и деревья, похолодало враз так, что ночами зуб на зуб не попадал, охватывал его, коченеющего во тьме под зыбкими звёздами, ужас.
На берегу преподы, в первую очередь, высушили нам одежду заклинанием. С тем, чтобы согреться, было сложней – зуб на зуб по-прежнему не попадал.
Когда через полчаса они вышли из порта, у парня зуб на зуб не попадал.
Меня-то точно можно, у меня до сих пор зуб на зуб не попадал от страха и мелко дрожали руки.
Нет, я не совсем того, я понимаю, что у нас, кажется, проблемы, у меня вот вообще зуб на зуб до сих пор не попадает, но я сейчас его просто обожаю за такое самопожертвование.
А как зазвучало заклинание, когда от холода у магов зуб на зуб не попадал. И да, дождь был не простым. Воде же не под силу затушить огненные символы.
А чего говорить-то? Тут зуб на зуб не попадает, сижу ни жива–ни мертва. Куда себя девать – не ведаю.
От предвкушения скорой расправы зуб на зуб не попадал, а колени подгибались.
Как? – я смотрела на адвоката и у меня дрожали руки, меня всю колотило как в лихорадке, казалось зуб на зуб не попадает.
Дрова в печи прогорели и в избушке с непривычки зуб на зуб не попадал.
Плескались в воде долго, до посинения. Выбрались на берег только тогда, когда зуб на зуб перестал попадать, растянулись на нагретом солнцем песке.
У неё просто зуб на зуб не попадал от холода.
Одна морока с этой кожей: летом жарко невыносимо, зимой зуб на зуб не попадает.
Меня трясло от холода, буквально зуб на зуб не попадал.
Поэтому, когда спустя вечность она добралась до своей многоэтажки и ввалилась в подъезд, от озноба зуб на зуб не попадал.
От ужаса зуб на зуб не попадал.
И зуб на зуб совсем, совсем не попадал ведь.
У неё уже действительно зуб на зуб не попадал, а домой действительно было довольно таки далеко.
В доме нужно было сразу же растопить печь, а то после валяния в снегу зуб на зуб не попадал.
У меня не мог попасть от дрожи зуб на зуб.
Проглянуло солнце, да и ветер начал стихать, но всё-таки у приезжих зуб на зуб не попадает.
На улице опять зуб на зуб не попадает, и мы, пристроившись следом за входящими в подъезд жителями, опять припадаем к вожделенной батарее.
Что за напасть? Лето же! За день всё так прокаливается на солнце, что от той же деревянной лавки обжечься боишься. А теперь почему-то зуб на зуб не попадает.
– Уверена. Когда от холода и сырости зуб на зуб не попадает, тебе точно не до всякой романтики!
После этого ребёнок должен громко попросить о замене выпавшего зуба на зуб мыши.
– Павел, мне нужна одежда, – напомнил я пацану. – А то у меня уже сейчас зуб на зуб не попадает. Представляешь, что будет ночью?
Зато у нас скоро зуб на зуб не попадёт.
Любимый затих под одеялом, в комнате зуб на зуб не попадал из-за открытого настежь окна.
У меня вон зуб на зуб не попадает, а он про будуар на луне со звёздами, с ума от тебя можно сойти!
В один рукав ветер гуляет, в другой птица пролетает, от тепла зуб на зуб не попадает, зато такое платье по царскому указу всяк носить будет.
Молча позавтракали, обоих пробирала дрожь, днём солнце накаляет доспехи, однако ночью даже возле костра зуб на зуб не попадает, от земли тянет могильным холодом.
– А я зашла одной из первых. И сразу же подумала о том, как жутко холодно в комнате. Прямо зуб на зуб не попадал.
– Пьянчуга потянул курносым носом, бородёнка у него дрыгала, от стужи зуб на зуб не попадал.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «зуб на зуб»

  • Но Владимиру было уж не до возражений: он дрожал, как лист, зуб на зуб не попадал, и совершенно бессмысленно улыбался. Куда девалось его красноречие, его чувство тонкого приличия и собственного достоинства!
  • Тяжело достался Оксе этот проклятый день… А когда она вылезла из дудки, на ней нитки не было сухой. Наверху ее сразу охватило таким холодом, что зуб на зуб не попадал.
  • «Умереть тебе смертью безвременною!» У честного купца от страха зуб на зуб не приходил; он оглянулся кругом и видит, что со всех сторон, из-под каждого дерева и кустика, из воды, из земли лезет к нему сила нечистая и несметная, все страшилища безобразные.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «зуб»

  • ЗУБ, -а, мн. зу́бы, -о́в и зу́бья, -ьев, м. 1. (мн. зу́бы). Костное образование, орган во рту для схватывания, кусания, измельчения и разжевывания пищи. Коренные зубы. Зубы прорезались. Держать что-л. в зубах. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ЗУБ

Афоризмы русских писателей со словом «зуб»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «зуб»

ЗУБ, -а, мн. зу́бы, -о́в и зу́бья, -ьев, м. 1. (мн. зу́бы). Костное образование, орган во рту для схватывания, кусания, измельчения и разжевывания пищи. Коренные зубы. Зубы прорезались. Держать что-л. в зубах.

Все значения слова «зуб»

Синонимы к слову «зуб»

Ассоциации к слову «зуб»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я