Карта слова «русскоязычный» примеры предложения

Предложения со словом «русскоязычный»

С основной книгой, в которой изложена эта концепция, русскоязычный читатель уже имел возможность ознакомиться.
Эта книга и её русскоязычный перевод никогда не увидели бы свет без поддержки и терпения моих близких.
Он доказал это, создав самый популярный русскоязычный канал для начинающих писателей.
Поэтому намерение переиздать первый современный русскоязычный сценарный учебник вполне понятно.
Конечно, если Photoshop будет иметь русскоязычный интерфейс, то и разобраться с ним начинающему пользователю будет намного проще.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: эластан — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Судя по всему, именно из этой среды он и шагнул в русскоязычный обиход.
Подберём ему, если можно так выразиться, русскоязычный синоним?..
Поэтому русскоязычный клиент – это клиент, начинающий встречу с коучем, всегда с реакций, выраженными глубокими душевными переживаниями.
Благодаря этой работе и сотрудничеству с коучами разных стран, мы регулярно мониторим международный и русскоязычный рынок и знаем о перспективных трендах в коучинговой индустрии.
Третье значение слова «справедливость», говоря по-бытовому, чего-то не задевает, не вызывает ощущения соответствия с чем-то, что я как русскоязычный человек знаю про справедливость.
В итоге я настолько увлёкся методом LCHF, что создал первый русскоязычный сайт, посвящённый ей: LCHF.RU.
Kastim – бесплатный русскоязычный сервис для создания аудио-тренинга в формате подкаста с возможностью подключить чат.
Есть, правда, и русскоязычный эквивалент этого термина.
Webinar.tW – русскоязычный ресурс для проведения вебинаров.
Мы имеем в виду здесь и далее только русскоязычный контекст; на основные европейские языки это понятие непереводимо, хотя можно подобрать более или менее приблизительные его аналоги.
Ломоносов – бесплатный русскоязычный сервис для проведений конференций.
Оказалось, что это был магазин по продаже исключительно англоязычной литературы, и обменять на русскоязычный вариант они, конечно, не могли, но любезно предложили мне вернуть покупку с возвратом всей уплаченной суммы.
Русскоязычный поэт и эссеист, она, однако же, в самых разных смыслах давным-давно переступила языковые барьеры.
Насколько мне известно, я на этой планете единственный русскоязычный, а операнды для перевода текста неизвестны.
Некоторые мамы и папы даже берут репетиторов по русскому языку, водят детей на занятия в русскоязычные школы, оформляют в русскоязычный детский сад, если он есть в их городе.
Поэтому очевидно, что внедрение этого понятия в русскоязычный лексикон и понятийный аппарат разных специальностей требует больших усилий.
Нам очень помог русскоязычный гид, которого посоветовали друзья.
Альманах «Белуха» – это трибуна, с которой любой русскоязычный писатель может заявить о себе как авторе. Возрастные и профессиональные ограничения отсутствуют.
Но лишь когда я взялась читать русскоязычный журнал «Австралиада – русская летопись», выходивший ежеквартально с 1994 по 2014 год, и прочла все до одного его выпуски, только тогда у меня появилось ощущение, что я наконец раскусила русских и научилась видеть их такими, какими они видят себя сами.
Несомненно, это был важнейший момент в жизни будущего вождя: десятилетний грузинский мальчик сделал важный шаг на пути в огромный русскоязычный мир.
И буквально ждут проявления разумности от человечества, которое представляет наиболее явно, именно русскоязычный народ.
Тематика постов тут была более вольной (по моему мнению), контингент преимущественно русскоязычный.
Текст каждого упражнения разделён на две части: исходный русскоязычный текст и англоязычную лексику.
Другое дело, что дети эмигрантов – это уже в большинстве своём не русскоязычный народ, и русская литература – последнее, что их заботит.
Более того, уже появился и русскоязычный раздел на сайте системы, правда, не полностью переведённый.
Соответствующий по смыслу и яркий русскоязычный вариант её заглавия – «Прыгни выше головы» – тогда не пришёл мне в голову, хотя буквальный перевод («What got you here won’t get you there» – «То, что привело тебя сюда, не приведёт тебя туда») сразу заинтриговал; и только прочитав книгу, я понял, насколько ёмко и точно автор назвал своё сочинение.
Нет, конечно же, я помнила слова мамы о работе, но… зачем американке русскоязычный переводчик?
Вот, что, например, писал русскоязычный израильский журнал “Алеф” в статье “Феномен еврейской души”, опубликованной в 1922 году: “Отличие еврейского народа от остальных сформировалось на двух этапах.
Динамика происходящих в настоящее время языковых процессов однозначна и легко просчитывается – эвенки быстро превращаются в русскоязычный этнос.
Там, где русский человек обойдёт, русскоязычный литератор обязательно скажет об этой «краске»!
– Ведь это, конечно, русскоязычный череп.
К её удивлению, незнание языка никого не смутило; её заверили, что к ней отправлен абсолютно русскоязычный патруль, и уверили в том, что волноваться не нужно.
От нечего делать, они стали смотреть русскоязычный канал.
Нашёлся русскоязычный дом культуры, а в нём – курсы английского языка, на которых они успешно занимались около трёх лет.
Чем резвее блаберид осеменял русскоязычный интернет, тем острее была моя ревность.
В утверждении об аристократическом происхождении своего первого американского приятеля стоило усомниться, хотя многие пышные титулы во времена оные наверняка обретались путём грабежа, убийств и разбоев, однако то, что русскоязычный американец представлял собой высококвалифицированного жулика и прожжённую бестию, виделось бесспорным фактом.
Новые авторы за небольшой промежуток времени сделали невозможное: популяризировали русскоязычный хоррор.
Известный русскоязычный журналист, писатель, синхронный греко-русски и русско-греческий переводчик, а так же врач и челюстно-лицевой хирург.
Нет ни малейшего сомнения, что русскоязычный термин эволюционирует в том же направлении, так что едва ли кого-нибудь, кроме узких специалистов, покоробит подобное обобщение.
На русскоязычный театр «Гешер»?
Совет: установите бесплатное приложение Pregnancy+ (или русскоязычный аналог, их сейчас много – например, “Я беременна” или “Календарь беременности”).
Он включил кондиционер, нашёл русскоязычный канал в телевизоре и со словами «до скорого» вышел из квартиры.

Значение слова «русскоязычный»

Цитаты со словом «русскоязычный»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «русскоязычный»

1. владеющий русским языком, говорящий или пишущий по-русски

Все значения слова «русскоязычный»

Синонимы к слову «русскоязычный»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я