Очень весёлые детективные рассказы о котах сыщиках, которые наверняка понравятся всем членам семьи, не зависимо от возраста.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Комиссар Катан и инспектор Бакс. Хроники кошачьих расследований предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Дело №1 Дерзкое ограбление
День был в самом разгаре.
В наполненном шумом полицейском участке кипела повседневная работа. То и дело по коридору проносились встревоженные сержанты. Кто-то на бегу собирался на срочный вызов, а кто-то просто спешил заступить на патрулирование городских улиц.
Возвращаясь, они приводили с собой задержанных хулиганов, мелких воришек и прочих несознательных котов. Все они тут же оказывались за решёткой временного изолятора. Там нарушители очень громко и недовольно мяукали, шипели и скреблись своими острыми когтями о стены.
Время от времени к ним заходил здоровенный верзила сержант Брус и связывал дебоширов друг с другом их собственными хвостами. На некоторое время в клетке становилось тише. Наказанные прохвосты не могли шевелиться и поэтому только жалобно мяукали, надеясь на прощение. Но как только арестантам удавалось распутать хитроумный узел сержанта, они опять начинали шуметь. Тогда Брус снова направлялся к ним в клетку и заново связывал их другим замысловатым узлом.
Кабинет шефа полиции отделялся от остальных помещений участка толстой пуленепробиваемой стеклянной перегородкой. Однако и она не могла оградить особо утончённый слух комиссара Катана от резких отвратительных звуков. Посторонний шум очень беспокоил комиссара и мешал ему работать.
— Тысяча бульдогов! — наконец не выдержал Катан. — Это когда-нибудь прекратится? Совершенно не дают сосредоточиться! Сколько можно просить? Ну, не мяукайте вы так громко! Полицейский участок — это же приличное заведение. Да! Нашими клиентами действительно часто становятся авторитетные представители уголовного кошачьего мира! Но это не даёт им никакого права мяукать так громко! Прошу вас, тише. Или я сам сейчас озверею! — словно лев, зарычал комиссар и грозно стукнул по столу лапой.
Увы, даже такого интеллигентного и образованного сиамского кота с абсолютно чистой родословной иногда действительно можно было вывести из себя. Хотя, сказать по правде, особой сдержанностью комиссар не отличался.
Минутой позже он обессиленно рухнул в своё кресло и обхватил голову лапами. Катан был измучен скучной бумажной работой. Окружённый высоченными стопками бумаг, он был совершенно незаметен в своём рабочем кресле. Поэтому, когда сержант Мур на бегу ворвался в кабинет, он решил, что Катана нет на месте. Сержант уже собирался уйти, как вдруг услышал знакомый голос комиссара: «Ну, что ещё, Мур? Только не говорите, что вы принесли мне очередную папку бумаг с протоколами об этих проклятых нарушениях».
В щели, между двумя высоченными стопками картонных папок, сержант с трудом разглядел прищуренный глаз Катана, а затем снова услышал усталый голос своего начальника: «Говорите, Мур. Только, умоляю, не кричите».
Сержанту ничего не оставалось делать, как пригнуться и на полусогнутых лапах подойти к столу шефа. Так же одним глазом он осторожно заглянул в щель и продолжил свой доклад в свойственной ему манере.
— Господин комиссар, господин комиссар, — начал торопливо сержант.
— Да не тараторьте вы, Мур! Помедленнее. Прошу вас, — почти взмолился Катан. — Что ещё там произошло, бульдог вас раздери?!
— Да, да! Сейчас, — перевёл дыхание Мур и прошептал: — Ограблен «Главный колбасный магазин»!
— Что? — воскликнул комиссар и выпрыгнул из своего кресла, едва не зацепившись за люстру на потолке. — Как? Опять? Его же грабили два месяца тому назад!
— Месяц, — уточнил с ходу сержант.
— Что вы сказали? — удивился Катан.
— Месяц тому назад, господин комиссар, — уже громко и уверенно отрапортовал Мур, — даже чуть меньше.
— Тем более! Как они могли? Какая наглость! — вскипел от возмущения комиссар. — Нет, это неспроста. Это вызов! Это вызов мне! Это вызов всем нам! Бакс! — завопил он во весь голос. — Инспектор Бакс! Позвать немедленно Бакса!
Комиссар Катан снова рухнул в своё кресло, а сержант Мур мгновенно умчался на поиски инспектора.
Прошло не больше получаса, когда комиссар услышал наконец знакомый голос.
— Ну? И что у нас тут опять приключилось? — мягко промурлыкал Бакс, бочком протискиваясь в дверь кабинета.
Это был весьма упитанный кот неопределённой породы. По рассказам самого Бакса, его мама принадлежала к старинному русскому роду, а отец был простым англичанином из провинции. Видимо, поэтому в нём так странно сочетались два, казалось, несовместимых качества. Незаурядный ум и смекалка — с одной стороны и поразительная беспечность и даже неряшество — с другой. В служебной картотеке он значился под именем Эбаксиний. Но друзья и сослуживцы называли его просто и коротко Бакс.
— Ты ещё спрашиваешь, Толстый? — прошипел в ответ Катан.
В участке всем было известно, что комиссар Катан и инспектор Бакс были давними близкими друзьями. И называть Бакса «Толстым» было позволительно только комиссару. В его устах это детское прозвище звучало как-то особенно мило и вовсе не казалось обидным. Все же остальные за подобное обращение могли незамедлительно получить от Бакса «под хвост». А это было очень неприятно.
— Снова ограблен «Главный колбасный»! Как тебе такая новость? — продолжил комиссар и нервно вскинул вверх свои передние лапы. — И прекрати, наконец, мурлыкать!
— Шарман! Ну просто шарман! — вздыхая, прошептал себе под нос Бакс.
— Что? Что ты сейчас сказал? — с недоумением посмотрел на него Катан.
— Спинка форели, просто чудо как хороша! — промурлыкал инспектор снова и закатил глаза куда-то в потолок.
— Ах так! — не унимался Комиссар. — Хорошо. Я знаю, как привести этого обжору в чувство. Секундочку. Она где-то здесь — и он с размаху хлопнул Бакса по голове самой толстой картонной папкой. Бакс охнул и опустил взгляд на комиссара.
— Ну, зачем сразу драться-то? Что толку? Нужно выбираться на место преступления. Это и болонке понятно, — немного обиженно пробурчал инспектор. — Поехали!
— Вот это другое дело! За дело, мой друг, за дело!
С этими словами, забыв об усталости, комиссар Катан выскочил из-за своего рабочего стола и ринулся к выходу. За ним не спеша, вразвалку увязался толстяк Бакс.
К моменту появления полицейских «Главный колбасный магазин» был уже плотно окружён толпой журналистов и уличных зевак.
— Господин комиссар! Два слова для вечерней газеты, — словно из-под земли выросла перед Катаном самая известная в городе журналистка по имени Эва. Сухощавая блондинка из породы сфинксов, как всегда, оказалась первой.
— Как вы считаете, комиссар? Второе за месяц ограбление самого известного магазина — это сигнал к тому, что нам пора искать нового шефа полиции? — тут же съязвила жуткая вредина.
— Как же я ненавижу этих проклятых «журналюг» и, особенно, эту дохлую египтянку! Про неё даже «кошка драная» — и то не скажешь. Что с неё драть-то? Она же и так лысая. Тьфу ты, зараза заморская! И занесло же её к нам! — подумал про себя Катан, но ответил, разумеется, иначе: — Рад вас видеть, дорогуша! — начал он как можно учтивее. — Мне очень приятно, что вы заботитесь о соблюдении правопорядка в нашем городе. Однако смею вас заверить в том, что преступник в ближайшее время обязательно будет пойман. Кстати, замечу также, что самым известным и любимым в нашем городе магазином остаётся по-прежнему «Главный рыбный», а не «Главный колбасный». «Главный рыбный» им не по зубам. Уверяю вас, и клянусь кошачьей честью!
Вредина Эва явно была готова задать комиссару очередной каверзный вопрос, но вместо этого неожиданно взвизгнула и даже попыталась отскочить назад. Но, увы, безрезультатно. На её изящную лапку грузно легла тяжеленная лапа Бакса. Это был любимый приём инспектора в случае, когда нужно было срочно вызволять Катана из цепких лап журналистов.
— Ну что ж. Я вижу, у прессы больше нет вопросов к полиции. А теперь, господа, не мешайте нам работать, — деловито заявил Катан и с благодарностью подмигнул старому другу.
Пышная кошка по имени Дуся, которая работала директором одного из самых «вкусных» магазинов города, встречала детективов с заплаканными глазами.
— Второе ограбление за месяц! Я этого не выдержу! — причитала она, выбегая навстречу полицейским.
— Итак, начнём, — с ходу перебил её Катан. — Утрите слёзы, мадам, прошу вас. Лучше подробно расскажите мне о том, что украдено. Как и в прошлый раз? Сосиски?
— Что вы, что вы, комиссар! Кто же теперь ворует сосиски? Всем хочется мяса, настоящего мяса. Унесли самые дорогие натуральные вяленые колбасы! Ах! Мне не рассчитаться с этим никогда!
— Спокойно, мадам! Полиция не оставит это преступление нераскрытым! Ведь так, Бакс? — обратился комиссар к своему другу, но ответа не получил.
— Инспектор Бакс, вы меня слышите? — прикрикнул комиссар, озираясь по сторонам. — Да где его бульдоги носят?
Бакса не было нигде. По крайней мере, в пределах торгового зала, где его тщетно пытались отыскать сержанты.
Спустя некоторое время инспектор появился сам. Он тяжело дышал и был изрядно выпачкан. Было понятно, что всё это время он где-то лазил.
— Вот, — протянул он Катану какой-то флакончик. — На складе почти на выходе случайно нашёл. Похоже, потеряли, когда убегали.
— Ага! Что я вам говорил? Вот вам и главная улика! — торжественно объявил комиссар и продемонстрировал всем флакон от валерьянки. — Сейчас снимем отпечатки лап — и дело в миске! Браво инспектор!
— Нет, нет. Что-то не нравится мне всё это, — хитро прищурился Бакс и продолжил осмотр магазина. Он осторожно подкрался к прилавку и заглянул под низ. Кряхтя и ворочаясь, толстяк влез под него почти целиком, от чего прилавок жалобно заскрипел и даже немного приподнялся над полом. Однако вскоре, также приложив немало усилий, инспектор вылез обратно и, отряхивая пыль со своей одежды, громко чихнул несколько раз подряд.
— Бросьте, инспектор. Всё и так понятно. Найти этого «валерьянщика» — дело проще простого! — потирая лапы, радостно урчал Катан.
— Какой-то посторонний запах. Вы не находите? — насторожился Бакс, усердно шевеля растопыренными ноздрями.
— Запах? Какой может быть запах в колбасном магазине? Конечно, волшебный! Не правда ли, мадам? — торжествовал комиссар. Он ловко подпрыгнул к пышной мадам Дусе и мягко потёрся о её пушистый бочок.
— Нет, нет, постойте! Это очень похоже на… — и, не успев договорить, инспектор с невероятной прытью перемахнул через прилавок. В облаке поднятой пыли он стремительно выскочил из магазина и умчался в неизвестном направлении.
— Куда же вы, дружище? Вот чудак. Дело, можно сказать, раскрыто. В самый раз подумать о премиальной банке сметаны, а он снова куда-то убежал. Ну, да бульдог с ним! Зовите прессу. Я буду делать официальное заявление, — скомандовал Катан своим подчинённым.
Ближе к вечеру комиссар уже допрашивал у себя в участке бедолагу, бездомного кота по кличке Шайтан. Отпечатки именно его лап были обнаружены на флаконе с валерьянкой. Догадаться, что эту настойку пил действительно Шайтан, было совсем не трудно. Валерьянкой разило от него на расстоянии нескольких шагов.
— Так, ты по-прежнему утверждаешь, что не принимал участия в ограблении «Главного колбасного» магазина? — расхаживая по кабинету из угла в угол, монотонно вёл допрос Катан.
— Не-е-е, — жалобно мяукал в ответ пьяненький Шайтан. Он даже не понимал, чего хочет от него комиссар, и то и дело пытался поскорее улечься прямо на полу.
— Не спать, не спать! — прикрикнул в очередной раз на подозреваемого Катан, когда на пороге кабинета неожиданно появился Бакс. Инспектор тяжело дышал и мог только жестом показать на графин с молоком. Осушив содержимое полностью, он с удовольствием вытер белые капельки на своих длинных усах и плюхнулся в кресло.
— Где, бульдог подери, тебя носило? Что это за вонь? — брезгливо отмахнулся комиссар, отгоняя от себя очень неприятный запах, который притащил с собой Бакс. — По каким помойкам ты лазил? И почему, скажи мне, у тебя такая довольная физиономия?
— Верни этого пьянчужку туда, где взял. Он совершенно ни при чём, — деловито заявил инспектор.
— С какой это стати? А улика? — удивился Катан. — Ведь ты сам нашёл этот флакон валерьянки! А отпечатки его лап?
— Ну, конечно! Флакон, отпечатки… Чуть позже я нашёл ещё несколько таких же флаконов. Они там валяются везде. И все они с его отпечатками лап. Я уверен! Он ночует в подвале дома напротив. Там Шайтана знает каждый. Такой кот на ограбление не способен. Посмотри на этого «налётчика», — и Бакс с ухмылкой кивнул в сторону Шайтана.
К тому времени бездомный бродяга уже успел свернуться в клубок и мирно уснуть в углу кабинета.
— Ему, кроме валерьянки, в жизни больше ничего не нужно, — добавил в заключение Бакс.
— Но, бульдог его подери! Я ничего не понимаю. Как тогда в магазине оказался его флакон с валерьянкой? — недоумевал комиссар.
— Очень просто. Его подбросили. Специально, чтобы пустить нас по ложному следу.
— Загрызи меня ротвейлер! Не может быть! Всё пропало! Следы потеряны! Следствие в тупике! А моё заявление прессе?! — начал причитать Катан, нервно виляя хвостом.
— Осторожно! — предупредил его Бакс.
— О чём ты? — не понял Катан и мгновенно замер на месте.
— Осторожно, говорю! Ты сейчас своим хвостом всех мышей распугаешь, — пошутил инспектор и весело рассмеялся.
— Нет! Вы только посмотрите на него. Шутить в такой трагический момент! И он называет себя моим лучшим другом! — обиделся комиссар и вдобавок начал едва заметно подёргивать усами.
— Ладно, ладно. Не обижайтесь, киса. Ещё не всё потеряно, — ухмыльнулся в ответ Бакс и важно закинул ногу за ногу.
— Ну, говори же! Не тяни кота за хвост! — взмолился, наконец, комиссар.
— Итак, — после некоторой паузы начал свой рассказ инспектор, — помнишь, я обратил внимание на странный посторонний запах в магазине? Преступники не зря подбросили валерьянку. Этим они преследовали сразу две цели. Во-первых, пустить нас по ложному следу и вывести на невиновного Шайтанчика. А во-вторых, скрыть другой, очень важный, запах.
— Какой? Говори же быстрее, — заметно волновался комиссар.
— Всё-таки спинка форели — это шарман, — и Бакс, закатив глаза в потолок, снова начал мурлыкать.
— Только этого сейчас не хватало! Проклятый обжора! Где моя самая тяжёлая папка? — нервно огрызнулся Катан и начал в спешке шарить лапой по столу.
— Спокойно! Не нужно вашей папки, шеф, — жестом остановил его инспектор и почесал по своей макушке между ушами. — В спинке форели как раз-таки всё дело!
Бакс ещё раз вздохнул, вспоминая вкус любимой рыбки. Он даже готов был снова закатить глаза, но вовремя овладел собой и продолжил:
— Этот запах я не перепутаю ни с чем! Запах спинки форели я всё же уловил, несмотря на уловки грабителей! Не теряя драгоценного времени, я помчался в «Главный рыбный магазин». Спинка форели — это вам не килька! Такой деликатес покупает не каждый. И я оказался прав! В этот день такое лакомство приобрели два кота и две кошки. Кошки сразу оказались не в счёт. Это были добропорядочные пенсионерки. У них было железное алиби: у одной — куча внучат на хвосте, у другой — такая коллекция болезней, что в её состоянии есть смысл грабить разве что аптеку. Поэтому остался один кот.
— Постой, постой! — вмешался в рассказ Катан. — Но ведь ты сказал, что котов тоже было двое?
Инспектор хитро прищурился и, что-то промурлыкав себе под нос, облизал переднюю лапу.
— Так, так, — догадался Катан. — Кажется, начинаю понимать. Вторым котом были вы, дружище?
— Разумеется. Поэтому я сразу подробно расспросил продавца об этом таинственном покупателе, — продолжил Бакс, — и, судя по описанию, он очень похож…
— Ну же! Не тяни! — снова взмолился комиссар.
— И, судя по описанию, он очень похож… — слегка протяжно продолжил инспектор, — на Одноглазого Флинта!
— Одноглазый Флинт?! Банда «Белая кошка»? Не может быть! — воскликнул Катан. — Столько лет о них ничего не было слышно — и вот… Нет, нет! Только не это!
— Спокойно, шеф. Без паники! Мне пришлось облазить все помойки, чтобы собрать агентурные сведения. И это было не напрасно.
— Говорите, говорите, Бакс! Я весь во внимании! — торопил его комиссар.
— Так вот. Я знаю место, где сегодня собирается банда. Они будут праздновать день рождения Одноглазого.
— Отлично сработано, Бакс! Руководство операцией беру на себя! — тут же вскочил на задние лапы Катан. — От меня не уйдёшь! За мной, инспектор!
Комиссар уже был готов броситься на поимку банды, но тут же понял, что дослушал рассказ Толстяка не до конца.
— Так, где они сегодня празднуют? — как бы невзначай поинтересовался Катан.
— В ресторане «Сухой подвал», разумеется. Элитное местечко! — ответил Бакс.
— Ну, да. Я так и думал, — тут же подхватил комиссар. — Будем брать!
Вечером, когда стемнело, все силы полиции были стянуты к ресторану «Сухой подвал». Операцией руководил лично комиссар. Приказано было арестовать всех посетителей до одного. Затем доставить в участок, чтобы там спокойно отделить бандитов от честных граждан. Особое внимание было приказано уделить кошке с белым окрасом, которая считалась главарём неуловимой и коварной банды.
Операцию по захвату решили начать по специальному сигналу. Комиссар Катан должен был громко чихнуть два раза. Специально для этого он прихватил с собой банку горчицы, запах которой он не переносил с детства. Достаточно было приоткрыть крышку, как Катан тут же начинал громко и неудержимо чихать.
Сержанты, переодетые в штатское, по одному вошли в помещение ресторана и быстро заняли свои условные места.
В центре зала за большим круглым столом, истошно вопя популярные кошачьи шлягеры, гуляла банда. Один из её членов, рыжий кот с надкусанным правым ухом, лихо запрыгнул на стол и, широко расставив в стороны лапы, затянул любимый хит именинника:
Зачем страдать под гнётом искушенья,
Глотать слюну и плакать от обид?
Гораздо проще нам без приглашенья
Нагрянуть враз и успокоить аппетит!
Дождавшись окончания первого куплета, остальные члены шайки дружно подхватили припев, который затем повторили дважды:
Кого бы ни спросили вы,
Им вторят небеса:
Нет в мире восхитительней,
Чем вялено-копчёная,
Сырая и перчёная
Кошачья колбаса!
К исполнению следующих двух куплетов подключился сам Одноглазый Флинт, который, разрывая свои голосовые связки, явно пытался перекричать рыжего:
Сорвать замок одним простым движеньем,
Ворваться внутрь, когда никто не ждёт,
И взять всё то, что пахнет наслажденьем!
У нас она навряд ли пропадёт!
Да. Мы коты — избранники фортуны!
Нам в краже конкурентов не сыскать!
С победой вновь мы обрываем струны
И песни будем до полуночи орать!
В помещение ресторана комиссар Катан вошёл последним. Он внимательно осмотрел просторный зал и быстро оценил обстановку. В воздухе сильно пахло валерьянкой. А среди угощений выделялось обилие дорогих сыровяленых колбас. Комиссар сразу обратил внимание на это неслучайное совпадение.
— Так, так. Судя по всему, хозяин ресторана с ними в доле. Ай — ай — ай! А я был о нём совершенно другого мнения. Подумать только! Что делает с котами жажда наживы! — с горечью подумал Катан.
Операция близилась к фазе завершения. Оставалось лишь расставить сержантов ближе к окнам и можно было подавать сигнал. Но в дело, как всегда, вмешался случай.
— Официант! Неси нам острые блюда, да поскорее! — выкрикнул из-за стола одноглазый именинник.
Повинуясь его приказу, из кухни тут же выскочил худощавый кот с подносом, на котором лежали закопчённые колбаски с приправами. В центре же подноса располагалась маленькая баночка с горчицей. И стоило ему поравняться с Катаном, как комиссар тут же начал громко чихать.
Решив, что операция началась, полицейские, словно по команде, выхватили свои жетоны и громко закричали: «Спокойно! Это полиция! Всем оставаться на своих местах! Все арестованы!»
Законопослушные граждане, разумеется, сразу подняли свои лапы, ожидая дальнейших приказаний. И только компания в центре зала вовсе не собиралась продолжать праздник в полицейском участке. Одноглазый Флинт зыркнул по сторонам своим единственным глазом и хрипло скомандовал: «Бежим в окна!»
Перепрыгивая через чужие столы, банда ринулась к оконным проёмам, швыряя в них алюминиевые миски и прочую ресторанную утварь. Следом послышались звук разбитого стекла и визг посетителей ресторана.
В это самое время Бакс находился уже снаружи. Он был вынужден выйти на свежий воздух, чтобы отдышаться. Утончённый нюх инспектора категорически не переносил агрессивные запахи копчёностей и особенно валерьянки. В силу этого обстоятельства Бакс оказался как раз около одного из окон, в которые ринулась банда. Можно даже сказать, что он был застигнут врасплох, когда с треском и звоном сначала полетела посуда, а секундой позже на него рухнуло нечто мягкое и довольно тяжёлое. В результате Бакс не сумел удержаться на лапах и грузно грохнулся на землю.
Мгновение спустя инспектор понял, что упавшим на него был кот, причём далеко не слабого телосложения. А когда они сошлись нос к носу, Бакс без труда сумел опознать в нём Одноглазого. Между ними тут же завязалась потасовка. Коты вцепились друг в друга когтями и превратились в огромный плотный клубок. С диким воем они катались по газону до тех пор, пока дружно не влетели в одиноко стоящее дерево. От сильного удара соперники разлетелись в разные стороны. Бакс упал на цветочную клумбу, а Одноглазый угодил прямо в лапы двух подоспевших сержантов.
— Бакс, ты в порядке, Толстый? — подбежал взволнованный комиссар и начал заботливо осматривать друга. — Нигде не болит, а?
— Пустяки, — как ни в чём не бывало отряхнулся инспектор, поднимаясь с клумбы. — Ты лучше этого циклопа проверь. Не отдавил ли я ему чего-нибудь ненароком? — кивнул Бакс на Одноглазого Флинта.
Казалось, операция прошла на славу! Все беглецы были задержаны. Сержанты спокойно загрузили посетителей ресторана в полицейский автобус и уже готовы были везти их в участок. Преступление было раскрыто в кратчайший срок, и самое страшное оставалось теперь лишь в воспоминаниях. Комиссар был счастлив!
Как вдруг это хрупкое спокойствие нарушил радостный крик: «Поймал! Поймал! Вот она, плутовка!»
Это сержант Мур выводил из помещения ресторана богато одетую кошку белой масти.
— Какая удача! Да ведь это же сама Белая Кошка! — воскликнул Катан и одним прыжком оказался рядом с задержанной предводительницей банды.
Словно дорогой подарок, он крепко обхватил её за плечи и громко закричал: «Где пресса? Скорее зовите прессу! Я буду делать официальное заявление!»
— Подождите, комиссар! Что-то мне всё это не нравится, — привычно перебил его подоспевший Бакс.
— Перестань, Толстый. Ты вечно всё усложняешь! У нас, точнее, у меня в руках такая редкая удача! Сама Белая Кошка, а ты… Ещё скажи мне, что она не так пахнет!
— Да, да. От неё действительно пахнет…
Но Бакс не договорил, а вместо этого мягко провёл своей лапой по белоснежной шерсти пойманной преступницы. Затем он достал фонарик и осветил им лапу, внимательно что-то разглядывая.
— Так, так. Секундочку, шеф! — пробормотал Бакс и мигом юркнул обратно в дверь ресторана. Вскоре он выбежал оттуда с ведром воды и приблизился к комиссару и его пленнице.
— В стороночку, комиссар! Поберегись! — живо скомандовал Катану инспектор.
Когда же комиссар сделал осторожный шаг в сторону, Бакс широко размахнулся и лихо окатил пленницу из ведра.
— Ты что, рыбных консервов объелся? — оторопел комиссар и, широко раскрыв глаза, непонимающе уставился на Бакса.
— Как вы смеете, грубиян! — завизжала задержанная.
— Ну, вот. Что я говорил? — вытер лапы Бакс и кивнул на арестантку.
— Вот это да! — раздался возглас всеобщего удивления.
Комиссар Катан обернулся и обомлел на месте. В луже белой краски перед ним стояла обыкновенная мокрая кошка пятнистой масти.
— Тысяча бульдогов! — это всё, что смог произнести Катан, глядя на фокус с краской.
— Хамы! — прикрываясь мокрым тощим хвостом, громко возмутилась теперь уже бывшая подозреваемая. — Белый цвет самый модный в этом месяце! Кто вернёт мне деньги за окраску? Я требую компенсацию! Материальную! Нет! И моральную тоже!
— Как же так? А где… А куда… Не может быть… — не унимался огорчённый Мур, который давно мечтал о повышении по службе.
— Спокойно, сержант, — похлопал его по плечу Бакс. — Ничего страшного. Просто это значит, что у нас ещё всё впереди!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Комиссар Катан и инспектор Бакс. Хроники кошачьих расследований предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других