Не спускать кого-что с глаз — следить за кем-, чем-л. неотрывно, не упускать из виду. Грушницкий следил за нею, как хищный зверь, и не спускал ее с глаз. Лермонтов, Княжна Мери. См. также спускать. (Малый академический словарь, МАС)
Не спускать глаз с кого-чего — то же, что не сводить глаз (см. сводить). См. также спускать. (Толковый словарь Ушакова)
СПУСТИ́ТЬ, спущу́, спу́стишь; прич. страд. прош. спу́щенный, -щен, -а, -о; сов., перех. (несов. спускать). 1. Переместить вниз что-л. расположенное наверху или на поверхности чего-л.; опустить. Спустить ведро в колодец. Спустить лампу над столом. Спустить людей в шахту. Спустить ребенка с рук на пол. (Малый академический словарь, МАС)
ЖЕ́НЩИНА, -ы, ж. Лицо, противоположное по полу мужчине. Молодая женщина. Замужняя женщина. Женщина средних лет. (Малый академический словарь, МАС)
1. парный орган зрения, находящийся на лице человека (или на передней части головы животного) (Викисловарь)
Не спускать кого-что с глаз — следить за кем-, чем-л. неотрывно, не упускать из виду. Грушницкий следил за нею, как хищный зверь, и не спускал ее с глаз. Лермонтов, Княжна Мери. См. также спускать.
Все значения словосочетания «не спускать с глаз»Не спускать глаз с кого-чего — то же, что не сводить глаз (см. сводить). См. также спускать.
Все значения словосочетания «не спускать глаз»СПУСТИ́ТЬ, спущу́, спу́стишь; прич. страд. прош. спу́щенный, -щен, -а, -о; сов., перех. (несов. спускать). 1. Переместить вниз что-л. расположенное наверху или на поверхности чего-л.; опустить. Спустить ведро в колодец. Спустить лампу над столом. Спустить людей в шахту. Спустить ребенка с рук на пол.
Все значения слова «спустить»ЖЕ́НЩИНА, -ы, ж. Лицо, противоположное по полу мужчине. Молодая женщина. Замужняя женщина. Женщина средних лет.
Все значения слова «женщина»1. парный орган зрения, находящийся на лице человека (или на передней части головы животного)
Все значения слова «глаза»Толстый мальчик осторожно спустил ноги с террасы и присел на край, как на стульчик.
Он уже собирался спустить курок, когда сзади раздался громоподобный рёв, за которым последовали крики туземцев и лошадиное ржание.
Не сказав больше ни слова, он повернулся, медленным, ровным шагом подошёл к лазу и, спустив вниз ноги, сполз в туннель.
Старик спал на веранде. Он покачивался в цветном гамаке, закрыв глаза чёрной пиратской повязкой и не выпуская из зубов трубку. Сиеста была в самом разгаре.
Нужно было не только уничтожать закоренелых врагов, но и открывать глаза тёмным, запуганным, забитым дехканам, людям, обманутым муллами и баями.
Она была чрезвычайно увлечена своим занятием и отвлеклась всего лишь раз – на доли секунды подняла глаза посмотреть, кто вошёл в кабинет.
Очень молодая женщина может быть первой представлена пожилому мужчине.
Перед ней стояла красивая женщина лет сорока, сероглазая, темноволосая.
Только две пожилые женщины, державшие в руках запасные копья для охотников, печально глядят на бой со зверем.