Настоящая история о принцессе вампиров. и некоторых других не всегда известных или объяснимых существах

Татьяна Геннадьевна Провоторова

Эта история началась в Греции, в университете Магии и волшебства, где главная героиня старается смириться со своей внезапно пробудившейся сущностью. Но дело на этом на заканчивается, ведь кроме таких, как она, в мире предостаточно иных созданий.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Настоящая история о принцессе вампиров. и некоторых других не всегда известных или объяснимых существах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Так, университет…

В Вартнеусе было шумно. Во-первых, история с профессором Клестом обошла все колледжи, и все, кто не присутствовал в классе, стали придумывать, как именно Лармиетсон навредила учителю. Не собиралась ли она его убить случайно? Или намеренно? А вдруг она какая-то очень хорошо замаскированная темная колдунья? А вдруг она о-о-очень хорошо замаскированное злобное темное волшебное существо?

Скажете, чушь? А откуда она такая взялась? И сразу в старшем классе.

Дело нечисто, как ни крути!

А еще из Министерства Волшебных знаний прилетели пять очень серьезно настроенных боевых магов и один озадаченный замминистра по волшебным существам.

Конечно, он уже не раз разговаривал с ректором Алтутром по поводу необычной ученицы. И конечно, он все еще продолжал отрицать возможность принадлежности мисс Лармиетсон к одному из видов магических существ.

— Она просто обычный ребенок, наделенный магией, Алан! Перестань выдумывать лишнее. А если бы Саймон Рутгент все еще был жив, мы бы уже давно нашли его.

— Или нашли бы доказательства, что его давно нет в живых, — спокойно возразил ректор. — Я, руководствуясь предположениями моего друга Райка, тоже провел много времени, высчитывая родословную…

— Апчхи!! — Лера так громко чихнула при телепортации, что ей показалось, что она услышала, как задрожала люстра большого зала.

— Браво, Лера, — сказал ошарашенный Саймон, которого она держала за руку. — Никогда бы не поверил, что такое возможно. Что такое вообще под силу хоть кому-нибудь…

— Саймон! Неожиданно и удивительно! Приветствую, мой друг, — ректор подошел к ним. — С возвращением. Лера, спасибо тебе.

— Не за что, господин ректор, — отмахнулась Лера, моргая. — Причем, действительно не за что, потому что я-то ничего не понимаю! Я телепортировалась в замок вампиров! В замок ВАМПИРОВ! И мне сказали, что я… я, на самом деле, ну, бред ведь это! Бред! Господин ректор, скажите, пожалуйста, что это бред. Бред то, что я их принцесса! И лес этот еще дурацкий, — Лера немного подумала, — И уточка.

— Уточка? — удивился ректор.

— Да! Маленькая желтая уточка! Крякает… Ооооо…. Господин ректор, кто я такая? Откуда я? Рауль, тот самый вампир, который меня первым встретил, он, наверное, кто-то важный в замке вампиров, сказал мне, что я их принцесса! Ведь это же вообще полный бред?!

Ректор успокаивающе поднял руки и улыбнулся.

— Все хорошо, Лера, не волнуйся.

— Простите, — вмешался в разговор один из боевых магов, — Насколько я помню, принцесса вампиров пропала то ли тринадцать, то ли четырнадцать лет тому назад. Помнится, был заговор против короля и королевы Ларме-Лариетсон, но никто не нашел их дочь.

Лера, вздрогнув в первый раз, услышав фамилию королевских вампиров, вздрогнула второй раз, услышав о пропаже принцессы.

— Лориэнне…

— Прости, Лера? — вопросительно произнес ректор.

— Лориэнне Ларме-Лариетсон, — сказала девочка. — Меня зовут Лориэнне! Ого! Я помню! Я помню, как мама… мама рассказывала мне про клан королевских вампиров, правда, я думала, что это просто взрослая сказка. Она ни разу не уточнила, что я… Я думала, я всегда думала, что это она типа просто сказки (страшненькие) рассказывает! Фэнтези, блин! Я ни разу… я в жизни бы не подумала, что я…

Лера смолкла, так как вспомнила забавный (?) случай, когда, гуляя по лесу, забрела в какой-то грот, что ли? Вроде пустой грот, тихо так было, прекрасная акустика, помнится, она еще пожалела, что не взяла с собой флейту «я люблю играть на флейте?!». И Лера будто снова увидела, что произошло, когда она чихнула. Грот вовсе не был пуст, после чиха, усиленного отражением (каменный грот в лесу?), со стен сорвались сотни летучих мышей.

И не то, чтобы Лера боялась их, но так внезапно и так много…

Но ни одна летучая мышь не атаковала ее. Напротив, все постарались облететь ее так, чтобы даже кончиком крылышка не задеть. Забавно?

Лера тряхнула головой, сбрасывая случайное воспоминание.

— И почему, интересно знать, мои воспоминания такие обрывочные? И вообще, почему я ничего не помнила до сегодняшнего дня?

— На самом деле, это все не самое важное, — проговорил замминистра, что-то записывая дрожащей рукой на куске пергамента, который отодрал от приказа отменить ложные вызовы (а он действительно считал, что случай с профессором Клестом был выдумкой, нестоящей внимания обращения в Министерство) от перепуганных родителей, которых надоумили не менее перепуганные ученики. — Гораздо интересней узнать, как дела в королевстве вампиров? Каково отношение вампиров к магам и людям? И…

— Полагаю, мисс Ларме-Лариетсон, не собирается прямо сейчас объявлять войну миру магов, — буркнул профессор Клест, — Я, конечно, еще не попросил прощения за оскорбления в ваш адрес, мисс. Но, мне кажется, что мое поведение, так или иначе, поспособствовало возвращению хотя бы малой толики вашей памяти. А с зельями вы справляетесь великолепно. Странно, что вам не довелось попасть в мой колледж.

Лориэнне мотнула головой. «Ему только это странно! Мне вообще ВСе странно!».

— А разве Оронций Финеус3 увлекался зельеварением? — девочка сама удивилась, что так просто вспомнила имя французского ученого, «я об этом читала? Что мне читать больше нечего было?!».

— Ой! — воскликнул замминистра. — Вы что, его видели?

— Прекратите, Джоурс, — несколько недовольно ответил ректор. — Мисс Ларме-Лариетсон родилась уже в двадцать первом веке, она не могла видеть этих людей. Или магов, — добавил он.

— Неважно, — Лориэнне вдруг поняла, что, она устала, осознала, что память решила развлекаться и подбрасывать ей воспоминания к месту и просто так, также она ощутила, что у нее подкашиваются колени. — Простите, — и девочка плюхнулась на пол.

— Лориэнне, — обеспокоился Саймон, — Давай помогу встать.

— Не, — отмахнулась она, — У меня бензин кончился, я выключаюсь,

И Лориэнне закрыла глаза.

— Лови его! Лови!

Бультерьер подпрыгнул, клацнул зубами, но пластмассовый диск просто исчез. Наверное, это озадачило собаку.

— Аня! Обедать!

Бультерьер вскочил и побежал в дом.

— Стой! Тебя не «Аня» зовут! Аня это я! — возмущенно, но, смеясь, закричала девочка. — Слышишь?

— Лориэнне? Значит, ее так зовут?

— Странное имя…

— Ой, да не говори ерунды. Мы здесь все разные с разными именами. Взять, хотя бы Лииилууннте из колледжа Грегоррейша4. Неужели более обыкновенное имя?

Лориэнне открыла глаза.

— Ой! — вскрикнула Аннет и отскочила в сторону.

— Привет, — сказала Лориэнне. — Который час?

— Восемь часов утра, скоро на уроки.

— Потрясающе, — пробормотала Лори, встала и пошла умываться.

— История волшебного мира изобилует как магическими чудесами, так и ужасами войн. Неоднократно волшебный мир подвергался трагическим атакам со стороны других волшебных разумных существ. Надеюсь, вы помните истории о нападениях огромных пауков или существ, живущих только в теневой оболочке нашего мира. Одними же из самых опасных врагов, по праву, считаются вампиры.

Лориэнне подняла взгляд на профессора. Почему-то (она не колдовала!) профессор запнулся.

Девочка обиженно поджала губы «это не я, я не враг вам, профессор».

— В учебнике по истории в параграфе 44 подробно описаны войны с теневыми существами. На следующем уроке я жду доклады о войнах с ними.

— Профессор, — Лориэнне подняла руку, — А про войну с вампирами?

— Мисс Лармиетсон, это мы будем проходить на следующем уроке.

Лори хотела исправить неверное произношение ее фамилии, но услышала в голове голос ректора «мисс Ларме-Лариетсон, подойдите в мой кабинет, пожалуйста». Девочка слегка обалдела, подумала, что отпроситься с урока, заявив, что с ней ректор в голове разговаривает, будет верхом идиотизма, поэтому сослалась на головную боль и просьбу сходить в медпункт.

До миссис Глэдир, правда, она не дошла. Буквально через три минуты, как она вышла из класса, на нее наткнулся профессор Клест, как оказалось, он шел за ней.

— Мисс Ларме-Лариетсон, я думаю, нам стоит поговорить о произошедшем на моем вчерашнем уроке. И, разумеется, я прекрасно понимаю, что вы могли, вернее, что вы сильно обиделись на меня. Я это очень хорошо почувствовал, когда почти довел вас до слез на моем уроке Зельеварения. Но, во-первых, было необходимо каким-нибудь образом проверить идею ректора Алтутра о вашем происхождении, и требовалось вывести вас из себя. Так сказать, вырвать из привычной обстановки, в которой вы спокойно обитали. Ректор ждал подобных проявлений вашей необычной магии. Кстати, вам стоит пообщаться с вашими подданными и, таким образом узнать о своей сущности побольше, получить, так сказать, полную и достоверную информацию о вашем происхождении. И о ваших возможностях тоже.

Поэтому, учитывая все вышесказанное, я готов признать свое поведение неприемлемым. Прошу за него прощения. И к тому же, как я уже говорил, для меня оказалось неожиданностью, что вы не попали в мой колледж. У вас, на мой взгляд, прирожденный талант варить зелья. Простите, что не говорил вам этого на уроках, — профессор Клест слегка поклонился.

Лориэнне стояла, раскрыв глаза и рот. Она совсем не ожидала, что профессор Клест способен хоть когда-нибудь извиниться перед ней. Перед ней! Кто она такая, чтобы перед ней извинялся один из самых лучших и наверняка один из самых известных мировых зельеваров?

— Сэр… я…

— Я знаю, что был неправ, — с нажимом на слово был, сказал профессор. — Поэтому и извинился.

— Я… понимаю, — хрипло ответила Лориэнне. — Конечно. Да, я понимаю. И спасибо вам.

Профессор сощурился, заподозрив возможную иронию, но девочка была искренна. К тому же она еще не умела толково иронизировать. Клест кивнул и пошел по своим делам, возможно, на урок Зельеварения.

Лориэнне была удивлена, но польщена его оценкой и обрадована, что он не злится на нее за боль, которую она причинила ему на уроке. Поэтому к ректору дальше Лори чуть не поскакала вприпрыжку.

Перед кабинетом ректора ее встретила Генриетта, отличница колледжа Гаррибальди. Она настолько серьезно посмотрела на Лориэнне, что последняя смутилась.

— Привет, Генриетта.

— Здравствуй, Лориэнне, — официально ответила та. — Красивое у тебя, хоть и необычное, имя. Любопытное окончание амнезии… Внезапное. Кажется, миссис Глэдир не нашла магического или медицинского способа, чтобы помочь тебе вернуть память. Пойми меня правильно, я рада, что ты излечилась. Просто…

Забавные мне снятся последние ночи сны. И они наводят меня на странную мысль, что кто-то воздействовал на мою память.

Но я все дальше от сути вопроса. Я вышла почти сразу после того, как на уроке ты спросила про войну с вампирами. Тебя это не касалось, ничего такого не подумай. В свое время, еще до учебы в университете, я читала про многие войны, в том числе и про войну с вампирами. Эту войну описывают в книгах и учебниках, как одну из самых кровопролитных. Про нее один из самых видных ученых истории волшебного мира говорил, что это было самое страшное столкновение между столь могущественными существами…

— Ага… Прости, Генриетта, ты на что-то намекаешь или интересуешься моим мнением?

— И то, и другое. Мне хотелось бы знать, стоит ли беспокоиться. В газете «Утренний глашатай» написали, что, очевидно, была найдена пропавшая принцесса вампиров. И никто не в курсе, что эта принцесса собирается делать со своей армией. Будет ли она объявлять войну магам. Где она находится в настоящее время. И, соответственно, что с ней стоит делать.

— Генриетта, я…

— Мне стало вдруг интересно, откуда ты взялась в нашем колледже? По идее, если учесть, что мы с тобой ровесницы, это будет означать, что на пароме мы должны были приплыть в один и тот же день, ну или примерно в одно и то же время. Но я тебя не помню. Тебя там не было, как не было и в первые годы обучения. Ты просто однажды появилась. И у тебя очень подходящая внешность для нашедшейся принцессы вампиров.

Лориэнне сузила глаза, сложила руки на груди.

— Значит, ты намекаешь, — с нажимом на последнее слово ровным тоном сказала она. — Допустим. И теперь мне интересно твое мнение, вот если хоть на секунду, на полсекунды, мало ли, что может быть в этом прекрасном мире, если представить хоть на мгновение, что ты права, вот что ты собираешься с этим делать?

Теперь настала очередь Генриетты смущаться. Она отступила на шаг, поправила волосы, пожала плечами.

— Ну, мне просто любопытно было бы знать твое мнение. Вот если бы ты действительно была бы принцессой вампиров, стоило бы ждать войны?

Генриетта говорила ОЧЕНЬ спокойным тоном, но, на самом деле, она уже раз двести пожалела, что остановила Лориэнне, что стала говорить о войне магов с вампирами и, конечно же, она сразу вспомнила вчерашний случай с профессором Клестом. Он взрослый сильный маг, но упал и испытал дикую боль, когда обиделась Лориэнне!! «А кто я такая?!!! И если она действительно ВАМПИР!!???!!».

— Мисс Лармиетсон, мисс Райден, рад вас видеть. Но я звал только мисс Лармиетсон, — сказал вышедший из кабинета ректор. — Или вам было что-то нужно, мисс Райден?

— Нет! — Генриетта сама не заметила, что крикнула. — Простите, господин ректор, я просто… просто проходила мимо. Мне на уроки пора. Простите.

И Генриетта быстро скрылась. Лори проводила ее взглядом, потом обернулась к ректору Алтутру.

— Я не думаю, что мир вампиров собирается объявлять кому-либо войну. Я не собираюсь! И, кстати, даже мой дедушка (причем имени, которого я не знаю!) издал указ, запрещающий охотиться и убивать людей! А я принцесса вампиров, ни разу не пробовавшая крови — и не собирающаяся, между прочим! Это я для справки. И я вообще не понимаю, как я могу быть вампиром без инициации! Я читала книги, и фильмы смотрела и вообще….

— Об этом тебе стоит поговорить с кем-нибудь из твоих подданных, — спокойно ответил ректор. — Зайди в кабинет.

— Вы назвали меня «мисс Лармиетсон». Это не совсем правильно. Ведь моя фамилия…

— Фамилия знаменитых королевских вампиров, Лориэнне. Полагаю, осознание того, что здесь учится принцесса вампиров, которая появилась здесь даже без приглашения, не говоря уже о пароме Ниспадающих волн, приведет к паническим настроениям. Помнишь вчерашних боевых магов? Их прислали на тот случай, если ты действительно окажешься дочерью последней королевской семьи вампиров.

— То есть, им было приказано…

— Нейтрализовать тебя в случае твоей агрессии. Однако мы все наблюдаем ситуацию, когда ты не выказываешь ни желания нарушать установленное перемирие, ни жажды крови. Полагаю, ты еще не прошла полноценную инициацию, а я в любом случае считаю тебя своей ученицей, как и остальных учениц, обучающихся здесь. Полагаю, что ты сильная волшебница, по словам профессора Клеста, ты еще и талантливый зельевар. Но не враг. Однако, как я уже говорил, сам факт обучения вампира (пусть и не инициированного) среди обычных человеческих детей, может вызвать панику. Давно уже не было прецедентов. Многие в волшебном мире уже подзабыли, как это, когда среди обычных детей появляется и учится рядом с ними королевский вампир. Поэтому позволь мне сокращать твою фамилию.

А когда ты вчера телепортировалась в большой зал с Саймоном, и вспомнила свое настоящее имя, я позволил себе некоторую вольность и стер почти все воспоминания об этом у присутствовавших в зале. Генриетта умная девочка, вот она и предполагает. Однажды, когда ты больше узнаешь о себе, о взаимоотношениях вампиров с остальным миром, оценишь ситуацию…

Я верю, что ты не собираешься объявлять войну, на мой взгляд, ты хорошая и вовсе не воинственная девочка. Так вот, когда ты будешь готова, мы вместе пойдем в Министерство Волшебных знаний, где ты опишешь свою позицию по поводу координации действий в отношениях наших миров. И я предполагаю, что дружба между нашими мирами не только не прервется, но и возобновится с новой силой очень скоро. Потому что тринадцатилетний нейтралитет все равно поддерживал тревожный фон.

Девочка кивнула. «Паром Ниспадающих волн…».

— Ладно. Хорошо. Значит, нужно продолжать учиться, не совершать ничего подозрительного и варить зелья, — сказала она.

Ректор улыбнулся.

— Профессор Клест говорил мне, что удивился, что ты попала не в его колледж. А ты удивилась?

— Я вообще удивилась, что нахожусь не в психбольнице, — фыркнула девочка. — И ОЧЕНЬ удивилась, что профессор Клест на самом деле доволен тем, как я варю зелья на его уроках. Я думала, что он меня терпеть не может.

Ректор рассмеялся.

— О, Лориэнне! О том, что я подозревал в тебе дочь королевской четы вампиров, знали двое: профессор Клест и замминистра по волшебным существам Джоурс Финитри. Замминистра полагал, что я все выдумываю. Элиар предложил дать ему время, чтобы разозлить тебя так, чтобы ты пусть хотя бы неосознанно воспользовалась своими природными способностями.

Разумеется, я предупреждал его о непредсказуемых последствиях. Конечно, ты не знала до недавнего времени, кто ты. Но ты уже не маленький ребенок, и толком неизвестно, заклятия какой силы тебе уже подвластны.

Лори дернула плечом.

— Мне самой неизвестно.

— Я полагаю, ты вскоре поймешь. Но я позвал тебя, чтобы дать тебе возможность, которой ты лишилась из-за своего случайного появления в университете. Каждый ученик, появляясь здесь, сам решает, где ему учиться. Так что, если хочешь, я предлагаю тебе самой выбрать колледж для обучения. Выбрать, как это было бы, если бы ты попала в университет по приглашению.

— А тот факт, что я появилась здесь без приглашения, не является нарушением правил?

— О, Лориэнне! Поверь мне, это самая ничтожная мелочь, которая тебя должна бы волновать. Так как? Останешься в колледже Гаррибальди или перейдешь в колледж Финнеус? К слову сказать, ты вполне можешь выбрать и какой-нибудь другой колледж.

Лори немножко подумала, вспомнила, что, в общем-то, у нее нет причин, чтобы оставаться в Гаррибальди — друзьями не обзавелась, подозрениями только. Иногда, на уроках Зельеварения, она замечала даже некоторую зависть, когда приходилось варить особенно сложное зелье. Были ли у нее в колледже враги? Наверное. Хотя… Если учесть произошедшее на прошлом уроке профессора Клеста, можно предположить, что завидовать ей будут вряд ли теперь. Скорее, будут побаиваться.

Но финнеусы это тоже не подарок. А профессор Клест хотел бы видеть ее среди учениц своего колледжа. Забавно, зачем ему? Неужели хочет придать вес своему колледжу? «Без разницы», — решила Лори и ответила ректору:

— Да, господин ректор. Я выбираю колледж Финнеус.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Настоящая история о принцессе вампиров. и некоторых других не всегда известных или объяснимых существах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Оро́нций Фине́ус ([битая ссылка] лат. Orontius Finnæus или Finæus, [битая ссылка] фр. Oronce Finé; [битая ссылка] 20 декабря [битая ссылка] 1494, [битая ссылка] Бриансон (ныне — в департаменте [битая ссылка] Верхние Альпы), [битая ссылка] Франция — [битая ссылка] 8 августа [битая ссылка] 1555, [битая ссылка] Париж) — французский [битая ссылка] математик и [битая ссылка] картограф.

4

Грегор Рейш ([битая ссылка] нем. Gregor Reisch; около 1467,Балинген, [битая ссылка] Вюртемберг — 9 мая 1525, [битая ссылка] Фрайбург) — немецкий энциклопедист, монах картезианского ордена.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я