Путь чернокнижника

Тараксандра

Первая часть дилогии «Чернокнижник». Магические хитросплетения влияют на судьбы людей и ход истории. Приоткрывшаяся завеса таинств покажет вам настоящую магию, вы совершите увлекательные путешествия по загадочным уголкам стран, станете участниками завораживающих и пугающих ритуалов, узнаете об уникальных разработках советских медиков и еще много волнующего и сенсационного раскроется вам на страницах этой книги. Роман основан на реальных событиях, любые совпадения являются случайностью.

Оглавление

Глава 19. Поиски

Как и обещал генерал, на следующий день военная «вертушка» приняла на свой борт Ксаверия Синклера. Зеленый безбрежный массив лесов и саванн расстилался внизу. Юноша, несмотря на то, что был тогда слаб и утомлен, до мельчайших подробностей запомнил ту просеку, на которую он вышел после долгих скитаний.

Вертолет стрекотал и слегка переваливался в воздухе, как огромное насекомое.

— Отсюда надо начинать путь, — сказал Ксаверий, показывая на тропинку.

Вертолет снизился так, что почти касался брюхом самых высоких деревьев. Почувствовав близость природы, словно второе зрение открылось у Ксаверия.

— Вот там будут финиковые пальмы, — сказал Ксаверий, указывая путь, — а за ними — несколько поваленных деревьев. Потом пойдет полоса густых кустов.

Пилот следовал указаниям юноши.

— Теперь озерцо и снова бурелом, а дальше — заросли акации.

Ксаверий зорко всматривался в колышущееся зеленеющее марево.

— Еще дальше, нет, нет, не здесь.

К вечеру внизу показалась небольшая поляна.

— Здесь! — воскликнул Ксаверий.

— Вы уверены, сэр? — спросил пилот.

— Да. Вы видите, как примяты кусты, глубокие колеи, а деревья или наклонены, или повалены. Здесь проходила военная техника. На ней бандиты привезли нас сюда и бросили на съедение диким зверям. Даже дожди не уничтожили следы вторжения человека.

На поляне было достаточно места, чтобы посадить вертолет.

— Сэр, — доложил на военную базу пилот, — мистер Синклер утверждает, что нашел место захоронения медиков. Никакой опасности не обнаружено. Прикажете разрешить посадку?

— Разрешаю, — прозвучала команда с военной базы.

Вертолет сел. Рядом был навал из веток и листьев. Ксаверий, утопая тяжелыми военными ботинками в рыхлой почве, подбежал к этой импровизированной могиле. Запах разлагающейся плоти обдал Ксаверия и пилота. Ксаверий поднял ветви. Все было так, как он и оставил, только некоторые трупы уже были обглоданы зверями.

— Несчастные люди, — сказал пилот. — Я сообщу генералу.

Он передал координаты на базу. Вскоре в данный квадрат подлетели еще несколько вертолетов. В них были военные и врачи. Генерал Джейсон тоже прибыл на место. Африканская делянка осветилась острыми лучами фонариков и прожекторов.

— Великий Боже, — прошептал генерал, склоняя голову над убитыми, — что же вам довелось пережить!

Останки казненных, упаковав в соответствии с техникой безопасности, бережно поднимали на вертолеты.

— Свяжемся с родственниками. Эти герои заслужили достойного погребения. Вы настоящий шаман, мистер Синклер, вашим умениям могут позавидовать все местные колдуны и чародеи! А здешние маги, говорят, весьма искусные ребята.

— Я не шаман, мистер Джейсон, я обыкновенный врач.

— Неужели в вашей стране все врачи такие?

— Не все, но бывают. Одним из них был мой отец.

— Ваш отец гордился бы вами, мистер Синклер.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я