Габриель получает приглашение прочитать серию лекций в Эдинбурге, а значит, он будет вынужден оставить в Бостоне молодую жену и малышку Клэр. Габриель не решается заговорить о поездке с любимой, но даже не догадывается, что и Джулианна с ним не до конца откровенна. Семье угрожает опасность, и непреодолимые обстоятельства заставляют героев идти на жертвы. Габриелю предстоит сдержать обещание и сделать самый сложный выбор в жизни. Впереди – новые испытания. «Превосходное продолжение серии». – Goodreads
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обещание Габриеля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10
— Хочешь, принесу кресло-качалку? — спросила Рейчел. — Или ты приляжешь?
— Принеси. Как-то все не было возможности с тобой пообщаться — мы почти весь день пробыли в больнице, — ответила Джулия.
Она держала на руках Клэр. Рейчел только что перепеленала ребенка, надев на нее чистую распашонку, и отдала матери.
Рейчел села в качалку возле кровати, взяла племянницу на руки и стала медленно укачивать. Кресло покачивалось, ребенок смотрел на нее в безмолвном восхищении.
Рейчел улыбнулась, погладила девочку по щеке.
Джулия остановилась возле туалетного столика, любуясь на большой свадебный портрет — они с Габриелем в Ассизи. Портрет стоял рядом с фотографией постарше, где они танцевали в «Лобби» — клубе в Торонто. На ней Джулия касалась лица Габриеля, его внимательного лица. Никогда ни один мужчина на нее так не смотрел. Внимание Габриеля было неотрывным и острым как бритва. И это было всего лишь начало…
Тая улыбку, она открыла свою ювелирную шкатулку и достала венчальное и обручальное кольца. Сравнила эту пару с тем кольцом, что Габриель ей подарил накануне ночью. Казалось невероятным, как все три сочетались друг с другом.
— Остальные кольца ты сняла?
Голос Рейчел прозвучал недоверчиво.
Джулия опустила кольца на левую ладонь.
— Пальцы распухли. Я боялась, как бы они не застряли.
— С беременными случаются странные вещи.
— Ты мне будешь рассказывать. — Джулия взялась за подол синего платья. — Платья и легинсы так удобны, что я, может быть, вообще больше не надену джинсы.
— Думаю, у Габриеля нашлось бы что сказать на этот счет.
Джулия перебросила волосы через плечо:
— Я делаю то, что хочу я.
— Без сомнения, — поддразнила ее Рейчел. Посмотрела на нее, стоящую возле кровати. — Повернись боком.
— Зачем? — Джулия повернулась, оглядела свое платье. — Что-то не так?
— Брюхо убралось.
Джулия натянула ткань на животе. Он все еще был округлым — совсем чуть-чуть.
— На мне бандаж. Он закрывает разрез и держит шов.
— В общем, ты прежнего размера.
Джулия нахмурилась:
— Вот почему мой врач и послала меня к диетологу. Видимо, кормление забирает кучу калорий.
— И дает такой зрелищный вырез!
Джулия засмеялась и пошла в гардеробную.
— Это не навсегда. Но пока могу, буду этому радоваться.
Она переоделась в шелковую пижаму и халат и вернулась в спальню. Взбила подушки на кровати, приподняла изголовье, чтобы лежать лицом к дочери и к подруге.
— Как у тебя день прошел?
Рейчел погладила ребенка по головке.
— Отлично. Составила для тебя каталог всех подарков и букетов.
— Спасибо. Габриель заказал извещения о рождении с фотографией, где мы втроем. Я их буду рассылать вместе с благодарностями.
— Могу помочь. Сестра Габриеля Келли послала серебряную рамку и свинью-копилку от «Тиффани». Никогда раньше таких не видела.
— Она очень щедра, — задумчиво сказала Джулия. — Помогала Габриелю связаться с прочими членами его семьи. Их дед был известным профессором в Колумбийском университете. Каждую осень там читается особая лекция в его память. Мы ее пропустили из-за рождения Клэр. Но я думаю, что Келли с мужем приедут на крещение.
Улыбка Рейчел погасла. И эта реакция не прошла незамеченной.
— Мы хотели тебя попросить быть крестной матерью наедине. Я не собиралась захватывать тебя врасплох за завтраком.
Рейчел опустила голову, длинные светлые волосы частично скрыли ее лицо.
— Тебе не показалось, что папа в последнее время ведет себя странно?
— Нет. Ты о чем?
— Он практически опрокинул стул сегодня, помогая Ребекке поставить запеканку, — возмущенно сказала Рейчел.
— Ричард галантен, ты это знаешь.
Рейчел отбросила волосы назад, открывая лицо.
— Мне не нравится, как она на него смотрела.
— Я ничего неподобающего не заметила, — медленно сказала Джулия. — Ричарду, видимо, приятно иметь собеседника своего возраста. Но он все еще горюет по твоей матери.
— Я думала, Ребекка живет в Норвуде.
— Жила. Она сдала свой дом, чтобы переехать к нам. Но это временно.
Рейчел презрительно фыркнула, но промолчала. Продолжала покачиваться, глядя на спящую племянницу.
Джулия стала тщательно выбирать слова, боясь, что забредает туда, куда ангелы отказываются ступить[6]:
— Если бы я увидела что-то романтическое в том, как Ричард смотрит на Ребекку, я бы тебе сказала. Но я не видела. Они как-то странно себя вели, пока мы были в больнице?
— Нет. — Рейчел продолжала качаться, плечи ее расслабились. — Наверное, мне мерещится.
— Ричард много времени проводит наедине с собой. Я знаю, что мой отец и Диана с ним общаются, но у них все время отнимает Томми.
— Отец переехал в Филадельфию, чтобы быть ближе к нам с Аароном, но мы его не слишком часто видели. Так что он бросил работу в Темпле и вернулся в Селинсгроув. Он иногда читает курс там и сям в Саскуэханне, но кроме этого… — Голос Рейчел замер. — Ты права. Наверное, ему просто надо больше выходить в свет. Я поговорю с Аароном, чтобы он чаще приезжал домой.
Рейчел опустила глаза на ребенка и осторожно поцеловала девочку в макушку.
— Я тебя люблю, маленькая Клэр. Но не думаю, что смогу быть тебе крестной матерью.
Джулия подняла брови:
— Постой, это почему?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обещание Габриеля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других