Несколько месяцев назад Торак был изгнанником, но теперь, когда убит его лучший друг и похищен огненный опал, он клянется отомстить и становится преследователем. Он отправляется в погоню за Пожирателем Душ, а вместе с ним идут его приемный отец, вождь племени Тюленя, и девушка, в которую Торак влюблен. Сам юноша не принадлежит ни к одному из племен, он охотится с Волком и двумя воронами. Их путь лежит в Сердце Леса, где растут загадочные деревья, где водятся неведомые звери, где царят свои законы и обычаи – и где пылает война племен. Захватывающая история о дружбе, верности и мести.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клятва мстителя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
У Торака от грохота заложило уши. Земля забила рот.
— Ренн? — отплевываясь, позвал он.
Никто не ответил.
— Фин-Кединн? Волк?
Камни эхом отражали его ужас.
Валун, под которым укрылся Торак, завалило ветками. Он почувствовал приступ паники и начал яростно разгребать ветки.
Выбравшись наружу, жадно глотнул свежего воздуха и закричал:
— Ренн! Фин-Кединн!
Волк показался на вершине холма и, царапая когтями голые камни, помчался вниз к Тораку. Слова были лишними, хватило одного тычка носом — и они начали поиски. Стволы поваленных деревьев угрожающе скрипели под ногами.
Кто-то скулил:
— Нет-нет, прошу, только не они.
Торак не сразу узнал собственный голос.
А потом он услышал хлопанье крыльев, и в десяти шагах от него на ветку опустилась Рек. Волк залаял и подбежал к вороне. Торак на нетвердых ногах подошел к ним и увидел между завалами из веток темно-рыжие волосы.
— Ренн?
Торак просунул руку между ветками и схватил ее за рукав.
Она застонала.
— Ты как, в порядке? — спросил Торак.
Ренн закашлялась и пробормотала что-то похожее на «да».
— Тут дыра, я сейчас ее расширю. Давай руку, я тебя вытащу, — сказал Торак.
Но Ренн, оставаясь сама собой, сначала передала Тораку свой лук и только потом, извиваясь, выбралась из-под завала. Глаза у нее расширились от страха, но, если не считать пары царапин, она была цела.
— Фин-Кединн, — сказала Ренн.
— Не могу его найти.
Лицо Ренн побелело.
— Он спас мне жизнь. Оттолкнул, когда на нас покатились деревья.
Волк стоял чуть ниже по склону на поваленной ели и смотрел себе под лапы. Он навострил уши и нетерпеливо поглядывал на своего Брата по стае.
Ель лежала поверх березы, а та — на другой ели. Под березой с закрытыми глазами лежал вождь племени Воронов.
— Фин-Кединн? — дрожащим голосом позвала Ренн. — Фин-Кединн?
Глаза вождя оставались закрытыми.
Они начали яростно растаскивать ветки и стволы деревьев. Послышался треск, весь холм содрогнулся. Они молчали, опасаясь, что звук голоса повлечет за собой что-то ужасное.
Солнце клонилось к закату, а они все работали. Наконец добрались до березы, но ее было не сдвинуть. Торак воткнул под березу ствол молоденького деревца и навалился на него всем телом. Береза слегка сдвинулась.
— Придется тащить, — сказала Ренн.
Они в четыре руки извлекли Фин-Кединна из-под березы. Вождь не подавал признаков жизни. Ренн, в надежде почувствовать дыхание Фин-Кединна, поднесла запястье к его губам. Торак заметил, как она нервно сглотнула.
Потом они волоком дотащили Фин-Кединна до свободной от поваленных деревьев каменной поверхности холма. На восточном склоне, который смотрел в сторону Сердца Леса, Торак нашел уступ. Встать в полный рост под ним было нельзя, но как укрытие он очень даже подходил.
Ренн, сцепив руки, стояла на коленях рядом с дядей. Рип и Рек хлопали крыльями и каркали. Волк понюхал висок вождя и заскулил на такой высокой ноте, что Торак едва мог его расслышать.
У Фин-Кединна дрогнули веки, он приоткрыл глаза и тихо пробормотал:
— Где Ренн?
Береза, приняв на себя вес поваленных деревьев, спасла жизнь Фин-Кединну, но придавила ему левую сторону груди.
Ренн взялась за дело: стянула с дяди парку и разрезала шнуровку на его безрукавке. Она старалась все делать осторожно, но Фин-Кединн все равно чуть не потерял сознание от боли.
— Три ребра сломаны, — сказала Ренн, ощупав пальцами спину дяди.
Фин-Кединн засипел от боли. Глаза у него были закрыты, лицо посерело, а кожа стала холодной и влажной. Он часто и неглубоко дышал. Торак видел, что каждый вдох и каждый выдох были для вождя как удар ножом в бок.
— Он выживет? — тихо спросил Торак.
Ренн сверкнула на него глазами.
— Внутреннее кровотечение? — спросил он шепотом.
— Не знаю. Если кровь пойдет горлом…
Фин-Кединн скривил губы в болезненной улыбке:
— Тогда мне конец. Саеунн была права. Я не дойду до Сердца Леса.
— Молчи, тебе нельзя разговаривать, — предостерегла его Ренн.
— Говорить не больнее, чем дышать, — сказал вождь. — Где мы?
Торак ему рассказал.
— О, только не здесь! — простонал Фин-Кединн. — Только не на этом холме!
— Мы не можем тебя перетащить. Не сейчас, — сказала Ренн.
— Это плохое место, — пробормотал Фин-Кединн. — Заколдованное. Проклятое.
— Больше ни слова! — строго напомнила Ренн, разрезая низ своей безрукавки на полосы для перевязки.
Волк, уткнув морду в лапы, лежал рядом. Рип и Рек расхаживали взад-вперед своей вороньей походкой. Фин-Кединн мотал головой из стороны в сторону. Торак смотрел на вождя, никогда прежде он не чувствовал себя таким беспомощным.
Ренн попросила его принести ветки для костра, и он убежал. У него дрожали руки, он то и дело ронял подобранные ветки.
«Если бы береза упала чуть правее, она бы раздавила вождю грудь и сейчас мы с Ренн рисовали бы на ней Метки Смерти. И все из-за меня. Я мог погубить всех нас».
Торак стоял на склоне холма, который спускался к Черной Воде. Оленья тропа шла по берегу и уходила мимо одной из каменных Челюстей в Сердце Леса. Торак представил, как Повелитель Дубов исчезает в полумраке. Он был так близко.
Наверху, в укрытии, Фин-Кединн провалился в неглубокий сон, а Ренн, опустившись на колени, пыталась с помощью кремня разжечь бересту.
— Ладно, иди уже, — сказала она, не глядя на Торака.
— Ты о чем? — не понял тот.
— Иди за ним. Ты ведь этого хочешь.
Торак посмотрел ей в глаза:
— Я вас не оставлю.
— Но ты хочешь уйти.
Торак поморщился.
— На то, чтобы вернуть Фин-Кединна в племя, уйдет много дней, — сказала Ренн, безрезультатно чиркая кремнем. — Мы теряем время, а Тиацци уходит все дальше. Ты ведь об этом думаешь?
— Ренн…
— Ты с самого начала не хотел, чтобы мы пошли с тобой! Что ж, теперь ты можешь от нас избавиться!
— Ренн!
Их обоих трясло от напряжения, бледные, они смотрели друг другу в глаза.
— Я вас не оставлю, — повторил Торак. — Утром я приведу сюда лодки, а потом решим, что делать дальше.
Ренн наконец удалось высечь искру, и она дрожащими губами раздула огонь.
Торак опустился рядом с ней на колени и помог подпитать огонь сначала щепками, а потом и ветками. Когда костер разгорелся, Торак взял Ренн за руку. Она сжала его кисть так сильно, что ему стало больно.
— Он победил, мы проиграли, — сказала Ренн.
— Да, но еще не все потеряно, — успокоил ее Торак.
Ночь становилась все темнее, и по небу плыл осколок луны. Ренн сказала, что это дарит надежду: луна будет увеличиваться и силы Фин-Кединна — вместе с ней. Торак слушал ее и думал, что она очень старается убедить в этом саму себя.
Пока Ренн ухаживала за Фин-Кединном, Торак принес из лодок припасы, а потом обложил ветками их укрытие под уступом, оставив только щель для дыма от костра. У реки сорвал пучок окопника. Ренн размолола корни для примочки, а он на скорую руку сделал из бересты плошку и приготовил в ней укрепляющий отвар из листьев. Потом они вместе перевязали грудь Фин-Кединну — плотно, насколько смогли, — чтобы ребра встали на место. Когда дело было сделано, все трое были бледные и мокрые от напряжения.
Ренн подбросила в костер веток можжевельника и, чтобы прогнать заразных червей, напустила в убежище немного дыма. Торак в благодарность Лесу за то, что его приемный отец остался жив, затолкал в щель в камне кусочек сушеной конины. После этого они немного поели и сами.
Но Фин-Кединн не съел ни крошки.
Когда зашла луна, он стал нервничать:
— Поддерживайте огонь. Ренн, прочерти вокруг укрытия линии силы.
Ренн встревоженно посмотрела на Торака. Если вождь начал блуждать в своих мыслях — это плохой знак.
Торак заметил, что вороны, вместо того чтобы устроиться на ночлег, скачут между камнями, а Волк лежит у входа в укрытие и всматривается в темноту за костром. У него появилось неприятное ощущение, что они все настороже.
Ренн взяла свой мешочек с целебными травами и пошла к выходу из укрытия, чтобы начертить линии силы.
— Не уходи далеко, — предостерег ее Фин-Кединн.
Торак подкинул в костер еще одну ветку.
— Ты сказал, что это плохое место. Что это значит?
Фин-Кединн смотрел на огонь.
— Здесь ничего не растет. Ничего с тех пор, как демонов загнали обратно под камни. — Он помолчал. — Но они близко, Торак. И они хотят выбраться наружу.
Торак обмакнул клочок мха в воду и протер лоб приемного отца.
Он понимал, что Ренн разозлится, потому что ее дяде нужно беречь силы, но ему надо было узнать.
— Расскажи мне, — попросил он.
Фин-Кединн закашлялся, Торак придержал его за плечи. Когда приступ кашля закончился, кожа вокруг глаз вождя стала синей.
— Много лет назад, — начал Фин-Кединн, — на этом холме росли деревья. Березы и рябины пустили корни в трещины между камнями. Они удерживали демонов. — Вождь попытался повернуться и сразу поморщился от боли. — Ночь Душ. Это было очень давно. Люди пришли, чтобы выпустить их.
Ренн вернулась и опустилась на колени рядом с дядей.
— Но демоны ведь не могут выбраться, да? — спросила она. — Я чувствую их под камнями, они очень близко.
— Один человек остановил их, — сказал Фин-Кединн. — Он поджог этот холм и загнал демонов обратно под камни. Но огонь сбежал. — Вождь облизал пересохшие губы. — Это страшно… Огонь способен взобраться на дерево быстрее рыси, а когда добирается до верхушки, бежит куда пожелает. Вы не поверите, насколько он быстрый. Он сожрал всю долину.
Тораку стало не по себе.
— Кто-то пострадал?
— Попали в западню. Страшные ожоги. Один погиб. — Вождь поморщился, как будто почувствовал запах горелого мяса.
Торак вглядывался в темноту.
— Это случилось здесь? — шепотом спросил он.
— А ты разве не знаешь? — спросил Фин-Кединн.
У Торака волоски на руках встали дыбом.
— Значит, это здесь…
— Да. Здесь твой отец расколол огненный опал. Здесь он сломал силу Пожирателей Душ.
Где-то в темноте закричала лисица. Потом они услышали низкое уханье. Торак с Ренн переглянулись. Это ухал филин.
— Я, когда чертила линии силы, почувствовала, что рядом кто-то есть. Но это были не демоны. Что-то другое. Кто-то потерялся и разнюхивает все вокруг.
— Это духи, — сказал Фин-Кединн. — Дух умершего.
В темных глазах Ренн отражались языки пламени костра.
— Седьмой Пожиратель Душ?
Вождь племени Воронов ничего не ответил.
Сгоревшая ветка сломалась, и над костром взметнулся сноп искр.
Торак подскочил на месте.
— Ты был здесь в ту ночь? — спросил он.
— Нет. — Фин-Кединн снова поморщился, но Тораку показалось, что в этот раз не от боли. — Я был здесь после большого пожара. Твои мать с отцом нашли меня и умоляли помочь им бежать.
Ренн положила руку на плечо дяди:
— Тебе нужен отдых. Хватит разговоров.
— Нет! Я должен об этом рассказать! — с пугающей решимостью сказал вождь, не сводя с Торака ярко-голубых глаз. — Я был зол. Я хотел отомстить ему за то, что он… за то, что он забрал твою мать. И я им отказал.
Торак услышал, как цокают по камням когти воронов. Он смотрел в глаза приемного отца и не хотел, чтобы его слова были правдой, но понимал, что все так и было.
— На следующий день я смягчился, — продолжил Фин-Кединн. — Я пошел к ним, но они уже ушли. Сбежали в Сердце Леса. — Вождь закрыл глаза. — Больше я их не видел. Если бы я им помог, она бы могла остаться в живых.
Торак прикоснулся к его руке:
— Ты не мог знать, что все так случится.
Вождь племени Ворона горько улыбнулся:
— Так ты и себя утешаешь? Помогает?
Волк с рычанием вскочил на лапы и помчался за добычей, которую никто, кроме него, не мог почуять. Из костра выкатился уголек, Торак ногой пнул его обратно. Свет от костра в окружавшей их темноте вдруг показался такой ненадежной защитой.
— Поддерживайте огонь, — сказал Фин-Кединн. — И будьте начеку. Демоны. Духи. Они знают, что мы здесь.
Избранный наблюдает за тем, как спят отступники. Он жаждет наказать их и выпустить огонь на волю. Девочка, которая разводила огонь, делала это неправильно, без уважения. Она — отступница. Она не следует Истинному Обычаю. Мальчик бросил в костер ветку, пнул ее ногой. Он тоже сбился с Пути. Повелитель узнает об этом. Повелитель чтит огонь, огонь чтит Повелителя. Повелитель накажет отступников.
Огонь священный. Огню должно поклоняться, ибо он — воплощение истины и чистоты. Избранный любит огонь за его жуткий свет и жажду поглотить Лес, за его внушающую ужас ласку. Избранный жаждет воссоединиться с огнем.
Ветер меняется, Избранный становится на колени перед огнем, чтобы испить его горечь. Он набирает в ладони пригоршни золы. Зола горькая, от нее становится тяжело в животе. В ней сила и в ней истина.
Раненый человек стонет во сне. Сон мальчика неспокоен, но девочка спит как убитая. А над ними на страже — Волк и вороны. Огонь оставлен без присмотра. Без должного уважения.
В груди Избранного закипает гнев.
Отступники — воплощение зла.
Они должны быть наказаны.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клятва мстителя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других