Отель на скале

Мел Хартман, 2021

Эта игра Хелле категорически не нравится. Во-первых, девочку в неё втянули. Во-вторых, действие происходит в отеле, который словно явился из фильма ужасов, и к тому же парит над землёй, как воздушный шар, а от портье, который озвучивает правила игры, просто мурашки по коже. В-третьих, некто словно узнал все страхи Хеллы и последовательно воплощает их в жизнь, начав с самого сильного – исчезновения родителей. Но ради семьи Хелла готова победить, невзирая ни на какие страхи.

Оглавление

Из серии: Приключения в отеле, набитом кошмарами!

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отель на скале предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

— Энди, мама с папой там наверху, как ты думаешь? — Мэгги так близко подходит к Хелле сзади, что та чуть не оступается из-за неё.

— Мы не знаем, Мэгги. Где-то они должны быть, и выйти из отеля они не могли, раз он парит в воздухе.

Ещё несколько шагов, но темнота наверху лестницы ничего не таит.

— Что, если там совсем ничего нет? — говорит Хелла. — Что, если это фальшивый отель и все эти этажи — иллюзия?

Ещё десять шагов.

— Через минуту увидим, — отвечает Энди.

— Если со мной что-то случится, это вы будете виноваты, тупицы. Я хотел дожидаться внизу.

Хелла рассерженно поворачивается к Кислому Вилли.

— А ну прекрати! Или заткнись, или возвращайся обратно. Мы все в одной лодке, так что отчаливай, если будешь только критиковать. — Хелла вдруг осознаёт, что говорит в точности, как мать. Ну и ладно.

— Как ты смеешь так со мной разговаривать! — Вилли сердито поджимает губы и отводит взгляд.

— Энди! Я забыла свои игрушки! — визжит Принцесса Мэгги.

— Ничего страшного, тебе они сейчас не нужны, — спокойно отвечает её брат. — И они никуда не убегут, мы же потом вернёмся обратно.

— Я хочу их сейчас! Вернись за ними сейчас же!

Энди делает строгое лицо и покачивает перед ней указательным пальцем.

— Нет, Мэгги, и прекрати вести себя как маленькая девочка или избалованная принцесса. Я не папочка, из которого ты можешь верёвки вить, и я тебе не раб.

Мэгги надувает губы, но больше об этом не заговаривает.

Ещё одна ступенька и…

И тут неожиданно, не успев и глазом моргнуть, они оказываются в ярко освещённом коридоре, который, кажется, тянется на целые мили. Во всяком случае, Хелла не видит, где он заканчивается. Должно быть, тут сотни номеров, хотя снаружи отель не выглядел таким большим.

По обеим сторонам коридора идут простые белые двери одна за другой. Каменный пол с шахматным узором из чёрных и белых квадратов выглядит блёклым и грязным. Выглядит немного дёшево, думает Хелла, какой контраст с тем залом, откуда они пришли. На стене простецкая табличка сообщает «1 этаж». Здесь тепло, почти удушающе. С каждым вдохом волна горячего воздуха попадает в Хеллино горло. Она узнаёт стоящий тут запах, но не может подобрать ему название. И тут вспоминает: спички и горящее дерево, вот что это за запах. Как на каникулах в той маленькой хижине в Арденнах. На стенах висят горящие лампы, но только они без абажуров.

— Так значит, электричество в этом отеле есть, — говорит Хелла скорее себе самой, чем остальным. — А я думала, тут всё освещается свечами.

Энди задувает свою свечу и ставит её на пол.

— Если мы будем проверять все комнаты, мы никогда не закончим.

— Да, но нужно с чего-то начинать.

Хелла так же поступает со своей свечой и делает шаг к первой двери справа от себя. Она кладёт руку на щеколду и в сомнении замирает. Воображение снова бежит впереди неё. В комнате прячется монстр, или там заперты родители. Что за чушь, это обычный гостиничный номер, успокаивает она себя.

— Хелла, смотри. — Серж стоит перед одной из дверей и указывает.

Группа подходит и видит тот же кельтский символ, что и на лестнице. Три завитка, соединяющихся вместе, нанесены серебряной отражающей краской.

Энди идёт от двери к двери.

— Этот символ тут не везде. Вот ещё один.

— Может, это знак, и наши родители в этих комнатах? — высказывает предположение Хелла.

— Давайте проверим?

Хелла кивает.

Энди делает глубокий вдох и хватает ручку двери.

— Двигайся, неудачник! — Вилли проталкивается перед Энди и пихает его.

— Эй, полегче, парень.

— Я босс, помнишь?

Вилли мельче, чем Энди, да и младше, но он явно привык важничать и воображать себя боссом.

Энди пожимает плечами.

— Делай что хочешь.

Дверь открывается с лёгкостью, и их немедленно ослепляет яркий свет. Хелла моргает глазами и лишь через какое-то время снова может видеть.

— Это же… — начинает Энди. — Вилли, это ты! Как так может быть?

И правда, Вилли стоит одновременно в центре гостиничного номера и перед ними в коридоре. Одет он в ту же самую одежду и смотрит на них с нелепой улыбочкой. Затем он вперивается в Вилли в коридоре и манит его указательным пальцем.

Вилли на мгновение оглядывается на Хеллу.

— Вот видите, я важная персона, потому что меня двое. Теперь вы должны слушаться меня. — Он с улыбкой шагает в комнату.

Как только Вилли шагает через порог и прежде чем остальные успевают войти, дверь с грохотом захлопывается. Хелла в испуге отпрыгивает назад.

— Что? — выдавливает она. Она хватает ручку двери и толкает, но дверь не двигается. — Застряла.

— Дай я, — предлагает Энди.

— Ну да, я-то всего лишь девчонка, — цедит Хелла.

— Извини, я ничего такого не имел в виду. — У Энди тоже не получается открыть дверь. По лбу его бежит пот. — Здесь чертовски жарко, аж руки слабеют.

— Конечно, всё дело в этом. Мне так же жарко, как тебе, между прочим.

— Что там сейчас происходит? — воет Принцесса Мэгги. — Он умрёт?

— Нет, конечно, нет, — успокаивает сестру Энди. — Это просто его двойник, ничего ему не будет.

Хелла прикладывает ухо к двери, но совсем ничего не слышно. А затем дверь становится прозрачной, и они видят, как Вилли дико колотит по ней кулаками. Губы его шевелятся, но они не слышат, что он говорит. Однако панический страх в его глазах говорит о многом.

Энди кладёт руку на дверь и наталкивается на невидимое поле.

— Она по-прежнему закрыта. Мы не можем войти.

— Что нам делать? Мы не можем бросить его здесь, — говорит Хелла. — Какой бы он ни был противный, — прибавляет она, скривившись. — Очевидно, у него проблемы.

Серж хихикает.

— Он не один, с ним его лучший друг. Эй, тот второй Вилли теперь выглядит совсем иначе!

Второй Вилли — Отельный Вилли, как Хелла называет его у себя в голове, — больше не точная копия. Он всё же похож, вот только глаза у него сделались красного цвета, а рот кажется порванным. Кровь капает между зубов, и длинный язык — он напоминает Хелле лягушачий — скользит туда-сюда изо рта. Не считая этого, Отельный Вилли стоит совершенно неподвижно, хоть и не сводит глаз со своего близнеца. Он выглядит так, будто готов сожрать его в любую минуту, как будто Вилли для него добыча, ни больше ни меньше.

Мэгги хватает брата за руку.

— Второй Вилли страшный, Энди.

— Я нахожу их обоих страшными, — рассудительно замечает Серж. — И того, что с красными глазами и длинным языком, и того, что без.

Отельный Вилли приходит в движение и делает шаг к Кислому Вилли. У Хеллы занимается дыхание, потому что настоящий Вилли ничего не замечает. Он продолжает колотить по двери, повернувшись спиной к Отельному Вилли.

— Обернись! — кричит Хелла, но, разумеется, он её не слышит. — Он идёт за тобой!

Мэгги кричит и забивается за спину брата.

— Я не могу на это смотреть!

Отельный Вилли открывает рот.

И показываются его кровавые острые зубы.

Оглавление

Из серии: Приключения в отеле, набитом кошмарами!

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отель на скале предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я