Невеста из проклятого рода. Книга 1

Кристи Кострова, 2019

Хорошо, что у меня есть дар огня. Плохо, если он запечатан проклятьем. Еще хуже, что именно от меня зависит благополучие всего рода. Как быть здравомыслящей особой, если один надменный герцог постоянно выводит из себя? Стиснуть зубы и быть паинькой! И ни в коем случае не влюбл… хм? А с чего я вообще об этом подумала?

Оглавление

Из серии: Невеста из проклятого рода

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста из проклятого рода. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

Телепорт привел нас в помещение с высоким потолком. Я вывалилась из пентаграммы и больно приземлилась на колени. Прошипев ругательство сквозь зубы, поднялась, пережидая приступ тошноты. Путешествовать телепортом оказалось не так уж приятно — каждая клеточка тела ныла, а голова кружилась. Позеленевшая Эстер схватилась за стену, Мелиссу поддержал за локоть Моррис.

Убедившись, что сестры в порядке, я огляделась. Мы стояли в просторной комнате. Похоже, она использовалась исключительно для перемещений — кроме пентаграммы на полу и пары стульев, здесь ничего не было.

Мое внимание привлекло окно. Подойдя ближе, я обомлела: перед домом росло несколько гигантских деревьев с пронзительно зеленой листвой, упоительно пахло цветами. Солнце ярко светило с невероятно синего неба.

На глаза навернулись слезы. Я и не думала, что природа может быть настолько… яркой! И ведь это всего лишь вид из окна. Теперь я понимаю родителей… Конечно, для них Ледяной остров — просто безжизненная пустыня!

Из груди вырвался тихий всхлип. Эстер и Мелисса подошли ко мне и тоже приникли к окну.

— Невероятно! — выдохнула младшая сестренка.

Эстер улыбнулась и посмотрела на меня. Я поняла, о чем она думает: мы должны сделать все, чтобы родители смогли вернуться в Киаринт.

— Девушки, сейчас я отведу вас в комнаты, где вы сможете отдохнуть. Вечером вас примет его величество, — прервал наши восторги Моррис.

Шли мы недалеко: всего пара лестничных пролетов и коридоров, и Моррис привел нас в уютные покои, состоящие из гостиной, трех спален и купальни.

Я с интересом изучила обстановку. Мебель была богаче и изящнее, стены обиты деревянными панелями, на полу — пушистый ковер. В центре гостиной располагался камин, служащий скорее украшением.

Сделав несколько шагов, я снова оказалась у окна. Отсюда открывался вид на сад, и от буйства красок перехватывало дыхание. Быстрее бы прошла встреча с королем! Надеюсь, после нам будет позволено прогуляться.

Вдруг между лопатками засвербело, и я передернула плечами. Спина невыносимо чесалась. Да что же такое?

— Ты тоже чувствуешь? — спросила Эстер.

— Зуд?

— Это проклятие, — пояснила сестра. — На Ледяном острове оно меньше беспокоило нас, а теперь внутренний огонь пытается выбраться наружу.

— А я ничего не ощущаю! — покачала головой Мел. На ее ресничках все еще блестели слезинки.

— Магия входит в полную силу ближе к совершеннолетию, у тебя все впереди, — ответила Эстер.

— Я тебе завидую! — хмыкнула я, раздумывая, как бы умудриться почесать спину. В таком многослойном платье это довольно затруднительно!

Зуд почти не беспокоил меня раньше, а теперь предстоит помучиться. Остается надеяться, что король все-таки снимет проклятие.

В дверь постучали, и в комнату вошла служанка с подносом, уставленным различными блюдами. Она поздоровалась и водрузила ношу на столик, украдкой рассматривая нас. Я отметила, что ее платье пошито из легкой ткани, в отличие от наших нарядов. Здесь в них стало довольно жарко.

— Как вы думаете, что нам скажет король? — спросила я, с трудом заставив себя поесть. — Я не представляю, чем мы будем заниматься при дворе.

— Может, станем фрейлинами? Кажется, мама состояла в свите королевы, до того как вышла замуж, — предположила Эстер.

— А женат ли нынешний король? Если нет королевы, то вряд ли ему нужны фрейлины.

На мой вопрос никто не ответил. Родителям присылали книги и журналы, но не давали сведений о политической обстановке в Киаринте.

— Я бы хотела быть фрейлиной, — улыбнулась Мелисса. — Надевать красивые наряды, посещать балы и танцевать…

Сестренка покраснела и смутилась. Похоже, несколько книжек Эстер в самодельных обложках попали в руки Мел. Мне довелось прочесть парочку: там каждый таинственный незнакомец оказывался принцем!

— В любом случае скоро все станет ясно! — Эстер вновь дернула себя за прядь волос и ойкнула. — Нужно привести себя в порядок. — Она направилась в купальню, и оттуда раздался возглас: — Моя прическа совсем растрепалась! Мел, поможешь? Я не подумала захватить гребень!

Мне заниматься прической не хотелось. Год назад я взбунтовалась, и теперь мои волосы доходили лишь до середины спины, а не до бедер, как у сестер. Конечно, узел, который я соорудила для ужина, давно рассыпался, но меня это устраивало.

Сидеть без дела было скучно. Осмотрев гостиную, я остановила взгляд на полке с книгами. Полистав их, обнаружила несколько томиков с поэзией и житие Святой Алисии, набившее оскомину еще дома.

Добравшись до двери, я легонько толкнула ее, и она поддалась! Это хороший знак. Я думала, до беседы с его величеством нас запрут. Крикнув сестрам, что скоро вернусь, быстро вышла из покоев.

Ничего страшного, если я немного освоюсь. Даже из дома выходить не буду. Свернув в правый коридор, я медленно двинулась вперед, озираясь по сторонам. Интересно, мы находимся в королевском дворце или где-то еще? Мозаичный пол, гобелены на стенах… Все невероятно красивое.

Под потолком висели стеклянные шары. Остановившись под одним из них, я запрокинула голову. Судя по всему, они предназначены для освещения. И наверняка работают при помощи магии! По крайней мере, ни одной свечи мною замечено не было.

Внезапно я ощутила растерянность. Мы явились в Киаринт с запечатанным даром, в то время как все аристократы — сильные маги. Будет глупо, если я не сумею справиться с обычным фонарем! Стоило вспомнить о магии, как меня снова охватил зуд. До чего же раздражающее состояние! Надеюсь, хотя бы ночью он не будет меня беспокоить?

Размышляя, я не заметила, как рядом появилась служанка в светлом форменном платье и переднике. Наконец-то я смогу задать кому-то свои вопросы!

— Миледи? — с сомнением обратилась девушка. — Я могу вам чем-нибудь помочь?

Да, на леди я не тяну.

— Мы находимся в королевском дворце? — сразу перешла к делу я.

Служанка побледнела и сделала шаг назад.

— Нет, это замок герцога Лайрана.

Я прикусила язык. Кажется, про королеву лучше не спрашивать. Девушка и так смотрит на меня с опаской! Пока я подбирала слова, в коридор вышел юноша лет двадцати. Его светлые волосы спадали волнами на плечи, голубые глаза глядели с любопытством. Судя по богатой одежде, принадлежит к знати. Увидев меня, он остановился:

— Вам чем-нибудь помочь?

— Нет-нет, я уже ухожу.

Пробормотав какую-то ерунду, я повернула назад. Глупо было затевать эту вылазку! Я выставила себя на посмешище и при этом почти ничего не узнала. Думаю, о нашем местонахождении можно было спросить и у Морриса.

Но я и не подумала, что могу с кем-то столкнуться. По Ледяному острову можно гулять целый день и не встретить ни единой души, а тут и пяти минут не прошло, а я уже наткнулась на прислугу и неизвестного мужчину.

Свернув в следующий коридор, я уверенно двинулась вперед. На стенах были развешены картины с изображением каких-то битв. Кажется, я не видела их раньше. Да и лестница в конце коридора явно была парадной, не похожей на ту, по которой мы поднимались с Моррисом. Неужели я умудрилась заблудиться?

Пришлось вернуться назад — к счастью, ни юноши, ни служанки уже не было, — и начать путь сначала. В этот раз мне удалось отыскать дорогу.

— Куда ты уходила? — всплеснула руками Эстер, когда я забежала в наши покои.

— Немножко осмотрелась.

— Моррис вот-вот придет!

Взглянув в зеркало, я ужаснулась. Неудивительно, что служанка испугалась меня. Рыжие волосы торчали во все стороны, румянец залил щеки, а глаза блестели, словно у ненормальной. Прибавить к этому наверняка устаревший фасон платья, странные вопросы… Да меня можно принять за призрака! Я читала о них в маминых романах.

Однако заняться моей прической сестры не успели — за нами пришел Моррис. Пора к королю! Усилием воли я выбросила из головы случившееся и переключилась на предстоящую встречу. Что же нас ждет на аудиенции?

Моррис привел нас к кабинету его величества. Коротко постучав в дверь и дождавшись разрешения войти, шагнул внутрь и представил нас королю.

Тот восседал за столом, усыпанным бумагами. Заметив нас, он отодвинул в сторону письмо и произнес:

— Приветствую вас, девушки, в Киаринте, точнее, в Лайране.

Если он и поразился моему растрепанному виду, то промолчал. Король оказался куда моложе, чем мне представлялось. Никакой благообразной бороды и морщин. Вьющиеся черные волосы до плеч, мужественное лицо с немного выдвинутым вперед подбородком и пронзительные серые глаза. Никогда не думала, что серый может быть таким ярким!

Мы с сестрами нестройным хором поздоровались и присели в церемонном реверансе. Эстер он удался лучше всех, она единственная не прогуливала мамины уроки этикета.

— Рад видеть вас, девушки. Хочется надеяться, что мы поладим, и ваше изгнание вкупе с проклятием останутся в прошлом.

А уж как мне хочется надеяться! Я поспешно прикусила язык, чтобы не ляпнуть что-нибудь не то. Пусть говорит Эстер, у нее это лучше получится.

— Благодарю, ваше величество, — сказала сестра. — Мы и наши родители всей душой жаждем этого.

Его величество, кажется, Моррис называл его Робертом, остался доволен пылкой тирадой Эстер. После взаимных расшаркиваний нам велели сесть на стоящие напротив стола стулья, и мы наконец приступили к делу.

— Как вы знаете, после покушения Грэга Кэнна и всех его потомков лишили герцогского титула и земель. Прежде чем восстановить ваше положение в обществе, мы должны убедиться в вашей преданности короне. Если вы станете добропорядочными подданными, то Каролина и Ричард Кэнн будут помилованы.

— Обязательно станем, ваше величество, — серьезно пообещала Эстер, и Роберт кивнул:

— Отлично. Завтра начинается сезон Тишины, и в замок съедутся представители самых знатных семейств Киаринта. Герцог Эйдан Лайран вскоре собирается жениться, а это значит, что среди гостей будет множество юных девушек. Некоторым из них в силу возраста и обстоятельств потребуются компаньонки. Конечно, вы не можете идеально знать этикет, ваша задача — составить гостьям компанию и исполнять их мелкие просьбы.

Он хочет приставить нас к знатным леди? Сделать девчонками на побегушках? Но в этом случае мы окажемся в гуще событий! Неужели таким образом Роберт хочет проверить нашу лояльность? Я озадаченно вытаращилась на короля, и лишь тычок Эстер заставил меня опустить взгляд. Мелисса едва слышно вздохнула, расставаясь с мечтой стать фрейлиной.

— Вероятно, вы несколько удивлены, — продолжил Роберт, — но я уверен, что вы справитесь и не разочаруете меня. Ваши подопечные приедут завтра, сегодня вы сможете отдохнуть.

Что ж, не так уж плохо. Я полагала, что нас поселят в дальнем крыле замка и будут время от времени проведывать. Король же планирует ввести нас в общество, пусть и не в качестве аристократок.

— С вашим проклятием мы поработаем позже, пока что понаблюдайте за своим даром. Как он себя ведет, какие ощущения вызывает…

— Он чешется, — тут же отреагировала я.

— Что, простите? — переспросил Роберт. Его глаза блеснули, а уголки губ дрогнули.

Эстер бросила на меня гневный взгляд, а я, поежившись, уточнила:

— Дар ужасно чешется, я чувствую огонь под кожей.

Мои слова короля порадовали.

— Хороший признак. Возможно, мне удастся снять проклятие, посланное моим дедом. Продолжайте наблюдать за своими ощущениями, если вас что-то начнет беспокоить, обращайтесь к штатному магу-лекарю.

Стоило вспомнить про дар, как он тут же ожил. Между лопатками засвербело, и я прикусила губу, надеясь отвлечься. Если я почешусь о спинку стула на аудиенции у короля, то после Эстер меня убьет!

Вдруг в кабинет вошли двое мужчин, в одном из которых я, к своему ужасу, признала блондина из коридора. Тот тоже меня узнал: лукаво улыбнувшись, он едва заметно кивнул мне.

Второй незнакомец был постарше и повыше. Холодного светлого оттенка волосы были собраны в хвост. Глаза голубые, но в радужке то и дело вспыхивали янтарные искры.

Мужчины определенно были братьями, уж слишком похожи! Одни и те же черты лица: прямой нос, ярко выраженные скулы и твердый подбородок. Вот только взгляды у них отличаются: младший смотрит добродушно, а старший — настороженно.

Король к вторжению гостей отнесся благосклонно.

— Девушки, хочу познакомить вас с хозяином замка «Драконье ущелье» герцогом Эйданом Лайраном и его младшим братом маркизом Райли Лайраном.

Наклонив голову, Эстер присела в реверансе, и мы с Мелиссой с запозданием последовали ее примеру.

— Это сестры Кэнн: Эстер, Сильвия и Мелисса, — представил нас король.

Райли расплылся в улыбке, а Эйдан сдержанно поздоровался. Первое впечатление меня не обмануло: герцог не слишком-то рад нам. Впрочем, чему удивляться? Три девушки из проклятого рода. Наверняка наше присутствие здесь сопряжено с проблемами.

— Надеюсь, пребывание в замке будет для вас приятным, — холодно произнес Эйдан.

И почему мне кажется, что в его голосе прозвучала ирония?

— Несомненно, — вырвалось у меня.

Почувствовав на себе возмущенный взгляд Эстер, я тут же смягчила фразу улыбкой, правда, адресовала ее Райли. Он и так не сводил с меня глаз.

На этом обмен любезностями с герцогом был завершен. Король вновь выразил пожелание, чтобы конфликт наших семей остался в прошлом, Эстер обещала оправдать его доверие.

Моррис, появившийся словно ниоткуда, увел нас в наши покои. Как выяснилось, здесь мы пробудем лишь до утра, уже завтра нам предстоит переехать в комнаты наших подопечных. Впервые с рождения мы с сестрами разлучимся.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста из проклятого рода. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я