Как я вляпался в кучу красоток

Илья Богомолов

Здравствуйте, мои маленькие любители гаремного исекая! Готовы перенестись в параллельный мир, взять в руки волшебный меч и отправиться совершать подвиги, собирая по пути очаровательных спутниц? В этой книге имеется всё перечисленное! Но так ли легко герою-попаданцу будет уложить в постель своих боевых подруг, если сюжет разворачивается не в аниме, а в реальной жизни? Давайте проверим.

Оглавление

Глава 7. Доля наёмника

Мило болтая с Ритой о наших личных половых трудностях, я подошёл к башне гильдии магов.

Она мало чем отличается от других башен в городе, но у неё почти нет окон, а из крыши торчит телескоп. Ого… Последний выглядит настоящей диковинкой на фоне окружающего «средневековья». Вот только людей рядом с этой постройкой практически нет. Возле неё гуляет только пара-тройка таких же, как я, «туристов», которые приехали на ярмарку и изучают местные достопримечательности. А горожане, судя по всему, обходят оплот магов стороной…

Постучался в деревянную дверь.

А она открылась сама, без привратника! Ух ты — колдовство!

На первом этаже — склад всего, что только можно. Тут ящики, свитки пергамента, рулоны тканей, какие-то железные инструменты, подозреваю, что сломанные. Всё вперемешку, никакого порядка. И винтовая лестница, ведущая наверх…

— Поднимайтесь. Вы по делу? — произнёс голос молодого мужчины прямо у меня над ухом.

Я отскочил от неожиданности. Кто-то подкрался ко мне сзади?! Но рядом никого не оказалось… Опять магия?

— Не пугайтесь. Я говорю вам прямо в ухо, чтобы не кричать со второго этажа, — пояснил неизвестный. — Поднимайтесь.

— А… Ага, — выдохнул я.

Ух, как же интересно…

Поднявшись на второй этаж, я увидел молодого мужчину за столом, окружённого книгами, свитками и прочими атрибутами учёного. Короткая стрижка, умное, гладко выбритое лицо. Его можно принять за человека из моего мира, если убрать расшитую алыми нитями тёмную мантию. У нас он был бы студентом-отличником или каким-нибудь клерком. Но я, почему-то, сразу почувствовал в нём родную душу.

— Нечасто к нам люди заходят, — сказал колдун вместо приветствия. — В основном, боятся да чураются. А глубоко верующие последователи церкви Неба вообще считают, что нам не место среди благочестивых горожан. Чем гильдия магов может вам помочь?

— Меня зовут Эдрик, я странствующий мечник из Малых Колосков… — представляюсь с лёгким поклоном.

— А, ясно… Боевые и лечебные зелья мы продаём через наш магазин на центральной улице. Сегодня в честь ярмарки скидки.

— Круто, но я не за тем.

— Да? Интересно. А что же вас интересует, господин Эдрик?

— Древняя эпоха. Период, когда маги правили землёй. До того, как они устроили большую войну, которая перекроила карту мира.

Волшебник аж поперхнулся и ударил себя в грудь.

— Кха! Простите… Откуда вы знаете о таких вещах? В Ордамаске это проходят на третьем курсе истории магии, но из-за скудных знаний той эпохе посвящён всего один параграф, — удивлённо произнёс он.

— Мне один знакомый маг рассказал. Теперь я жажду большего! — говорю. — Кто может утолить мой информационный голод?

— Прошу прощения… Откуда вы, говорите? Из Колосков? — колдун даже отложил свои свитки. — Зачем деревенскому мечнику знания, которые далеко не всем магам интересны?

— Как вам может быть неинтересна история магии?!

— Вы меня простите, но дело в том, что из-за малых обрывков…

Мужчина не договорил.

В комнату не пойми откуда влетела шаровая молния и с треском взорвалась под потолком!

Я аж присел к полу от испуга. А чародей только слегка вжал голову в плечи.

— Хватит перед ним извиняться, Лесир! Мямлишь, как конторская крыса! Ты маг или где?! — раздался раздражённый голос некой барышни.

В комнату по винтовой лестнице спустилась девушка в такой же мантии, как у колдуна, только с желтой вышивкой. На вид чуть моложе меня, а значит, и местного мага тоже. Волосы платиново-белые, словно крашеные, в красивом беспорядке лежат на плечах. Ну а лицо такое надменное, будто она всех здесь на пальце вертела.

— Вилора, зачем ты спустилась? — удивился Лесир. — Хотя, да… Это твой «клиент». Мне всё равно нечего ему сказать.

Я выпрямился и постарался держаться достойно со своим мечом в мешке. Но девчонка, которая может швырять шаровые молнии, меня откровенно пугает…

— Иди за мной, мечник как-тебя-там, — приказала молодая колдунья. — Не знаю, что ты за фрукт, но сегодня тебе повезло.

И она поднялась по лестнице на третий уровень, даже не удосужившись убедиться, что я последовал за ней. Я же бросил взгляд на мага, а тот снова уткнулся в свои свитки.

— Не знаю, на кой ляд вам понадобились знания о Древней эпохе, но Вилора вам расскажет больше, чем я. Если, конечно, захочет, — пробормотал он. — Советую её не злить, она очень темпераментная девушка…

— Ваша коллега? — зачем-то уточнил я.

— Н-не совсем. Идите-идите, а то она за вами ещё одну молнию пришлёт…

Я побежал по лестнице через одну ступеньку и оказался на третьем этаже, который больше напоминает комнату для отдыха. Тут стоят диваны, пуфики, столики, зеркала, шкафчики с посудой. Будто в салон к знатной даме зашёл, а не в башню мага. Однако о колдовстве здесь напоминают кристаллы, висящие прямо в воздухе и освещающие помещение.

Вилора развалилась на одном из диванов. Закинула ногу на ногу, будто она тинейджер из моего мира, а не степенная магичка, окончившая Ордамаск. Чем же такая девица может мне помочь?

— Выкладывай, парниш. Зачем тебе Древняя эпоха? Даже если ты про неё что-то узнал, она давно прошла, и никаких следов не осталось.

Сказав это, девушка взмахнула рукой, и в ней сама собой образовалась чашка с чаем.

Ух ты, снова магия… Так, надо же что-то сказать.

— Я читал старую книгу, в которой говорилось про некий Эрвизитор, — вру на ходу. — Вам знакомо это название?

— Что за книга? Где она? Кто автор? — тут же спросила Вилора, вперив в меня взгляд следователя. — Не знаешь? Потому что ты врёшь. Все книги о Древней эпохе хранятся в Ордамаске. И не в основной библиотеке, а в кабинете моего наставника, профессора Тыца. Он изучает Древнюю эпоху уже больше века и собрал всевозможные артефакты и рукописи о ней. И даже своим практикантам он не раскрывает всю информацию, которую смог узнать. И тут приходишь ты — деревенщина — и говоришь про какой-то «Эксгибитор». Ха! Ты это слово выдумал, что ли?

— Пожалуй, ваш профессор — тот, кто мне нужен. Можно как-нибудь с ним поговорить? Вдруг он знает про этот волшебный инструмент…

— Мальчик… Ты дурак? — Вилора посмотрела на меня, как на идиота. — Люди годами пытаются поступить в Ордамаск, чтобы прикоснуться к его тайнам! Потом годами учатся! И только у самых одарённых есть маленький шанс стать практикантом такого великого учёного, как профессор Тыц. На аудиенцию к чародею его уровня попасть сложнее, чем к королю Малехарда! Он изучает вечности! А ты — какой-то деревенский пацан с мечом. Да и если тебе нечего сказать даже мне — его ученице, — то зачем профессору тратить на тебя время? Ты что, зарубил пару гоблинов и решил, что стал героем, с которым на равных будут общаться все маги? Закатай губу!

— Но вы ведь стали со мной общаться… И вообще, можно как-то более уважительно разговаривать?! — не выдержал я. — Вы считаете, что можете мне «тыкать» только потому, что владеете магией?! Почему-то, капитан городской стражи обращается ко мне на «вы», как и ваш коллега. И никто при этом не считает, сколько гоблинов я победил.

— Во-первых, я называю на «вы» только тех, кто старше и умнее меня. Ты что, решил, будто мы ровесники?! Мальчик, мне сорок с лишним лет — я просто выгляжу молодой благодаря магии! Люди годами идут к моему уровню, я же сказала. А во-вторых, я уже пожалела, что потратила на тебя время. Разговор окончен. Пошёл вон!

Фу, какая гадина… Лесир вот — приятный, культурный парень, а это какая-то девка базарная, которую кто-то в колдовскую мантию нарядил! И не важно, сколько ей лет. Никакой элегантности настоящей волшебницы, шарма, величия… А мудростью тут и не пахнет.

Даже сказать ничего не дала, стерва… Я, конечно, набрехал ей про книгу, но нельзя же просто взять и признаться, что мой меч — это заколдованная магесса из Древней эпохи… А то эта «молниеносная» сорокалетняя сучка вмиг отберёт у меня Риту.

Но свалить, совершенно ничего не добившись, будет как-то обидно…

— Ладно, я уйду, — говорю, смирив свою гордость. — Но можно попросить вас об одной просьбе, госпожа Вилора?

— Просто неслыханная наглость! — покачала головой магичка. — Ну говори, я сегодня добрая.

— Вы же скоро встретитесь с профессором? Передайте ему, что Эдрик из Малых Колосков спрашивал про древний Эрвизитор. Эр-ви-зи-тор, не перепутайте.

— Нет, ну какой хам! Прочь!

«Добрая» волшебница окончательно разозлилась и одним взмахом ладони послала в меня искрящуюся шаровую молнию!

Я успел понять только то, что мне не уклониться, но в этот момент в моей руке оказался меч. Рита остановила пылающий электричеством снаряд, а затем я оттолкнул его в дальний угол комнаты, где он с треском взорвался под потолком.

Вилора аж подпрыгнула от неожиданности. И пролила на себя чай, но не заметила этого.

— Эр-ви-зи-тор, — повторил я, стараясь казаться невозмутимым.

Оставил за собой последнее слово и поспешил вниз по лестнице, чтобы там уже выдохнуть и расслабить булки.

Сердце колотится, как бешеное… Да чтоб я ещё хоть раз выпендривался перед неуравновешенными бабами, которые молнии из рук пускают! Не-не-не… Эта Вилора даже страшнее Борзуфа!

— Как всё прошло? — деловито спросил Лесир, заполняющий очередной свиток. — Там что-то громыхнуло, но раз вы живы, то всё хорошо, надо полагать…

— Только один вопрос, — выдохнул я. — Ей, правда, за сорок лет?

— Вряд ли… Она внучка профессора Тыца. С её врождёнными талантами и связями она всё сдавала экстерном и быстро добилась высокого положения. Наверное, даже помладше вас будет.

— Ага, я так и подумал. Спасибо за помощь…

Я вышел из башни и поспешил прочь от неё. Не хочу отбивать ещё одну шаровую молнию — это страшно. Что бы со мной было без волшебного оружия? Кстати, об этом…

— Рита, ты и с магией бороться умеешь? — спрашиваю у меча.

«Повторяю в десятый раз для тупых. Я — элитный маг из Древней эпохи. Все нынешние чародеи — младенцы предо мной! В этой форме я не могу использовать атакующую магию, но остановить чужое заклинание умею. Без этой моей способности Ромульд и другие пошли бы на фарш при первой же серьёзной стычке с волшебником. А теперь о деле. Я ещё раз убедилась, что современные маги — это выскочки, которые цены себе не сложат, выучив пару трюков. Одно хорошо — мы узнали про этого профессора. Он и будет нашей целью. Отправимся в Ордамаск и добьёмся встречи с ним. Только зачем ты злил эту тупую девку перед тем, как ушёл?»

— Она, конечно, стерва. Но если я хоть немного её зацепил, то она должна передать заветное слово своему дедуле. И если тот вообще встречал понятие Эрвизитор, он поймёт, что я кое-что знаю. И сам захочет со мной встретиться. Раз уж он такой повёрнутый на Древней эпохе…

«Слушай. А неплохая идея для парня, который на толпу гоблинов с веткой пошёл… Действительно, если этот учёный так зациклен на своём познании, он будет цепляться за каждую крупицу информации. Как минимум, захочет с тобой поговорить».

— Вот видишь, я не только о бабах думаю. Кстати, где там моя Оля? Пора заняться более приземлёнными вещами.

***

По дороге в трактир я решил заглянуть на главную площадь Дреста, где между собором Неба и магистратом расположилось основное пространство ярмарки.

Сегодня второй день праздника — народу в центре города просто тьма, иначе и не скажешь. Столько торговых лотков и товаров — глаза разбегаются! Нужно ли мне здесь что-нибудь? В душе не чаю. Но похожу — авось полезная вещь сама на глаза попадётся.

Может, купить себе шляпу с пером? Или кольцо с черепом? Кстати, где там этот магический магазин с амулетами и зельями…

Но вдруг поднялись шум и гам. С одной из улиц на центральную площадь въехали конники в полных доспехах с рыцарскими копьями и штандартами. На последних красуется тёмно-зелёный герб в виде орла, раздирающего когтями дракона. Пешие люди поспешили убраться с дороги суровых всадников, началась давка.

Я напрягся. Да и все вокруг напряглись…

Но рыцари не стали нападать на народ. Подъехали к центральному празднично украшенному помосту, где музыканты и циркачи устроили представление, и окружили его.

Площадь замерла и затихла. Через несколько секунд на опустевший помост взошёл герольд в шляпе с яркими перьями, в руке у него труба и свиток. В первую глашатай протрубил, привлекая всеобщее внимание, а второй развернул и начал громко читать содержимое.

— Добрые жители Дреста! Новости из столицы! Услышьте и передайте всем! На нашего короля, славного Бенедикта Второго Малехардского совершено нападение! Правитель был ранен подлой эльфийской стрелой!

Площадь загудела: охи, возгласы, проклятия в сторону эльфов.

Герольд протрубил ещё раз, призвав к тишине, и продолжил.

— В стреле содержался эльфийский яд, и королю сейчас очень тяжело! Его лечением занимаются лучшие лекари страны и придворные священники! Мы все молимся в этот чёрный день за здоровье правителя! Но пока он не может прийти в себя, власть временно взял в руки двоюродный брат короля Франц, герцог Зельский! Его Светлость призывает граждан Малехарда молиться за здоровье Его Величества и просит вести привычную жизнь, без волнений и диверсий! Ситуация в стране под контролем! Все необходимые меры по решению вопроса с эльфами уже приняты! Да славится хранимый Небом, великий Малехард!

Площадь снова загудела. Кто-то даже стал кидать овощи и фрукты в герольда и рыцарей.

— Сместил всё-таки короля, супостат проклятый! — прорычал мужик, стоящий рядом со мной, плюнув себе под ноги.

— Что теперь начнётся?! Хоть в леса уходи! — выкрикнул второй.

— Ты не слышал? Просят жить, как жили. Короли меняются, а народу-то что? Всё одна капуста! — высказался третий.

Вот это дела… «Удачно» я в сказочное королевство попал. Ничего не понял, но очень интересно.

Конечно, ярмарка оказалась испорчена. Добрая половина людей разбежалась по домам. Кто-то воспользовался суматохой и начал грабить лотки. Городских стражников явно не хватило, чтобы навести порядок. А рыцари просто собрались и уехали. Навели шороху и в кусты, доблестные вояки…

Я поспешил обратно в трактир. Хоть бы Оля не попала в этот кавардак. Она же ходит по городу по моему заданию…

Что теперь делать? Повлияет ли это как-то на мои планы, или большая политика не касается одиноких странствующих мечников? Что вообще происходит в этом королевстве? Надо собрать побольше информации.

В трактире тоже суматоха. Вся едальня гудит тревожными разговорами.

— Чё делать будешь? — спросил один мещанин другого.

— В леса уйду вместе с семьёй, — ответил тот, прожёвывая свой обед. — Щаз в любой момент может гражданская война начаться и завербуют нас всех за одну из сторон. Не хочу умирать ни за короля, ни за герцога.

— А мне кажется, всё спокойно пройдёт. Герцог такой хитрозадый — он, если сделал настолько смелый шаг, значит, всё продумал. Небось, всё высшее дворянство уже на его стороне. Пара дней, и нам объявят, что король умер от яда. И да здравствует новый король…

— А не принц ли должен стать следующим королём?

— Да он же ещё мальчишка! Герцог вначале возьмёт регентство над ним, а потом и его придушит. Или какая-нибудь шальная эльфийская стрела снова прилетит…

Вот, значит, о какой «войне» говорил староста в Больших Колосках… Поэтому солдат придерживали в городе. Видать, местный лорд знал, что со дня на день начнётся движуха.

Через несколько минут прибежала Ольга. Напуганная, но довольно бойкая.

— Оль, ты в порядке? — я бросился к своей служанке и положил руку ей на плечо.

— Да, да… Внезапно началась толкотня, люди побежали по улицам. Я прибилась к ещё двум женщинам, вместе мы зашли в магазин платьев и переждали там, пока суматоха не улеглась, — ответила девушка. — Господин, что случилось? Паника такая, будто война началась!

— Госпереворот, насколько я понял. Или смена власти. Королевство ваше расколото. Хотя, король ещё не умер, но люди поговаривают, что уже хана ему…

— Какой ужас… Господин Бара как-то говорил, что герцог Зельский подбивает клинья под трон. Но я особо не слушала. Вдалеке от столицы все эти политические новости всё равно что сказки про великанов.

— Так, ты узнала, о чём я просил?

— Да. Под старым мостом есть магазинчик табака — там, говорят, и сидит скупщик, к которому всякие жулики ходят. Но неужели мы к нему пойдём в такой день?

— Нам теперь надо ещё быстрее избавиться от лишнего груза. Вдруг уже завтра надо будет уехать из города…

И мы пошли к зданию стражи, где стоит наша повозка. Там почти не оказалось солдат — все рассредоточились по городу, чтобы обеспечить порядок. Мы оперативно собрали четыре сумки добра, которое нам наименее полезно, и приготовились отнести это под мост.

Но тут, как чёрт из табакерки, вылез капитан стражи Роберт Тир.

— Что такое, господин Эдрик? — спросил он, подойдя к повозке. — Вы уже стремитесь покинуть наш славный город?

Офицер как раз вернулся с объезда и заметил, что мы с Ольгой суетимся с нашим хабаром.

— У вас замечательный город, господин Тир, — отвечаю ему. — Я оставил заказ в местной кузнице и не намерен никуда уезжать, пока не получу готовую работу. А это мы просто решили продать часть ненужного барахла.

— Ярмарку на сегодня пришлось экстренно закрыть, если что. В городе паника. Не лучший день для торговли, — осадил меня начальник стражи.

— Я неместный, капитан. Не растолкуете мне, что вообще происходит?

— На короля совершено покушение. Гадкие эльфы явили свою месть…

— Чё-то я по городу прошёлся, и про эльфов никто не говорит. Все обсуждают герцога, который якобы хочет захватить власть…

— Поосторожнее с такими словами, господин Эдрик. Лорд Дреста в хороших отношениях с герцогом Зельским. Будете плохо говорить о Его Светлости и наживёте себе в этом городе много врагов.

— Спасибо за совет. Постараюсь лишний раз не болтать на улицах.

— Верное решение. А теперь прошу простить, у меня сегодня много работы.

Мы с Ольгой подхватили сумки и без лишней спешки двинулись к мосту. Город уже успокоился, но лучше не привлекать к себе внимание. Мы же не преступники — просто идём продавать отобранное у преступников.

Магазинчик под мостом выглядит злачным местом, но возле него тусуется много людей. Наверняка большинство из них стащило что-то во время сегодняшней суматохи на ярмарке и пришло сюда по-быстрому сбыть свою добычу. Неудачный день. Лишь бы у скупщика были деньги…

Хозяин заведения оказался неприятным мужиком с лохматой бородой и крючковатым носом. Ему хватило одного взгляда на нас, чтобы составить своё мнение.

— Ох, вы и натырили! Целую лавку обчистили? Или даже магазин?

— Никакого криминала, — заявляю ему. — Я странствующий мечник. Разбил банду лесных разбойников по заказу городской стражи. Естественно, кое-чего у них прихватил. Вот — надо сбыть.

— Эхма! Во даёшь! Парни вроде тебя ещё бывают? — удивился мужик. — Чё-то не похож ты на крутого бойца, который может в одиночку целую банду раскидать. Или тебе вот эта баба помогала?

— Мне про хилый вид только ленивый не сказал. Но, чтобы ты знал, теми разбойниками командовал Борзуф. А теперь он червей в земле кормит.

— Борзуфа, говоришь, завалил? Да ты силён, парень! Или силён трындеть. Но мне похрен. Вываливай на стол, что принёс…

Товары Бертольда Бары и других торговцев, кое-какие вещи разбойников, что-то оставшееся от семьи купца… Скупщик даёт за всё это крайне мало. Я скриплю зубами, когда он называет цену, а Ольге вообще становится дурно. Судя по её виду, она хочет вцепиться в горло этому мужику и с пристрастием рассказать ему, сколько на рынке стоят такие вещи. Но молодец — приучена не лезть поперёк хозяина.

— Уважаемый, после нашего торга у меня такое чувство, что ты меня бесчестно обобрал, — сказал я скупщику по итогу.

— Хочешь честной торговли — иди в магазин. А у нас тут другое заведение, — нахально ответил тот.

— Будь тогда полезен мне иначе, раз деньги зажал. Расскажи, где в городе люди, вроде меня, получают заказы и задания.

— Тю… Ну если ты странствующий герой, то вали к стражникам или в магистрат. Они, бывает, дают заказы на разбойников и беглых преступников, монстров всяких… Но если ты решил в наёмники податься, то тут уже другой компот. Местечко я могу тебе, конечно, подсказать, но учти — там заказы бывают на убийство торговца, налёт на магазин и прочие грязные делишки. Ты такой чистюля, что, мне кажется, нефиг тебе там делать. Туда настоящие головорезы ходят.

— В мутные дела не полезу. Но мне нужен крупный и интересный заказ. Не хочу бегать за разбойниками по окрестным лесам.

— Да на здоровье! Слухай сюды… В южной части города есть кабак «Полкабана». Тебе любой прохожий подскажет, где его искать. Приходи туда вечером, только на первом этаже не сиди — сразу иди в подвал. Там собираются наёмники и те, кто хочет подкинуть им работу. Только не борзей там, иначе вмиг голову открутят. И не говори, что это я тебе адресок подсказал. И это… В следующий раз приноси нормальную добычу, а не бабские шмотки. Колечки и прочие украшения хорошо идут, мечи, шляпы и дорогая посуда, предметы искусства…

— Учту. Пойдём, Оля.

Я отвёл свою служанку обратно в трактир, выслушав по дороге, как люто она ненавидит всех скупщиков вместе взятых. Мол, Бертольд Бара был благороднейшим торговцем, а это «бородатое чмо» ему даже в подмётки не годится.

Всё понимаю, Оль, но ты теперь работаешь, не на купца, а на искателя приключений. Мне нужны быстрые деньги и крутые подвиги, а не базарные споры с покупателями.

Затем я выдвинулся на поиски нужного кабака — как раз начало вечереть.

«Полкабана» оказалось, на удивление, довольно приличным заведением. Я ожидал, что оно будет похоже на сарай под мостом, в котором мы продавали наши трофеи. Но нет — это красивое кирпичное здание, внутри чисто, почтенные дядюшки сидят и дуют пиво, а за баром стоит улыбчивая прелестница с выпирающими из корсета «дыньками».

Однако, как оказалось, это просто «ширма». Стоило мне спуститься в подвал — обстановка сразу же изменилась. Обшарпанные стены, о которые не раз кого-то били головой, мощные дубовые столы и стулья, все в зазубринах от мечей и кинжалов, приглушённый свет от парочки свечей и камина и прочие прелести бара наёмников, где мало кто хочет «торговать» своим хлебалом.

Здесь меня сразу оценили восемь или десять подозрительных взглядов, и большая часть из них — в гастрономических целях. Из-за полумрака всех посетителей оглядеть невозможно. И понять, кто из них уже приговорил тебя к смерти, тоже.

Но я уверенно зашёл в это логово головорезов. Когда мне сказали, что побеждённый мной атаман разбойников был крутым мечником, мои яйца заметно потяжелели из-за примеси стали.

— О, новичок?! Нечасто такое случается. Обычно нас становится только меньше…

Это сказал здоровенный мужик с вихрастой бородой, которую уже подчеркнула седина. Он почти лыс, но обладает другой отличительной деталью — повязкой на правом глазу, как у пирата. Сразу видно, бывалый наёмник. Не говоря уже мощной кожаной броне и тяжёлом двуручном мече за спиной. Он сидит за центральным столом и является единственным, кого можно без труда разглядеть.

— Да, всем здрасьте. Меня зовут Эдрик, — громко отвечаю, чтобы слышал каждый присутствующий. — Я странствующий мечник и ищу крупные заказы. Мне сказали, что здесь их можно получить.

— Молодец, парень. Не жмёшься к стенке, хотя такой хиленький. Далеко пойдёшь, — одобрил одноглазый мужик. — Я Лоренцо Гор. Может, слышал. И я тут самый крутой наёмник. В плане успешно выполненных заказов, конечно! А то тут только скажи, что ты самый сильный, кто-нибудь точно полезет в драку. Знаю я вас, кретинов!

Впрочем, в этот раз на одноглазого никто не рыпнулся.

— На правах старшего и самого успешного я тут слежу, чтобы всё было по чесноку, — продолжил здоровяк. — Хорошо, что сегодня собралось столько ребят. А то после дневной суматохи, я думал, что все наёмники свалят из города. Ха-ха! Но молодцы, что пришли. Сегодня, вроде бы, намечается крупный заказ. Придёт какая-то шишка с большим кошельком. Ну а пока её ждём, давайте хотя бы не поубиваем друг друга, а? Ха-ха!

— Я только за, — весело говорю, присаживаясь на лавку рядом с Лоренцо.

Заводить дружбу с самыми сильными и влиятельными людьми очень полезно, верно?

Но не успел я примостить попу, как лестница заскрипела, извещая собравшихся, что в подвал спускается кто-то ещё. Через несколько секунд в тусклом освещении бара предстали два новых человека — женщина в плаще с капюшоном и мужчина в таком же плаще, под которым явно позвякивают доспехи.

— Ещё новенькие?! — удивился одноглазый. — Но моя чуйка говорит, что это не наёмники. Полагаю, вы и есть наши сегодняшние заказчики…

— Верно, — ответила девушка, скрывающая лицо. — Очень надеюсь найти здесь храбрых бойцов, которые умеют не только купцов грабить да жопу чесать.

По голосу, она довольно молода, но тон такой, будто ходит по подобным заведениям каждый день. Сразу стало интересно, кто она такая…

— А вы довольно дерзкая, дамочка… — отреагировал Лоренцо. — Здесь собрались ребята, которые в разных передрягах бывали. Хватит ли у вас денег, чтобы оплатить нашу храбрость?

— Деньги не проблема, — деловито ответила гостья. — Главное, чтобы храбрость была не выдуманная.

И она без всякого приглашения вскочила на стол прямо передо мной и одноглазым, чтобы оказаться надо всеми наёмниками в этом помещении.

Во время прыжка её плащ распахнулся, и я успел заметить, что фигурка у таинственной дамы очень даже ничего. Благо, что она одета во всё обтягивающее, как героиня исторических боевиков. В этом мире я ещё не встречал женщин, которые не прячут телеса под мешковатыми шмотками или платьями. Даже развязная магичка Вилора была одета в мантию.

— Времени у меня мало, поэтому давайте сразу к делу, — смело заговорила заказчица, уперев руки в боки. — Зовите меня Графиней. Мои настоящие имя и титул вам знать необязательно. Мне нужна целая группа умелых бойцов, которые не побояться выступить против регулярных войск. Не факт, что обязательно придётся драться с солдатами, но мне нужны крепкие ребята, которые в случае чего смогут дать отпор рыцарям или страже.

— Да тут каждый не лыком шит, — уверенно ответил ей Лоренцо, но тут же повернулся ко мне. — Кроме тебя, малыш. Ты готов драться с большими дядьками в доспехах?

— Было бы ради чего, — пожал плечами я. — Хотелось бы знать детали миссии…

— Мне нужно проникнуть в долину Лэндис и провернуть там одну тайную операцию, — продолжила Графиня. — И не исключено, что люди герцога Зельского захотят меня остановить. Но я готова щедро заплатить за свою защиту и помощь в моих делах.

— Милая госпожа, а разве у вас нет рыцарей, чтобы уберечь вашу славную попку от посягательств герцога?!

Это сказал из угла какой-то тип с ехидным лицом, за спиной которого видны лук и стрелы. Он стрельнул глазами на мужчину, который пришёл вместе с деловой женщиной. Тот ведь явно телохранитель да ещё в доспехах.

— Следи за своим языком, простолюдин! — рявкнул рыцарь в капюшоне. — Ты разговариваешь с благородной дамой!

— Благородные леди в барах по столам не скачут, — пожал плечами лучник. — Этим обычно занимаются бабёнки другого сословия…

— Ах ты… — мужчина в доспехах схватился за меч под своим плащом.

Но Графиня остановила его, приподняв ладонь.

— Успокойся, Эдриан. Мы пришли в кабак наёмников, а не на светский раут. Да и нас тут интересуют не манеры, а бойцовские навыки этих ребят. Итак, что скажете господа? Плачу по десять монет серебром каждому, кто отправится со мной в дорогу. И ещё по десять монет за каждый бой, в который придётся ввязаться. Разве не щедрое предложение?

Так-с… У меня проблемка…

Раньше я всё считал в обычных медных монетах, которые мне платили за квесты. Но серебро, очевидно, ценится дороже. Но на сколько? Какой курс? Я не могу оценить привлекательность этой награды. Надо тихо спросить у Лоренцо, сколько медных монет стоит одна серебряная. Хотя, нет — ещё посчитает меня дешёвкой, который никогда серебра в руках не держал…

Да и что-то самый крутой из местных наёмников посмурнел, задумался… Суть задания его явно не обрадовала.

— Скажите, Графиня, — сурово заговорил он. — Ваше предприятие имеет политический характер, верно? Вы явно хотите перейти дорогу герцогу Зельскому…

— Этот факт скрывать не стану, — ответила молодая дама. — Но другие детали оставлю за собой. Я думала, что беспринципные наёмники не задают таких вопросов. Какая разница, кому переходить дорогу, если за это хорошо платят?

— Так-то оно так… — вздохнул Лоренцо. — Но лично я зарёкся лезть во всякие политические дела. Возьмёшься за задание, всё чётко выполнишь, кого надо, убьёшь — а потом твоя рожа на всех плакатах розыска от столицы до Зелёного города… И бегай то от стражи, то от наёмных убийц. Ни тем, ни другим неинтересно, что ты — простой мечник, которому заплатили за работу. Ты перешёл дорогу могущественному человеку, и от тебя так просто не отстанут — я это всё уже проходил.

Повисла пауза. Я заметил, что некоторые наёмники кивают, соглашаясь со старшим товарищем. А затем Лоренцо встал во весь свой немалый рост и закончил речь.

— Герцог Зельский — без пяти минут король этой страны. Все это понимают. Я не хочу сегодня заработать кошелёк серебра, а завтра валить за тридевять земель, преследуемый его армией. И вам не советую. Уж лучше столкнуться со стаей орков, чем со всем гарнизоном того же Дреста! И одно дело быть разыскиваемым в каком-то городе и совсем другое — по всему королевству. Так что я пас. Госпожа…

Гор кивнул стоящей на столе девушке и вышел из подвала. Следом за ним сразу встали и пошли наверх ещё два наёмника. А ещё через какое-то время поднялись ещё двое.

— Я не осуждаю этого мужчину. В его словах есть логика, — высказалась Графиня. — Но если наше предприятие увенчается успехом, герцогу не видать трона. Да, риск немалый, но я готова за него щедро заплатить!

Слова девушки подействовали как катализатор для ещё нескольких мужиков, которые встали, подхватили своё оружие и вышли из кабака. Похоже, не так уж высоко ценится серебро…

Изначально в подвале сидела дюжина наёмников, но после выступления новоявленной заказчицы остались всего трое: я, тот ехидный лучник и ещё какая-то таинственная фигура, сидящая в самом тёмном углу.

— М-м-м, не густо, — прокомментировал рыцарь в плаще, который Эдриан.

— С одной стороны, чем меньше людей в отряде, тем он более мобилен… Но с другой, хотелось бы, чтобы все оставшиеся были отличными бойцами со стальными яйцами, — сказала Графиня и спрыгнула на пол.

— Миледи, прошу вас! — возмутился её телохранитель. — Прыгаете по столам да ещё сквернословите, будто вы — одна из этого сброда. Ведите себя хоть немного культурно!

— Мы не найдём общего языка с этими наёмниками, если буквально не будем разговаривать с ними на одном языке. Эх, какая жалость… Я думала, что пришла в логово крутых и беспринципных рубак, а тут оказались какие-то нытики, напуганные гневом герцога!

— Это лишь демонстрирует, какую власть Его Светлость уже имеет над королевством. Но давайте о деле. Вы будете нанимать тех, кто остался?

— Давай сначала посмотрим, кто тут у нас. Можете все подойти к столу и представиться?

Я встал и заговорил первым на правах того, кто уже находится за центровым столом.

— Меня зовут Эдрик, я — странствующий мечник из Малых Колосков. Рад буду заработать побольше. А если ваше дело ещё и правое, то я полностью за вас!

— Остался самый хилый и самый несмышлёный… — вздохнул рыцарь.

— Сэр, вы только что меня оскорбили? — уточнил я. — Неразумно называть меня хиляком, ни разу не скрестив со мной мечи.

— С простолюдинами в дуэли не вступаю, — высокомерно ответил воин в доспехах.

Я наконец смог разглядеть его лицо. Красивый молодой человек со светлыми волосами и без единого изъяна на лице. Почти как капитан стражи Роберт Тир, но чуть более смазливый. Эх, ещё один рыцарь-красавчик в моей истории… Ещё и имя почти как у меня! Так мне никогда не стать грозой женских сердец в этом королевстве.

— Леон Плут! Плут — это и фамилия, и род занятий, и яркая отличительная черта! — представился болтливый лучник, подойдя к столу. — Но вы не пугайтесь, я прекрасный стрелок и разведчик. Если речь идёт о тайной операции, думаю, я вам весьма пригожусь. Два меча у прекрасной дамы уже есть, но про дальний бой тоже не стоит забывать.

— Небо, помоги нам… — снова вздохнул Эдриан, коснувшись латной перчаткой своего лба.

— Мне тоже нужны деньги, но главное, ради чего я готов согласиться на работу, это возможность ещё раз увидеть прекрасную попку госпожи, — продолжил Плут, не обращая внимания на рыцаря. — Это же так возбуждает — дворянка, которая оделась как шпионка и играет в разбойницу! А я коллекционирую необычных девушек в своей судьбе.

— Главное, чтобы от тебя был прок. А свои фетиши оставь при себе, — ответила Графиня. — Но кто же наш третий кандидат?

— Ещё один фетиш этого засранца… — проревел таинственный наёмник в тёмном углу.

И его голос удивил всех присутствующих.

Ибо это оказался женский голос, только какой-то хриплый — будто дама уже в возрасте или сильно простужена.

Она встала, вышла на свет и подняла свой капюшон.

Высокая, прямо как Лоренцо Гор. Рыжая с двумя косичками, падающими на грудь. Глаза злые, колючие и какие-то нечеловеческие, челюсть мощная, как у мужика, и ещё… Ещё клыки, торчащие из-под нижней губы. Маленькие, но заметные.

— Кьяра! Вот так сюрприз! И как я не заметил, что ты там сидела?! — радостно выдал Леон.

— От тебя пряталась, извращенец… Я так надеялась, что ты свалишь с остальными трусами, а ты остался, подонок… Но ради серебра я потерплю твою мерзкую рожу, — прохрипела низким голосом наёмница.

— Позвольте вам представить мою подругу, — оживился Плут. — Как вы можете заметить, она — полуорк. Характер скверный, но если вам нужен неистовый боец, который никого не боится, лучшей кандидатуры в Дресте просто нет. Из-за её происхождения бедную девочку почти никто не нанимает, и она готова браться за любые задания.

— Я из Кхфарата, — сказала Кьяра и опустила свои мощные кулаки на стол. — Мне срать, если меня начнут разыскивать в Малехарде. И рыцарей я не боюсь. Чудовищ тоже. Я та, кто вам нужен.

— Зачётная реклама, — кивнул я.

А сам жадно пожираю глазами ещё невиданную мной диковинку в виде женщины-полуорка.

— Я не знаю такого слова, — отмахнулась она. — Мне нужны деньги, я готова работать.

— Небо оставило нас… Из всех наёмников мы нашли пацана, бабника и полуорчиху. И почему я не отговорил вас от этой затеи? — вздохнул Эдриан, обращаясь к своей госпоже.

— А что? Вполне неплохо, — скрестила руки на груди Графиня. — Что-то мне подсказывает, что эта женщина стоит в бою троих мужчин. Мастер стрельбы и разведки нам однозначно пригодится. И надеюсь, что у молодого героя тоже имеются скрытые таланты…

— Лучше. У меня есть удобная для путешествий повозка с кучей барахла внутри, — задвинул я. — Она поможет нам тайно приехать в эту вашу долину под видом купцов, не вызывая подозрения у солдат.

— Повозка? Ни к чему нам такая обуза! — заявил молодой рыцарь. — Лучше быть как можно более неприметными и тайно пробраться в Лэндис.

— Оно, конечно, лучше. Но наша пёстрая компания сама по себе привлечёт слишком много лишнего внимания, — говорю. — Если мы вот так, как есть, выйдем на дорогу — сразу станет понятно, что группа наёмников куда-то собралась. Бить дракона или грабить караван. А если один из нас прикинется торговцем, а остальные — его нанятой охраной, то всё логично. Какие могут быть претензии к купцу, который путешествует в компании наёмников, чтобы уберечь свой товар? Время-то неспокойное…

— Исключено!

— Погоди, Эдриан, — осадила рыцаря главная заказчица. — В этом есть смысл. Нам действительно может понадобиться прикрытие. А ещё повозку можно пустить по ложному пути и противников вместе с ней. Бросить её мы всегда успеем, но какое-то время она поможет нам сохранить инкогнито.

— Да и самому трястись всю дорогу в седле — не очень приятно. Повозка — это вещь, — весело добавил Леон.

— Решено, — хлопнула ладонью по столу Графиня. — Я дам каждому по одной серебряной монете задатком, и завтра утром выезжаем. А пока подготовьтесь к дороге. Закупите провиант и снаряжение, которые вам необходимы на два-три дня. И учтите, что это будет не просто поездочка в горы. На любом этапе операции мы можем столкнуться с верными герцогу солдатами, и тогда придётся драться не на жизнь, а на смерть.

— Я не подведу, — отрезала полуорчиха.

— Выполню любой приказ моей госпожи, — улыбнулся лучник.

— Довезу вас туда и обратно с ветерком, — решил добавить я.

— Рассчитываю на вас, — кивнула Графиня, заглянув каждому в глаза. — Наша миссия очень важна. Не спрашивайте деталей, просто знайте это.

***

Ух, какой насыщенный день! Столько всего случилось…

Меня чуть не поджарили молнией в башне магов, потом было столпотворение на ярмарке, а под конец я ввязался в какую-то грандиозную авантюру, которая должна стать моим первым крутым приключением в этом мире! Я прям чую, что эта таинственная Графиня затеяла что-то масштабное. Явно не разбойников с гоблинами по деревням истреблять.

Уже завтра всё начнётся…

Ох, чёрт. У меня же ножны для Риты ещё не готовы! Я же продолжаю носить её с собой в мешке! Пришлось на обратном пути заскочить к кузнецу и потребовать, чтобы он до утра закончил мой заказ. За оперативность мастер тут же накинул мне дополнительную плату. Ну, кто бы сомневался…

Вернувшись в номер, я огорошил Ольгу своим новым предприятием. Она, ожидаемо, разволновалась. Ей всё ещё страшно возвращаться на большую дорогу после событий позапрошлой ночи. Да к тому же, с нами будут таинственные личности, от которых неясно, чего ожидать.

— Съездим в долину Лэндис, посмотрим красоты гор… — пытаюсь успокоить девушку. — По пути будем отыгрывать обоз торговца, охраняемый наёмниками.

— Но господин! Не буду ли я мешать вам и другим бойцам в пути? Я же не умею драться. А вдруг солдаты решат схватить нас? — трясётся моя служанка.

— Драки оставь мне и другим дуболомам. Зато ты лучше всех знаешь, как должен вести себя странствующий купец. Будешь заботиться о телеге и лошадях. А если ещё приготовишь что-нибудь пожрать для наёмников — цены тебе не будет.

— Мне придётся провести несколько дней в пути с развязными наёмниками?

— Забей… Там только один какой-то озабоченный, но ты его вряд ли заинтересуешь. Он тащится по диковинным красоткам. Наша заказчица — тоже женщина и, похоже, дворянка. Её телохранитель — рыцарь высоких нравов. А третий наёмник — так вообще полуорчиха! Не смотри на меня так, я сам в шоке. В общем, поездочка будет что надо…

— Господин, я так боюсь…

— Не бойся, я тебя в обиду не дам. А по итогу всей этой истории мы с тобой ещё и заработаем. Серебром! Представляешь?!

— Я серебряные монеты только два раза в жизни видела — в руках господина Бары… — пролепетала Ольга.

— Ну, теперь ты выходишь на новый уровень, — сказал я, подняв палец вверх. — Помяни моё слово — скоро у самой серебро в кошельке заведётся!

— Я не буду о таком мечтать. Все мои мысли только том, чтобы вы были целы и невредимы, мой господин.

— Ты лучшая служанка, что может быть у странствующего героя!

Оля засмущалась от такой похвалы, но главное — забыла на время о тревогах завтрашнего дня.

После омовения мы снова забрались в одну кровать, но сегодня между нами уже меньше неловкости. Впрочем, я до сих пор разрываюсь между своим обещанием не домогаться к ней и чисто мужицким желанием овладеть аппетитной служаночкой. Интересно, как долго она будет горевать по своему погибшему жениху? Не хочу это признавать, но данный вопрос меня очень волнует. Я так понял, целибат моей помощницы — явление временное. Очень хочется в это верить.

Чтобы максимально отвлечься от Ольги, я стал вспоминать Графиню. Интересная барышня и точно не забитая жизнью служанка. Наследница какого-то знатного рода, но пришла в бар наёмников и запрыгнула перед мужиками на стол. Пусть на ней и были штаны, но они позволили отлично разглядеть стройность её ножек и упругость молоденькой попки. Мне вряд ли удастся покорить эту таинственную красотку, но было бы неплохо хотя бы узнать, кто она такая. С завтрашнего дня мы с ней отправимся в совместное путешествие — надо будет постараться раскрыть её имя и истинные цели. Это всё равно лучше, чем тосковать от того, что Ольга для меня временно недоступна. Хочется верить, что временно…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я