Скуби-Ду! Хвост всему голова. Официальная новеллизация

Дейв Льюмен, 2020

Начало легендарной «Корпорации "Тайна"» положило знакомство – одним солнечным летним днём маленький Шэгги встретил щенка и назвал его Скуби-Ду. Как случилось, что они стали лучшими друзьями, собрали команду и начали разгадывать самые таинственные и сверхъестественные загадки? И получится ли у них на этот раз успешно завершить самое мистическое расследование в истории?

Оглавление

Из серии: СКУБИ-ДУ! (2020)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скуби-Ду! Хвост всему голова. Официальная новеллизация предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Фред, Дафни и Вэлма с укоризной смотрели на Шэгги.

— Ерунда какая-то! — не поверил своим ушам Шэгги.

— Вы не ответили на письмо, которое я отправил вам по электронной почте! — упрекнул Фред.

— Я забыл свой пароль! — поспешил оправдаться Шэгги.

— А у меня лапки, я не могу ввести пароль на клавиатуре! — сказал Скуби. Хотя бутерброд он держал очень даже умело.

Дафни не понравилось заключение эксперта.

— Шэгги и Скуби — наши лучшие друзья, — возразила она.

Фред и Вэлма кивнули в знак согласия.

— Ах да, дружба, — сказал эксперт, поморщившись так, будто перед его носом помахали грязным носком. — Лодка дружбы может и утонуть… Если в ней сидят лишние! — Он захлопнул ноутбук. — А теперь извините, мне пора идти. Сегодня во имя бизнеса мне предстоит разрушить ещё много наивных убеждений.

И вышел из закусочной.

От глаз Шэгги и Скуби не могло скрыться то, что друзья смотрят на них теперь как-то иначе.

— Слушайте, — обратился Шэгги к команде. — Вы же не собираетесь верить этому шарлатану?

— Вообще-то он очень уважаемый эксперт по командному духу…

— А я его не уважаю! — заявил Скуби.

— Кажется, мы теперь действительно здесь лишние, — бросил Шэгги, чувствуя обиду. — Вставай, Скуб, пойдём отсюда.

— Да, — согласился тот. — Мы здесь лишние.

Скуби последовал было за Шэгги, но поспешил обратно.

— Пардон, эта картошка фри только для друзей, — заявил пёс, забирая свою порцию. Затем Шэгги и Скуби исчезли.

Оставшаяся троица виновато переглянулась.

— Чувствую себя ужасно, — призналась Дафни. — Теперь нет настроения работать.

— Всё нормально, — сказала Вэлма, положив ей руку на плечо. — Пока не похоже, чтобы какой-нибудь суперзлодей собирался поработить мир.

* * *

ТРАХ-ТАРАРАХ!

Молния сверкнула сквозь тучи над крепостью Мачу-Пикчу в Перу, где располагались руины древнего города инков. Два археолога в пончо, с фонариками в руках, спускались по каменным ступеням к месту раскопок.

— Это действительно так, — взволнованно говорила женщина-археолог. — Мы нашли его!

— О, не дразни меня, Карла! — отвечал её спутник, доктор Фитжуме. — Не давай мне надежду раньше времени.

— Думаю, вы и сами сейчас убедитесь.

Они спустились вниз к месту раскопок, накрытому от дождя брезентом, и прошли через проём в просторный древний зал. ВРУ-УМ! Карла включила генератор электричества. Загорелись лампы. В центре зала возвышался огромных размеров череп, установленный на постаменте.

— Ох… — Учёный был потрясён.

Он подошёл ближе, рассматривая зубы.

— Ты уверена, что это он?

— Абсолютно! Этот череп не принадлежит ни одному из всех известных видов животных. Даже вымерших.

— Эти зубы… — заметил с опаской доктор Фитжуме. — Клыки очень длинные.

— Они явно собачьи, — сказала Карла. — Доктор, наконец-то годы нашей работы увенчались успехом, мы нашли…

— Цербера… — задумчиво произнёс учёный. — Стража подземного мира[3]

Доктор Фитжуме прошёл вдоль стены, изучая роспись. Древние люди изобразили на стене гигантского, оскалившего зубы трёхголового пса. Тот охранял гору сокровищ.

— Как мог один из черепов оказаться здесь, в Перу? — спросила Карла.

— Смотрите, — отозвался из глубины зала доктор Фитжуме, указывая на ещё одну фреску. На ней были изображены три корабля, перевозящие гигантские черепа на палубах.

— На этих фресках все ответы. Черепа были спрятаны по всему земному шару. Они обладают магической силой, способной открыть врата в подземный мир. Но это возможно только, если соединить их вместе.

— Но зачем это кому-то нужно? — спросила озадаченная Карла.

— За этими вратами лежат несметные сокровища, — объяснил доктор Фитжуме. — Как только у меня появится ключ от них, я стану самым богатым и могущественным человеком в истории, — при этих словах в глазах доктора сверкнула безумная алчность.

Карла была ошарашена.

— Вот почему вы так хотели найти эти черепа!

Доктор Фитжуме лукаво улыбнулся.

— Стоит признать, невообразимое богатство гораздо интереснее, чем археология. — Учёный вытащил их кармана какой-то баллончик с распрыскивателем и направил на Карлу. — Я больше не нуждаюсь в тебе.

— Доктор Фитжуме, — проговорила Карла. — Почему вы такой… такой…

— Подлый? — усмехнулся учёный. — Подлость — моё второе имя! — Он сорвал с себя маску, под которой скрывалось его истинное лицо. Лицо злодея Дика Дастардли!

ПШ-ШШШ!

Он прыснул на Карлу клейкой пеной из баллончика, и бедняжка прилипла к каменной стене. Затем мошенник щёлкнул пальцами, и как по команде брезент, что накрывал место раскопок, соскользнул. Блеснуло ночное небо. Злодей поднял вверх руку, готовый к тому, чтобы его подняли в воздух.

— Время взять наш приз и уйти отсюда! — зловеще объявил Дик Дастардли.

В этот момент в зал шагнул мини-робот по имени Предводитель.

— Я сказал, — грозно повторил Дик Дастардли, — время взять наш приз и уйти отсюда!

Но ничего не случилось.

— Бип-бип? — спросил маленький золотистый робот.

— Конечно, я имею в виду тебя! — рявкнул злодей. — А ты думал, я с ней разговариваю?

Заинтригованный робот подошёл к Карле и посмотрел на неё.

— Помоги мне, — взмолилась Карла.

Ей показалось, что робот смотрит на неё с сочувствием.

— Не раскисай там от жалости! — приказал Дик Дастардли. — Мы плохие парни, помнишь?

Предводитель трансформировался в скорпиона и зашипел.

ШШШШШШШ!

Карла в ужасе попыталась отстраниться от него.

— Заканчивай возиться с ней, пень металлический! — крикнул злодей.

Нажав кнопку на часах, негодяй подал сигнал Злодейской Машине — своему огромному дирижаблю, повисшему над местом раскопок. Гигантский крюк спустился с воздушного судна и зацепил череп. Груз начал подниматься вверх. Дик Дастардли и Предводитель вскочили на череп.

ВЗУУУМ!

В этот же момент из черепа, как из прожектора, вдаль устремился яркий луч света.

— Хорошая собачка! — сказал злодей. — Ну-ка, покажи мне, где спрятались твои братья.

Злодей глянул на экран своих электронных часов.

Световой луч выдал местоположение второго черепа. Точные координаты высветились на экране.

— Отлично! Мы получили то, что хотели! — злодей ехидно посмотрел на Карлу.

Оглавление

Из серии: СКУБИ-ДУ! (2020)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скуби-Ду! Хвост всему голова. Официальная новеллизация предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Цербер — в древнегреческой мифологии трёхголовый пёс, охраняющий выход из царства мёртвых. Он не позволяет умершим возвращаться в мир живых, а живым посещать царство Аида.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я