Хрупкое равновесие. Книга 3. Статус-кво

Ана Шерри, 2020

После трехлетнего отсутствия Диана Оливер возвращается в родной город. Но там ее не ждет ничего хорошего: Лео мертв, дома нет, а Стефано Висконти снова жестоко предал. Время оплакивать потери и сожалеть об ошибках подошло к концу: Диана должна найти убийцу и жестоко ему отомстить. И пусть против нее восстанет весь мир – она своей цели добьется! Так она думала, пока внезапно в ее жизни не появился человек, который готов снова научить ее любить и жить в мире без страха, оружия и криминала. Сможет ли она отпустить прошлое и довериться ему, как однажды доверилась Черному Дьяволу? И позволит ли ей этот Черный Дьявол стать счастливой? Ведь ему известно о каждом ее шаге, о каждом вздохе…

Оглавление

Из серии: Хрупкое равновесие

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хрупкое равновесие. Книга 3. Статус-кво предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Диана прижалась к нему так сильно, насколько это было возможно. Ощущала его дыхание на шее, нежность прикосновений.

— Я скучаю по нему, — прошептала Диана, чувствуя, что он крепче ее обнял. И ей нравилось это, сейчас не было человека роднее.

— Мы не враги, Диана, — сказал Стефано и слегка отстранился, чтобы нежно погладить ее по щеке. — Мы не враги, запомни это.

Только здесь. Но за пределами этого места они не друзья. Они уже никто друг другу. Чужие люди, которые могут соединиться лишь в одном месте.

— Диана, — Стефано заглянул ей в глаза. Она вновь окунулась в синеву его гипнотического взгляда, — прошу, уезжай отсюда. Я умоляю тебя! Что мне сделать, чтобы ты послушала меня?

Он просил — не приказывал! Скользя взглядом по ее лицу, как будто пытаясь насмотреться на всю жизнь…

— Нет! — Она была непреклонна. Неважно, что он просит, даже умоляет. — Расскажи мне, находясь рядом с сыном, почему ты за него не отомстил. Почему Гриф все еще дышит и ходит по этой земле?

— Хорошо, — кивнул он, не отпуская ее, — я расскажу тебе. Все просто — я не могу его найти. Три года безрезультатных поисков по всему миру! Мои люди только нападут на след, а он тут же пропадает. Новый Орлеан, Нью-Йорк, Ванкувер… Гриф играет в прятки, и он слишком умен. Но я клянусь, что рано или поздно найду его.

— Я найду его раньше. — Диана отстранилась, освобождаясь из объятий.

— Ты должна уехать, иначе все закончится очень плохо…

— Мне больше нечего терять! — ответила девушка и взяла белую игрушку с черной плиты: — Откуда ты узнал про нее?

Стефано слегка улыбнулся:

— Я был уверен, что это его любимец, мне он тоже понравился. Я оказался прав?

Диана кивнула и улыбнулась, ей не хотелось выпускать игрушку из рук.

— Если мы с Лео любили одних и тех же людей и вещи, значит, наши вкусы совпадали, — тихо произнес Стефано.

Ее пальцы замерли, девушка обернулась и посмотрела в ярко-синие глаза этого мужчины. Как его сын был похож на него! Этот взгляд… Да что взгляд — он был копией своего отца. Сердце больно сжалось, а игрушка выпала из рук. Стефано поднял ее.

— Как ты думаешь, кто это? — спросила Диана. Она считала, что это герой из японского мультика, в которых обычные животные превращались в причудливые создания. Но он лишь шире улыбнулся, изучая зверька:

— Понятное дело, что это кот.

— Кот? А я засомневалась.

— Значит, кошка. Белая кошка. Или маленький белый котенок, который хочет выглядеть взрослым.

Последнее предположение ей не понравилось. Показалось, что он сравнил ее с этим непонятным зверьком. И оказалась права:

— Лео видел в нем тебя, поэтому любил.

Против воли Диана улыбнулась: из всех игрушек, которые находились в ее доме, Стефано выбрал именно эту, потому что представлял ее.

Девушка нахмурилась и вскочила на ноги, понимая, что кладбище делает ее слабой, вводит в транс! Еще чуть-чуть — и она растечется лужицей под ногами Стефано Висконти. Кажется, она забыла, сколько боли он ей принес.

— Мне надо идти. — Она зашагала прочь от могилы.

— Я тебя провожу. До другого штата.

— Не трать силы, я далеко не уеду.

— Мне тебя связать и вывезти насильно?

Она резко остановилась.

— Сдай меня в психушку! — крикнула она громко и четко, сжав кулаки так сильно, что ногти больно впились в ладони. — У тебя это отлично получается!

— Если будет надо, то сдам! — рявкнул он и сел в машину.

Диана отъехала первой. Почему он хочет избавиться от нее? В зеркало заднего вида она заметила, что Стефано не поехал за ней. Появился из ниоткуда и так же исчез. Как будто его не было, как и их разговора, улыбок, прикосновений… Может, это иллюзия? Плод ее воображения? Или паранойя? Она мотнула головой, пытаясь привести в норму мысли. Она не должна думать о нем!

Диана остановила машину возле длинного белого здания в центре города. Почему здания мэрии любого города хоть в какой стране красят светлым? Как будто те, кто там работает, убеждают граждан, что делают работу со светлыми помыслами во благо народа. Но на деле… надо бы перекрасить в черный и красный. Они подошли бы лучше.

Диана поднималась по многочисленным ступенькам, словно направлялась к самому Господу Богу, коим стал Найт. Она очень надеялась, что политика не изменила его и он не стал угрюмым служителем закона.

Ее остановил охранник:

— Вы записаны на прием?

Значит, она не ошиблась: Ричард Найт поправляет на голове корону, восседая на троне.

— Конечно, нет! — Лгать смысла не было, но и уходить ни с чем она не собиралась. — Позвоните Найту и скажите, что не впускаете Диану Оливер.

Охранник неохотно взял трубку и что-то в нее пробурчал. Невнятно. Возможно, что вообще не о ее визите, а о том, что пришел очередной репортер.

Она выхватила у него трубку, желая донести до Найта нужную информацию:

— Ричард Найт, ваша королевская персона не примет ли грешную смертницу в лице Дианы Оливер, или ей дозволено лишь разговаривать с вашей охраной?

Она услышала, как засмеялся Найт, она узнала его смех и сама улыбнулась.

— Диана, черт тебя подери, почему ты еще не в моих царских покоях? Бегом на третий этаж, первая дверь слева по коридору.

Она сунула трубку охраннику и побежала к лифту, который быстро поднял ее на третий этаж.

Кабинет Найта оказался светлым и просторным, с высоким потолком и, к ее удивлению, не заваленным кучей бумаг и томами с законами. Дверь за Дианой, скрипнув, захлопнулась, и она, вертя головой, прошла по начищенному до блеска паркету.

— Впечатляет? — Ричард шел ей навстречу, протягивая руки. — Сколько лет, Диана, прошло с тех пор, когда мои руки касались твоих?

— А они их касались? — Она усмехнулась и обняла Найта. Ей было приятно его видеть, ведь Ричард Найт единственный, кто не ушел в сторону, не пропал и не встал на сторону «Morte Nera». Или его молчание и было тем самым шагом в сторону? Это она и пришла выяснить. И очень хотелось увидеть Ноэль. Милую очаровательную Ноэль, которая была чуткой и проницательной. Хотелось поговорить с человеком, который видит в людях не оболочку, а их душу.

— Садись, — предложил Ричард и пододвинул стул. Диана еще раз изучила убранство кабинета, наверняка этот стол изготовлен из редкой породы дерева. Найт сел напротив: — Налить что-нибудь? Чай, кофе, виски?

Он уже потянулся к телефону, но Диана перехватила его руку:

— Ничего не надо, просто поговори со мной. А лучше пригласи Ноэль, я безумно по ней скучала…

Она увидела рассеянность во взгляде Найта. Он посмотрел на нее большими серьезными глазами и тихо сказал:

— Она умерла, дорогая моя. Моя Ноэль умерла.

— Господи, — прошептала девушка и закрыла ладонями лицо — как ангел на могиле ее сына, — боже!

В голове не укладывалось. Она могла представить все что угодно, только не это! Она представила Ноэль, ее глаза, по цвету так напоминающие фиалки, искреннюю улыбку… Вспомнились ее слова в супермаркете, что глаза не врут…

— Как же так, Ричард? — Диана взглянула на него. — Как это случилось?

— Инсульт. Это случилось два года назад. Внезапно. Я даже не подозревал, что у нее гипертония. — Ричард грустно улыбнулся. — Ноэль никогда не тревожила меня своими проблемами. Она берегла меня.

Найт посмотрел в окно, пытаясь совладать с собой и не дать слезам вырваться наружу. Но он должен заплакать! Диана вскочила и кинулась к нему, обняла, ощущая, как подрагивают его плечи. Слезы — это единственное живое, что остается в человеке после смерти близкого человека. В ней их не осталось, она не плакала с тех самых пор, как на ее глазах убили Лео.

Они долго стояли у окна, вспоминали Ноэль, иногда улыбались, вспоминая веселые дни, иногда замолкали, погружаясь в свои мысли.

Найту было тяжело, Диана уловила это. Ноэль — единственная отдушина в его жизни. Как жаль, что она не ценила свою жизнь.

— Я не видел тебя много лет, Диана. — Ричард кинул салфетку в мусорное ведро и обратился к девушке: — Но слышал про сына.

— Я как никто другой понимаю тебя, Ричард, терять родных больно. Настолько больно, что не хочется жить самому.

Он кивнул, видимо, соглашаясь. Но не все такие слабые, как она. Большинство берут себя в руки и живут дальше.

— Ричард. — Диана села, продолжая наблюдать за мужчиной. Он сел напротив нее. — Расскажи мне все, начиная с того момента, как в Нью-Йорке затонуло судно «Morte Nera». Что ты слышал обо мне?

Ричард сцепил пальцы в замок возле лица и задумался. Он явно погрузился в воспоминания, Диана видела это. Да и врать не было смысла — Ричард в курсе того, что она обучена видеть ложь. Но видит ли она ее до сих пор?

— Я помню тот день, — посмотрел Найт на девушку. — Висконти пришел ко мне взвинченный. Он как раз вернулся из Нью-Йорка. Казалось, что его нервозность — результат потери оружия и почти свободы. Но нет, его мучило кое-что другое.

— Что?

— Твое предательство с Мэтом.

Диана уставилась на Найта, боясь даже моргнуть. Значит, Стефано был уверен, что она его предала. Предала их любовь или предала «Morte Nera»? Или он повесил на нее все грехи? Но он был не прав лишь в одном: она не предавала их любовь! Но неосознанно предала его в другом, потому что была слишком доверчива, слишком наивна, Мэт просто воспользовался… Вернее, даже не он, а тот, кто подсадил его на героин. Кто это был, она еще выяснит, но почти не сомневалась — это был Гриф. За это он тоже заплатит!

Отчитываться перед Найтом она не собиралась, как и посвящать в свои планы.

— И что было дальше?

— Он настоятельно рекомендовал мне и Ноэль не приближаться к тебе.

— Почему ты его послушал, я понимаю, вы союзники, — кивнула Диана, — но Ноэль? Неужели ее могло остановить то, что я предатель?

Наверное, могло. Она жила, оберегая комфорт мужа, стараясь не создавать ему проблем.

— Ее явно остановило что-то другое, — произнес Ричард. — Я слишком хорошо ее знал, поверь, ты ей очень нравилась. Но мы никогда не говорили о тебе. Как сказал Висконти, ты умерла для всех.

Эти слова не резанули слух, напротив, чем больше она слышала подобное, тем сильнее ненавидела Стефано Висконти.

— Это уже неважно, — прошептала девушка. — Что было потом?

— Потом тебя не стало в жизни «Morte Nera», складывалось впечатление, что никогда и не было. А потом, — Найт снова задумался, — я узнал, что Гриф убил сына Стефано Висконти, а мать его ребенка — ты. Я испытал шок.

— Это сам Стефано сказал тебе?

— Слухами земля полнится. Он сровнял с землей весь север, несложно было догадаться, что произошло что-то из ряда вон выходящее.

Диана откинулась на спинку стула, ей было интересно посмотреть на случившееся глазами другого человека.

— А что потом? Как он объяснил мое отсутствие?

— Ты не пережила потери сына и уехала в Аризону. Больше мы не затрагивали эту тему.

Диана усмехнулась, Стефано скрыл от Найта, что поместил ее в психушку. Почему? Не хотел позора?

— Он поместил меня в психиатрическую клинику на два года, — сжала челюсти девушка, снова вспомнив белые стены, — а сейчас недоволен, что я вернулась. Но речь не об этом. Меня не было здесь три года, расскажи, что случилось за это время.

Она увидела, как удивился Ричард, услышав о психиатрической клинике. Еще бы! И для нее это тоже было неожиданно.

— Я не знал, Диана, — пробормотал тот, — ты так быстро исчезла… Казалось логичным, что после смерти сына ты не смогла находиться в этом городе. Но я никогда в жизни не подумал бы, что твоя нервная система пошатнулась. Тогда не думал, а сейчас я хорошо тебя понимаю, — Найт встал со своего места и подошел к окну. — Я расскажу тебе все, что знаю, но, судя по твоему рассказу, много мне знать не дают.

— Мне нужно самое главное. И еще, — твердо произнесла Диана, — о женитьбе Стефано я знаю, это утаивать не надо.

Ричард кивнул, взял два бокала, налил в них виски и протянул один Диане:

— Тогда пей, мой рассказ не очень тебя обрадует. — Найт быстро осушил бокал, поморщился и начал свой рассказ: — Я готовился ко второму сроку на пост мэра, когда скоропостижно скончалась моя Ноэль. Я был в таком горе, что даже не понял, как выиграл выборы. Наверное, люди привыкают к лидеру в городе и боятся его менять, а может, дают человеку еще один шанс. Только на этот раз они ошиблись, у меня нет особого желания сидеть здесь и следить за порядком, за которым следят и без меня. Я был глуп — проводил мало времени с женой, не ценил минуты, которые мы проводили вместе. Я сижу сейчас здесь и выжидаю, когда смогу спокойно покинуть это место, жить вдали от суеты города. Самый преданный мне человек — Лесли Милс — готовый кандидат на это место, но вступить в должность мэра у него не получится. Сюда уверенно идет другой человек, — Найт пристально посмотрел Диане в глаза, — Стефано Висконти.

Диана уставилась на него в полном непонимании, она молчала, хотя вопросов было море.

— После смерти сына он взорвал весь север, клан «Белых волков» был уничтожен. Кроме Грифа, который тогда покинул штат, никто не выжил. Висконти захватил север, а вместе с ним и все суда Грифа в порту. Получается, что он владеет большей долей города, а моя часть — центр — для него как бельмо.

От такой новости Диана залпом осушила бокал с виски. Боже правый! Стефано Висконти — сущий дьявол! Теперь ему хочется владеть всем городом.

— Вы уже не друзья?

— Нет, мы не враги. Он же не выгоняет меня с этого места, но он напоминает мне дикого хищника, который затаился и ждет, когда жертва ослабнет.

Это было похоже на Стефано Висконти. Он не изменился! Ни капли! Томас был не прав, сказав, что его босс стал рассеянным. Стефано ничего не делает просто так!

— Каким образом он может стать мэром, ведь у него нет… — Она хотела сказать «гражданства», но умолкла, понимая цель его женитьбы. Качнула головой, не веря собственным догадкам.

— Хелен Милс — дочь Лесли Милса, она училась в Британии, где осталась жить. Но два года назад вернулась. Этот союз был создан не просто так, а с целью получить американское гражданство, что даст Висконти возможность взойти на престол.

Найт подтвердил ее догадки. Диану затошнило от всего, что она узнала об этом человеке. Висконти невменяем, а она глупая, хотела окунуть его в любовь и заставить бросить все ради нее. Дура! Какой же она была наивной! Он прирожденный завоеватель, для него нет любви, есть только победы и достижения.

— Почему Лесли Милс сам не хочет стать мэром? — Вопрос вертелся в ее голове. — Выходит, он отдал дочь замуж, чтобы позволить Висконти править городом. Что получает он сам?

— Лесли болен, Диана, и уже не молод. А все родители хотят счастья для детей, он уступит свое место молодому зятю и может не беспокоиться о будущем дочери.

Странные люди! Миром правят жестокость и желание власти. Люди отдают своих отпрысков в лапы зверей, чтобы быть спокойными за них.

— Но как можно оставаться спокойным рядом с человеком, от которого не знаешь чего ожидать?

Найт пожал плечами:

— Зато она замужем за влиятельным человеком и в деньгах не нуждается.

Странная логика! Может, за три года мир рухнул и собрался снова, как пазл, но неправильно? Диана отказывалась понимать Милса. А что думает сама Хелен? Любит ли она мужа? Про Стефано даже не надо было спрашивать — он никого не любит.

Ну что ж, она узнала достаточно информации, чтобы запутаться еще больше.

— Уже темнеет, я, пожалуй, пойду. Спасибо за рассказ, Ричард.

— Ты выяснила что-то для себя? — вздохнул Найт и встал со стула, чтобы проводить девушку к выходу. — Я рассказал все, что знаю.

— Может, напоследок ты меня обрадуешь и скажешь, где сейчас Гриф?

Найт отрицательно покачал головой:

— Представления не имею, но не думаю, что он вернется в город.

А вот она так думала! С тех самых пор, как увидела гору тел возле порта. И Стефано Висконти, скорее всего, знает больше, чем Найт.

— Ой, Диана, — окликнул ее Ричард, — завтра в городе праздник. Ты помнишь, что это за день?

Девушка замерла, вспоминая число, и ей вспомнилось беззаботное детство.

— Фестиваль клубники, — улыбнулась она, нараспев произнеся название, и на душе стало теплее.

— Приходи, я буду рад тебя видеть.

Из мэрии Диана вышла в хорошем настроении: пока здесь находится Найт, этот дом поистине можно считать белым. Она достала мобильный телефон и нажала на вызов:

— Привет, хочешь составить мне завтра компанию и сходить на фестиваль клубники?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хрупкое равновесие. Книга 3. Статус-кво предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я