Любовь или опека

Diana Panamis, 2022

Шеридан – красивая, сильная девушка. С которой судьба сыграла злую шутку. Чтобы спасти поместье, она решается на обман. Написав письмо старому другу покойного отца, с просьбой стать её опекуном. Викториан, герцог Ронвелл Ровендейл – красавец повеса. Всегда окружённый женским вниманием. В один прекрасный момент, узнает что должен стать опекуном, какой-то девчонки вместо своего отца. Девчонка – оказалась не маленькой девочкой, а соблазнительной красавицей. Устоит ли повеса перед красотой собственной подопечной? Героям романа предстоит претерпеть множество испытаний, шторм на корабле, нападение бандитов, к тому же сложный нрав Шеридан, не позволит герцогу соскучиться… И позволит читателям в полной мере погрузиться в атмосферу романтической истории любви.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь или опека предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Приняв ванну, Шеридан одела обтягивающие брюки, лёгкую рубашку, которая доставала почти до колен и подвязалась красным поясом.

Глянув в зеркало, девушка осталась довольна собой. Взяв книгу, чтобы немного почитать перед ужином, она уселась поудобнее на кровати и принялась за чтение. В дверь постучали, в комнату вошёл дворецкий, закрыл за собой дверь и подошёл к кровати.

— Добрый вечер госпожа, — поприветствовал хозяйку он.

— Привет Джозеф, — ответила она. — Что-то случилось? — Шеридан закрыла и отложила книгу.

— Дело в том, мисс Шеридан. — Начал он, — Только что прибыл его светлость герцог Ровендейл

Шеридан встала, сердце её бешено забилось. Ни слова не говоря, она подошла к окну. Девушка понимала, что рано или поздно он приедет, ведь она сама этого хотела. Но когда это случилось и он находится уже в замке, ей стало страшно, при одной мысли что уже совсем скоро она покинет свой замок и уедет совершенно в незнакомую страну с совершенно незнакомым человеком.

— Мисс Шеридан, вам не хорошо? — забеспокоился дворецкий.

— Со мной всё в порядке. — Она обернулась и посмотрела на старика. — Какой он?

— Мне показалось, он очень хороший человек. Когда он узнал о смерти вашей бабушки, то забеспокоился о вас. Спрашивал, как вы всё перенесли.

— Хорошо Джозеф, передай его светлости, что я бы хотела с ним поговорить.

— Да мисс Шеридан, но герцог уже изъявил желание вас увидеть, только сначала он примет ванну, а затем будет ждать вас в библиотеке.

— Что ещё он сказал? — начинала волноваться девушка.

— Больше ничего госпожа. — Посмотрев на девушку, старик понял её волнение, но все же решил, что ей нужно переодеться.

— Я пришлю Лидию, она поможет вам выбрать наряд и переодеться.

Подойдя к зеркалу, Шеридан долго смотрела на своё отражение. « Я не буду переодеваться», — подумала она. — «Иначе он подумает, что я стараюсь произвести на него впечатление, угодить ему».

«Нет, пусть лучше уж увидит меня такой, какая я есть, к тому же в этих брюках и рубашке я тоже ничего». Улыбнулась она отражению.

Но сомнения всё же терзали её. «Или всё-таки переодеться, вдруг он решит, что я вульгарная девица». — Шеридан закрыла глаза и вспомнила; что говорила ей бабушка обо всех этих знатных «леди»: тихие, спокойные, покорные, при мужчине и рта не раскроют. Вот они (мужчины) и делают что хотят. А все потому, что у них власть и деньги. — Решено, — сказала она про себя, «остаюсь так». Отошла и во весь рост осмотрела себя, — «пусть знает, что я не тихая и спокойная и не думает, что со мной можно делать все что угодно, а я буду сидеть и молчать».

— Я не буду переодеваться, — сказала вслух девушка.

— Но госпожа, — запаниковал дворецкий, — что подумает герцог?

— Ты можешь идти Джозеф, — сказав это, она дала понять, что разговор окончен. — Когда герцог спуститься в библиотеку, сообщи мне и я приду.

— Да госпожа.

Дворецкий ушёл, Шеридан осталась одна со своими страхами. Ей было очень страшно, хотя она и хорошо это скрывала. Ведь совсем скоро она уедет из родного ей места, там придется жить по их правилам и порядкам. Носить все эти платья, на которые ей почему-то и смотреть не хочется. И Шеридан прекрасно понимала, что ради поместья она сделает все, даже выйдет за Жилбера, если другого выхода не будет.

Девушка пыталась успокоиться, даже снова принялась читать книгу. Но ничего не вышло, перечитав несколько раз подряд один абзац, но смысла так и не уловив, девушка отложила книгу и начала мерить комнату шагами.

***

Приняв ванну, Викториан переоделся. Он долго думал что ему надеть, чтобы не казаться строгим и не напугать бедную и без того напуганную девочку. И после долгих раздумий, выбор пал на костюм, который он привёз из Франции. Потому что его жакет был расшит золотом, возможно, эта яркость скроет всю его строгость.

Теперь он чувствовал себя бодрее, хотя усталость все же давала о себе знать. К тому же неплохо было бы поужинать.

Спустившись вниз, он заметил парочку хорошеньких служанок, которыми если бы не причина его приезда сюда, непременно бы «занялся».

— Ваша светлость! — Проговорил за спиной дворецкий.

Викториан дёрнулся «и как этому старику удается так тихо подкрадываться?»

— Боже, Джозеф! Где вас научили так тихо ходить? — спросил он, в то время как дворецкий пытался выглянуть из-за плеча Викториана и посмотреть, что его так заинтересовало.

— Может, вы покажете, где у вас библиотека, или мы будем смотреть, как работают слуги? — Викториан посмотрел на старика, который сделался пунцовым.

— Прошу прощения. — Слегка поклонился тот. — Пойдёмте я вас провожу.

Библиотека оказалась не совсем большой, но и не маленькой. С одной и с другой стороны находилось два шкафа вдоль всей стены, в них находились книги. Возле окна стоял стол. Посреди комнаты лежал ковер, на котором стоял диван и два кресла по обе его стороны. Около двери с правой стороны стоял ещё один шкаф с книгами. Викториан прошел и удобно устроился в кресле.

Дворецкий всё ещё стоял возле дверей.

— Вы послали за мисс Шеридан? — поинтересовался герцог.

— Да Ваша Светлость. Вам что-нибудь ещё нужно?

— Да, Джозеф скажи, мини-бар такой маленький или его здесь просто нет?

— Его здесь просто нет.

— Я так и думал.

— Но вы можете сказать мне и я вам всё принесу.

— Ладно, принеси мне немного виски.

— Уже несу, — проговорил старик и бросился к двери. Через несколько минут он вернулся с виски и сообщил, что мисс Шеридан скоро спустится.

После ухода Лидии сердце Шеридан забилось ещё быстрее. Она словно кролик загнанный охотником. Лидия сообщила, что герцог уже ждёт её в библиотеке. «Нужно идти» — подумала Шеридан, но подошла и ещё раз взглянула на себя в зеркало. — Ну что, иди навстречу своей судьбе, — сказала она глядя в своё отражение.

Выйдя из комнаты, девушка пошла по длинному коридору «навстречу судьбе». Остановилась возле портрета отца.

— Надеюсь, я все делаю правильно папа?

Викториану уже надоело ждать.

— Где же она подевалась? Он подошёл к окну, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в темноте.

Шеридан остановилась перед дверью в библиотеку. Она со всей силы пыталась унять дрожь, затем сделала равнодушное выражение лица и вошла.

Войдя, она увидела мужчину, он стоял спиной к ней и что-то разглядывал в окне. Девушка отметила, что у него широкие плечи, и он высокого роста. «Но почему он не оборачивается, неужели не слышал, как я вошла». Шеридан подошла ближе.

— Добрый вечер ваша светлость. Мне очень жаль, что я заставила вас ждать.

Викториан вздрогнул, — прошу прощения, я задумался и не слышал, как вы вошли. — Проговорил он обернувшись. И замер… — перед ним стояла эта темноволосая «ведьма». И смотрела прямо ему в глаза. По выражению её лица было видно, что она тоже не ожидала увидеть «его». Тем-более на месте герцога. Все это время он наивно предполагал, что его подопечной должна быть девочка, беспомощное дитя. А на деле, видит перед собой тигрицу, которая далека от понятия «девочка».

Пауза затянулась, напряжение росло. Шеридан стояла и смотрела в глаза тому самому незнакомцу, который как ей казалось раньше, опозорил её перед ее же рабочими. Девушка растерялась и не знала, что ей делать: «как он поступит, я же оскорбила его достоинство. Но я не буду показывать слабость и тем-более извиняться. Нечего было лезть не в своё дело. А он ещё стоит и ехидно ухмыляется, думает, что брошусь ему в ноги и буду молить о прощении. Он сильно ошибается, если так считает».

Шеридан с гордо поднятой головой прошествовала мимо него и грациозно села в кресло. Но сама не знала, что ей делать, как себя вести и что говорить.

— Это вы, или её сестра близнец? — прервал тишину герцог. И сел на край стола, перед девушкой.

Шеридан подняла голову и посмотрела прямо ему в глаза. Если бы не эта ситуация, то она непременно бы влюбилась в них, но не сейчас.

Сейчас ей хотелось их выцарапать, чтобы он больше не стоял такой довольный. А сама мысль, что от него зависит её дальнейшая жизнь; просто убивала. — «Но я скорее выйду замуж за Жилбера, чем извинюсь перед ним».

— А вам сказали, что у меня есть сестра близнец? Уверяю, вас жестоко обманули, — она хотела было продолжить, но в дверь постучали, вошёл дворецкий и поинтересовался, не нужно ли что-нибудь принести. — Да, Джозеф принеси мне немного вина, — спокойно произнесла девушка и посмотрела на Викториана.

–А вам ваша светлость, что-нибудь принести? — Спросил дворецкий.

Викториан не отрывал взгляда от Шеридан, — я тоже не откажусь от вина.

–Да-да Джозеф, принеси герцогу вина возможно тогда, его светлость соизволит слезть с моего стола. — Ехидно произнесла Шеридан, подчеркивая «его светлость».

Дворецкий не понимая что происходит между его хозяйкой и герцогом, быстро откланялся и ушёл. Вернулся чуть позже с вином. — Ужин уже готов, когда подавать? — обратился он к хозяйке

— Я думаю минут через десять.

— Через двадцать, — перебил её Викториан. — Я не люблю холодный.

Дворецкий посмотрел на хозяйку ожидая что она что-то скажет и не дождавшись ушёл.

— Вы полагаете, нам будет о чём разговаривать целых двадцать минут?

Викториан встал и налил вина. Один бокал он протянул девушке.

— О-о, вы так любезны ваша светлость, — с насмешкой сказала она.

Не слова не говоря Викториан сел за стол. И принялся пить вино. Шеридан это ужасно злило, он никак не отреагировал на её последнюю реплику, да ещё и ведёт себя как хозяин, каковым он, ещё не является.

Отпив немного вина, Шеридан решила «атаковать»: — Вам не кажется, что вы сильно поторопились?

Викториан приподнял бровь, делая вид, что не понимает о чем идёт речь.

— За этим столом, должен сидеть хозяин, а вы, насколько мне известно, таковым не являетесь. Поэтому будьте добры, освободите место.

Шеридан была довольна собой, она поставила этого герцога на место.

— Ну хватит! — Викториан вышел из себя, эта девица его уже достала. — А теперь выслушай меня…

— Не выслушай, а выслушайте, я ещё пока не ваша так называемая дочь. «О Боже, что я говорю, сейчас он откажется быть моим опекуном и тогда все пропало». — Подумала она.

— Замолчи! — стукнул по столу Викториан.

Шеридан вздрогнула, она разозлила его не на шутку.

— Когда я ехал сюда, то ожидал увидеть девочку лет четырнадцати, беззащитное дитя. Но встретил тигрицу, которая не умеет благодарить за помощь, грубит по любому поводу и воображает невесть что. Но это на первый взгляд, а теперь я понял, что на самом деле, ты всего лишь капризный ребёнок.

— Да что ты обо мне знаешь? — прошипела в ярости девушка. — Два часа назад приехал и уже возомнил себя хозяином, решил, что всё обо мне знаешь? Но с людьми надо пожить, чтобы узнать их. Ты говоришь, что я не умею благодарить, — Шеридан встала и поклонилась. — Спасибо вам ваша светлость за то, что набили морду моему рабочему, спасибо вам и за то, что показали всем моим людям что я всего лишь беззащитная женщина, и теперь они думают что я не могу за себя постоять. Этакая запуганная хозяйка, которая и сама нуждается в защите, и встаёт вопрос как же она вообще может управлять поместьем. Ты говоришь я грублю? Извините ваша светлость, я не каждый день общаюсь с герцогами. А воображаю я из себя, не больше чем есть на самом деле. Если тебе не нравится, убирайся, тебя здесь никто не держит. Езжай туда откуда приехал и живи себе преспокойно, ни о чем не думая… «У тебя же денег немерено и тебе не надо думать, что сделать чтобы твоё поместье не забрал один жирный придурок», — в мыслях договорила девушка.

Шеридан стояла и смотрела на него со всей злобой, на которую только была способна.

— Я тебе уже говорил сегодня, не ты меня звала и не тебе прогонять. Шеридан хмыкнула. — Ты права, я тебя не знаю, я не знаю, этого чертова острова и черта-с два я бы сюда приехал, если бы не моя мать. Но я здесь и хочу я этого или нет, мне придётся стать твоим опекуном.

— О-о, как великодушно с вашей стороны, но я в жалости не нуждаюсь, так что вы с чистой совестью можете убираться восвояси. Моя бабушка уже мертва, вы можете не выполнять ничьей просьбы.

Шеридан отвернулась и направилась к выходу, — Я иду ужинать

— И всё-таки, нравиться вам или нет, я не уеду, а стану вашим опекуном, но не потому что мне жаль вас, а ради своего отца.

Шеридан остановилась, она была уверена, что он уедет, а он сказал что останется. Она повернулась и непонимающе на него посмотрела.

— Я понимаю, вам многое пришлось пережить, смерть отца, затем бабушки, к тому же вы вынуждены были заниматься поместьем, а для молодой девушки это сложно. — Викториан почему-то начал её жалеть.

— Вы ничего не понимаете. — Совершенно спокойно сказала Шеридан. — Это моё поместье и я все сделаю, чтобы оно процветало, я им занималась с радостью и дальше занималась бы, если бы не… — она осеклась, посмотрела в глаза герцога, ей захотелось все ему рассказать, она так долго все держала в себе, а ему почему-то захотелось довериться.

— Расскажите мне. — Герцог подошёл к девушке

— Я ничего не собираюсь вам рассказывать. — Грозно сказала Шеридан.

— Неужели и вправду когда то вы были весёлой и озорной. Глядя на вас я в этом сомневаюсь. — Викториан вспомнил, как дворецкий рассказывал о своей хозяйке.

— Я иду ужинать, если вы действительно не любите есть холодный ужин, советую вам сделать тоже самое.

Викториан смотрел ей в след, пытаясь понять, что с ней происходит. «То она грозно рычит как тигрица и готова порвать в клочья, то совершенно спокойна как летний цветок. Ладно, Викториан, хватит мучить себя, если ты сейчас не поешь, то точно умрёшь с голода. Пора попробовать, как тут у них готовят».

За ужином Шеридан молчала, да и Викториан не сильно стремился к разговору. Он очень устал после трёх недель плавания, шести часовой езды верхом, но окончательно его вымотал разговор с Шеридан. На протяжении всего ужина он молчал и иногда смотрел на неё. Она казалась такой спокойной и вела себя так, словно его здесь и нет. — « Гордая, неприступная и очень красивая», — думал Викториан. — «Мне необходимо узнать её получше, раз уж суждено стать ее опекуном. Нужно подробнее расспросить о ней у дворецкого».

Герцог смотрел на её длинные чёрные волосы, они завораживали, а её одежда, он невольно улыбнулся, она знала, что в библиотеке её ждет герцог, но все равно пришла в брюках и рубашке. «Хм своенравная девица», — пронеслось у него в голове.

У Шеридан совершенно не было аппетита, она все время ощущала на себе его взгляд. Но все же заставила себя немного поесть. Она вообще хотела бы ужинать у себя в комнате, ей не хотелось находиться в компании этого самонадеянного герцога. Но раз уж ей суждено стать его подопечной, то необходимо привыкать к его обществу. Съев то немногое что смогла, девушка была рада, что спокойно может покинуть столовую и остаться наедине с собой.

Шеридан встала, посмотрела на Викториана, он тут же поднялся вслед за ней. — «Этикет», подумала девушка.

— Спокойной ночи ваша светлость, спокойно произнесла она. — А тебя Джозеф, — обратилась она к только что вошедшему в столовую дворецкому. — Впредь, прошу не рассказывать всем, кому не попадя обо мне. Если быть точнее, о том, какая я была до смерти бабушки.

Дворецкий залился краской. — Мисс Шеридан я не…

— Ты меня понял? — перебила его девушка.

— Да госпожа. — Виновато сказал тот.

— Запомни все, что касается меня это моя личная жизнь, и я не хочу, чтобы её обсуждали, даже с герцогом.

— Это я его расспрашивал, чтобы хоть немного узнать о вас. — Викториан злился на себя, что оправдывается перед этой девчонкой. И это при том, что она обозвала его кем не попадя.

— Я рада, что вы проявляете такой интерес к моей персоне, но я уже сказала, что не хочу, чтобы меня обсуждали. Я такая, какая есть и если мне не хочется улыбаться, то это моё дело, это не должно никого волновать.

Викториан снова был в ярости, удивительно как быстро этой девице удаётся его разозлить.

— Ты просто взбалмошная девчонка. — Он подошёл ближе к ней. — Ты не можешь понять, что они все тебя любят и переживают за тебя, — показал на собравшихся, на шум слуг.

— Я тоже их люблю и забочусь о них как могу. — Прокричала Шеридан, он назвал её взбалмошной девчонкой. — Повторюсь ещё раз, это моё дело какая я была раньше.

Девушка развернулась и пошла к лестнице.

— Почему ты боишься улыбаться и плакать? — следовал за ней Викторин, — это нормально для женщины.

–Но не для меня. — Ответила она на ходу.

— Я не понимаю тебя. — Продолжал герцог, идя за ней. — Ты боишься быть слабой? Но почему?

Шеридан остановилась возле своей комнаты, обернулась, посмотрела на него.

— Чтобы выжить. — И скрылась за дверью.

«Чтобы выжить» повторил про себя Викториан стоя возле комнаты девушки.

Шеридан открыла дверь, Викториан все ещё стоял там. Она вышла и стала перед ним. В её глазах читалась боль.

— Что значит выжить? — он смотрел на неё.

— Ничего. — Быстро ответила девушка.

— Расскажи мне, я хочу тебе помочь.

— Я справлюсь сама. Я вышла только для того чтобы сказать: что я не буду заставлять вас становиться моим опекуном, угрожая бабушкиным письмом и тем-более не буду вас умолять об этом. Поэтому у вас есть время все хорошо обдумать. — Гордо, но в тоже время спокойно произнесла Шеридан.

— О чем вы говорите, я же вам сказал что…

— Я все пойму. — Перебила его Шеридан — если завтра или послезавтра утром вы соберете свои вещи и уедете, я и слова вам не скажу. — После не большой паузы добавила. — Спокойной ночи.

— Постойте, — остановил её герцог, — нам нужно поговорить.

— Это ни к чему, поговорим, когда вы все обдумаете. — И ушла.

Викториану ничего не оставалось как сделать тоже самое и он побрел по коридору.

«Что с ней происходит, чего она боится? Я совершенно её не понимаю. — Уже позже лёжа в кровати рассуждал он. — « Джозефа уже можно не спрашивать думаю, он не скажет ни слова после всего. Может и вправду убраться отсюда? Но тогда она останется одна. А какое мне собственно дело? Как бы поступил отец? Все хватит думать, нужно спать, а этой девчонке нужна хорошая трёпка, которую я ей скоро устрою».

Викториан повернулся набок и уже совсем скоро спокойно спал. Усталость взяла своё.

Шеридан лежала и смотрела в потолок. «Что происходит?» мысленно спрашивала она себя. — Из-за него я сегодня обидела Джозефа, рядом с ним я себя не контролирую. Наверное, будет лучше, если он уедет. Не нужно было всего этого затевать, он сам сказал, что не приехал бы сюда, если бы не его мать. Смирись Шеридан. — Сказала она себе. — Твоя судьба это жирная свинья по имени Жилбер.

Она не хотела плакать, ведь она обещала себе. Но слёзы сами катились из глаз. Девушка уткнулась лицом в подушку, чтобы никто не услышал её. Маленькое тело содрогалось от рыданий, обида душила её ведь, последняя надежда угасла, герцог Ронвелл вряд ли останется, да и она сама не знала, хочет ли этого. Девушка не знала, что ей делать дальше, но одно она знала точно, что завтра ей предстоит ещё одно сражение с ним и с собой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь или опека предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я